Übersetzung für "Ärztliches personal" in Englisch

Sie sind für Kranke und ärztliches Personal da.
Face masks are for sick people and health care providers.
TED2020 v1

Die Korneotherapie ist die medizinisch fundierte Behandlung mit dermatologischer Kosmetik durch ärztliches Personal.
Corneotherapy is the medically funded treatment with dermatological cosmetics administered by medical staff.
ParaCrawl v7.1

Für ärztliches Personal gehört die Maske zur persönlichen Schutzausrüstung, deren Anwendung man lernt, um Patienten zu behandeln, ohne selbst krank zu werden.
And if you're a health care provider, your face mask is one tool in a set of tools called personal protective equipment that you're trained to use so that you can give patient care and not get sick yourself.
TED2020 v1

Es gibt zahlreiche Berichte darüber, dass Zivilisten, ärztliches Personal und humanitäre Helfer schikaniert, angegriffen und verhaftet werden.
Reports of harassment, physical abuse and arrests of civilians, medical personnel and humanitarian aid workers are numerous.
TildeMODEL v2018

Jedoch ist festzuhalten, daß gegen Disziplinarmaßnahmen, die gegen Angehörige der Streitkräfte, Beamte und ärztliches Personal verhängt werden, bisher nicht Berufung eingelegt werden kann.
However, appeals are still not allowed in the case of disciplinary measures against members of the armed forces, civil servants and medical staff.
TildeMODEL v2018

In den neuen EU-Mitgliedstaaten hat das ICF-Projekt festgestellt, dass in vielen Unterkünften permanent eine Krankenschwester oder ärztliches Personal anwesend ist, zumindest tägliche Sprechstunden stattfinden.
The ICF project found that in the new EU Member States, many facilities had on site nurses or medical staff or at the very least, provided for daily consultation hours.
ParaCrawl v7.1

Seine 12.500 Mitglieder, seine 80.000 freiwilligen Helfer und sein professionelles ärztliches Personal, bestehend aus 11.000 Ärzten, Krankenpflegern und Hilfskräften, bilden ein einmaliges Netzwerk in 120 Ländern.
Its 12,500 members, its 80,000 permanent volunteers and its professional medical staff – 11,000 doctors, nurses and stretcher-bearers – make up an exceptional network permanently present in 120 countries.
ParaCrawl v7.1

Ein mildes Klima, zahlreiche Naturschönheiten und natürliche Heilfaktoren, eine lange Tourismustradition, gute Verkehrsanbindung, die Sicherheit des Reiseziels, erstklassiges ärztliches Personal, ein breit gefächertes Angebot an Gesundheits-und Medizinleistungen zu erschwinglichen Preisen, gesundes Essen und vieles mehr - es gibt viele Gründe, weshalb Kroatien ein immer gefragteres gesundheits- und medizinbezogenes Reiseziel ist.
A mild climate, an abundance of natural beauty and natural therapeutic elements, a long tradition of tourism, a good transportation connection, safe destinations, top-notch medical staff, a wide range of health care and medical services at affordable prices, healthy food... There are a lot of reasons Croatia is a health care and medical tourism destination that is growing in popularity.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich gab es für die Armee - analog gilt dies für die römische Flotte - mehrere Möglichkeiten, ärztliches Personal für die Truppen zu gewinnen:
Basically there were several possibilities for the army - similarly this applies to the Roman fleet - of winning medical personnel for the troops:
ParaCrawl v7.1

Des weiteren hat eine subkutane Applikation den Vorteil, dass der Patient selbst die Applikation vornehmen kann, ohne auf ärztliches Personal angewiesen zu sein.
Furthermore, subcutaneous administration has the advantage that the patient can carry out the administration himself without being reliant on medical personnel.
EuroPat v2

Welche Bedürfnisse haben unsere Kunden / die Nutzer unserer Produkte (Ärztliches Personal sowie Patienten und Angehörige)?
What are the needs of our customers / users of our products (medical staff, patients and relatives/ care-givers)?
CCAligned v1

Nach neunstündiger Verhandlung endete gestern Abend in Genua das “Bolzaneto-Verfahren” gegen 45 Angehörige der Polizei, Vollzugsbeamte und ärztliches Personal.
After nine hours the “Bolzaneto trial” against 45 members of police, jail staff and doctors ended yesterday evening in Genoa.
ParaCrawl v7.1

Nach neunstündiger Verhandlung endete gestern Abend in Genua das "Bolzaneto-Verfahren" gegen 45 Angehörige der Polizei, Vollzugsbeamte und ärztliches Personal.
After nine hours the "Bolzaneto trial" against 45 members of police, jail staff and doctors ended yesterday evening in Genoa.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Gesundheitsleistungen, erstklassiges ärztliches Personal, wettbewerbsfähige Preise, zahlreiche natürliche Heilfaktoren, eine gute Verkehrsanbindung und eine lange Tourismustradition gehören zu den wesentlichen Vorteilen, aufgrund derer Kroatien ein immer gefragteres gesundheitstouristisches Reiseziel ist.
Superb health care services, top-notch medical staff, competitive prices, numerous natural therapeutic factors, easy accessibility, and a long tradition of tourism are the main advantages Croatia has that make it a health tourism destination that is growing in popularity.
ParaCrawl v7.1

So ist die sichere Beschaffenheit von Medizin produkten zum einen wichtig für die Sicherheit der Patientinnen und Patienten, aber auch für die Sicherheit und Gesundheit bei der Anwendung durch ärztliches und pflegerisches Personal.
As such, product standards are also useful in the healthcare sector. Thus, the safety of medical devices is not only important for patient safety but also for the safety and health of the doctors and nurses who use these products.
ParaCrawl v7.1

