Übersetzung für "Ärztlicher bereich" in Englisch

Von der DÄVT wird Verhaltenstherapie durch Kongresse und Fortbildungen im ärztlichen Bereich gefördert.
Tax preparation and information focusing on those in the medical field.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzmaßnahmen erstrecken sich sowohl auf den ärztlichen Bereich als auch auf die anderen Bereiche.
Operational protection has application in the medical field as well as in other fields.
EUbookshop v2

Zusätzlich kommt es in diesem Bereich zu einer Zusammenarbeit mit der Diätologie und dem ärztlichen Bereich.
In addition, in this area there is cooperation with dietology and the medical field.
ParaCrawl v7.1

Unsere Sorge auf ärztlichem Bereich und die umfassende Entwicklung und Benutzung unserer „website“ sind gute Beispiele dieser unserer Tätigkeiten.
Our concern with the medical area and the extent of the development and use of our website are good examples of our performance.
ParaCrawl v7.1

Eingebunden waren das Top-Management und MitarbeiterInnen aus dem ärztlichen und pflegerischen Bereich des Pilotspitals, dem Otto Wagner Spital, eine Vertreterin der Generaldirektion des Wiener Krankenanstaltenverbunds (KAV), die Direktoren der Berliner Immanuel Diakonie Group und ein interdisziplinäres Wissenschaftsteam.
Top management and employees from the medical and nursing sectors of the pilot hospital, the Otto Wagner Spital, were involved in the study, together with a representative of the general management board of the Vienna Hospital Association (KAV), the director of the Immanuel Diakonie Group (Berlin) and an interdisciplinary reseach team.
ParaCrawl v7.1

Er ist Ihr Ansprechparter, wenn es um die Gründung und Umstrukturierung von Personengesellschaften und Kapitalgesellschaften geht,auch im ärztlichen Bereich.
He is your contact partner for matters concerning the formation and restructuring of partnerships and corporations inclusive in the medical sector.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten das große Glück einen Sportarzt kennen zu lernen, der als Ehrenamtlicher und Amateur unter uns war und sich bereit erklärte mitzuwirken, um im ärztlichen Bereich im Vorstand der Freiwilligen CORPORE zu unterstützen.
We were lucky to meet up with a sports medicine specialist, an amateur runner like us, who agreed to participate in the group that would take care of the medical area and who is presently a member of CORPORE’s Volunteer Board.
ParaCrawl v7.1

Nicht verschwiegen werden soll, dass die Neuropathologie als Grundlagenfach der klinischen nervenheilkundlichen Fächer, hier insbesondere der Psychiatrie, auch in das unmenschliche ärztliche Verhalten im Bereich der Rassengesetzgebung und der Euthanasie während des dritten Reiches hineingezogen wurde (6).
It should not be forgotten that neuropathology as a basic science of clinico-neurological disciplines - in particular psychiatry - was also involved in the inhumane behaviour of physicians in the fields of race legislation and euthanasia during the Third Reich(6).
ParaCrawl v7.1

In Fall von Übersetzungen als: technische Dokumentationen, Betriebsanweisungen von jeglichem Bereich, ärztliche Urkunde oder andere Urkunde, die Bilder oder Zeichnungen eingefügt haben, werden wir diese Bilder und Zeichnungen scannen und sie in der Übersetzung einfügen.
In the case of translations of: technical documents, operating guides from any field, medical documents or other documents which have images or sketches inserted, we will scan and insert these images in the translation.
ParaCrawl v7.1