Die heutige Begegnung bot Gelegenheit, über die Möglichkeit einer Zusammenarbeit zwischen der Regierung in Monrovia und dem Malteserorden zu beraten mit dem Ziel, spezialisiertes ärztliches Personal im Ausland heranzubilden.
This morning's meeting was also an opportunity to discuss a possible collaboration between the Monrovia government and the Order of Malta, aimed at supporting the training of medical and paramedical professionals abroad.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Konfigurationen wurden für Pflegepersonal und ärztliches Personal auf zwei Palmax Mini-Pen-Computern vorbereitet, diese umfaßten 9 Fragebögen.
Different configurations for nurses and physicians were prepared on two Palmax mini-pen-computers, including 9 questionnaires.
ParaCrawl v7.1

Er drückte seine Hoffnung aus, dass das Gesundheitsministerium an die großen Krankenhäuser Informationen herausgeben werde, damit diese ihr ärztliches Personal daran hindern, als beauftragte Agenten zu arbeiten und eine strenge Leitung der Krankenhäuser übernehmen.
He hoped the Health Bureau would write to big hospitals to stop medical staff from working as commissioned agents, require strict management over hospitals, and punish offenders according to the law if anything improper occurs.
ParaCrawl v7.1

Zehntausende kubanische Ärzte und ärztliches Personal, die auf der Welt verbreitet sind, sind ein unwiderlegbares Zeugnis von dem, was ich behaupte.
Tens of thousands of Cuban doctors and healthcare professionals stationed around the world are irrefutable proof of what I am saying.
ParaCrawl v7.1

Man muß auch das für diese Aufgabe notwendige ärztliche und nichtärztliche Personal ausbilden.
We also need to train medical and paramedical staff for this task.
Europarl v8

Das ärztliche Personal an Bord darf nicht behindert werden.
The medical personnel aboard are not to be interfered with.
OpenSubtitles v2018

Der demografische Wandel wird den Mangel an ärztlichem Personal verstärken (32).
Demographic developments will augment the lack of physicians (32).
ParaCrawl v7.1

Die Punktion des Portes kann von Pflegepersonal oder ärztlichem Personal vorgenommen werden.
The port puncture can be carried out by nursing or medical staff.
ParaCrawl v7.1

Nach der Verwaltungsaufnahme werden Sie durch das ärztliche Personal und das Pflegepersonal aufgenommen.
After the administrative admission, you will be received by the medical and nursing staff.
ParaCrawl v7.1

Das ärztliche Personal der Herzchirurgie wird künftig an allen drei Standorten koordiniert eingesetzt.
Heart surgery medical staff will in future be deployed in a coordinated way at all three sites.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird ein Flugzeug mit ärztlichem Personal (rund 20 Personen) und Ausrüstung erwartet.
One aircraft with some 20 medical staff and equipment is also expected.
TildeMODEL v2018

Können das ärztliche Personal und / oder meine Familienangehörige während der Behandlung bei mir bleiben?
Can medical personnel and/or my family members stay with me during the treatment?
CCAligned v1

Noch schockierenderist die Tatsache, dass 82% dieser schmerzhaften Prozeduren von ärztlichem Personal durchgeführt werden.
Even more shocking: 82% of these illegal procedures are carried out by trained medical personnel!
ParaCrawl v7.1

Der Patient und das ärztliche Personal müssen mit der Handhabung des externen oder internen Infusionssystems vertraut sein und sich der Notwendigkeit bewusst sein, dass ein Schutz des Systems vor Infektionen erforderlich ist.
The patient and health-care providers must be familiar with the handling of the external or internal infusion system and be aware of the need to guard against infection.
EMEA v3

Mit dem Geld sollen das ärztliche Personal vor Ort und medizinische Ausrüstungen zur Behandlung der Patienten bezahlt werden.
The money will pay for medical staff on the spot and for kits to treat patients.
TildeMODEL v2018

Krankenhausdaten: Angesichts der neuen Definition schwerer Verletzungen im Straßenverkehr wird die Einstufung in der Regel vom ärztlichen Personal im Krankenhaus vorgenommen und von dort an die Datenbank zu Verkehrsunfällen gemeldet.
Hospital data: With the new definition of serious road traffic injury, the assessment will normally be done by the medical personnel at the hospital and reported from there to the road accident database.
TildeMODEL v2018

Die Einsatzbereitschaft in vielen Bereichen wie der Zivilgesellschaft, einschließlich der NRO, das berufliche Engagement von Rechtsanwälten, Polizei, ärztlichem Personal und Erziehern usw. sowie staatliche Maßnahmen sind erforderlich, um Mittel und Wege zur Bekämpfung der Folter zu finden.
The dedicated involvement of many sectors such as civil society, including NGOs, professional engagement by lawyers, police, medical personnel and educators etc. as well as government action is required to find ways and means to combat torture.
TildeMODEL v2018

Die Einsatzbereitschaft zahlreicher Sektoren wie der Zivilgesellschaft, einschließlich der NRO, das berufliche Engagement von Rechtsanwälten, Polizei, ärztlichem Personal und Erziehern usw. sowie staatliche Maßnahmen sind erforderlich, um Mittel und Wege zur Bekämpfung der Folter zu finden.
The dedicated involvement of many sectors such as civil society, including NGOs, professional engagement by lawyers, police, medical personnel and educators etc. as well as government action is required to find ways and means to combat torture.
TildeMODEL v2018