Übersetzung für "Übertragung" in Englisch
Aus
diesem
Grund
achten
wir
sehr
aufmerksam
auf
die
Übertragung
von
Fluggastdaten.
Therefore,
we
have
been
very
vigilant
as
regards
the
issue
of
transferring
air
passenger
data.
Europarl v8
Werden
beispielsweise
ernsthafte
Arbeiten
zur
Erforschung
der
möglichen
Übertragung
durch
Milch
durchgeführt?
For
example,
has
there
been
any
serious
research
into
possible
transmission
through
milk?
Europarl v8
Die
Übertragung
dieses
Systems
auf
die
europäische
Ebene
ist
machbar.
It
can
be
transferred
to
the
European
level.
Europarl v8
Infolge
einer
Übertragung
von
Fischereimöglichkeiten
ist
die
Schweden
zugeteilte
Quote
nicht
mehr
erschöpft.
Following
a
transfer
of
fishing
opportunities,
the
quota
available
for
Sweden
is
no
longer
exhausted.
DGT v2019
Jede
Übertragung
des
Eigentums
an
den
Daten
wird
dokumentiert.
Any
transfer
of
ownership
of
the
data
or
of
documents
shall
be
documented.
DGT v2019
Die
EU-Delegation
in
Mauritius
wird
von
der
Übertragung
der
Fanggenehmigung
unterrichtet.
In
the
event
of
a
transfer,
the
fishing
authorisation
to
be
replaced
shall
be
returned
by
the
shipowner
or
its
agent
in
Mauritius
and
a
replacement
authorisation
shall
immediately
be
drawn
up
by
Mauritius.
DGT v2019
Diese
Werte
werden
sofort
oder
kurz
nach
Vornahme
der
Übertragung
konsumiert.
These
resources
are
consumed
immediately
or
shortly
after
the
transfer
is
made.
DGT v2019
Es
ist
eine
Übertragung,
die
Grund-
und
Bürgerrechte
massiv
betrifft.
It
is
a
transfer
of
power
that
will
have
a
massive
impact
on
fundamental
rights
and
civil
liberties.
Europarl v8
Zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung
der
Regelung
sind
Vorschriften
für
die
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
festzulegen.
For
the
good
administration
of
the
scheme,
it
is
appropriate
to
provide
for
rules
in
case
of
transfers
of
payment
entitlements.
DGT v2019
Vor
der
endgültigen
Festsetzung
ist
eine
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
nicht
möglich.
No
transfer
of
payment
entitlements
shall
be
possible
before
the
definitive
establishment.
DGT v2019
Macau
beantragte
am
5.
Mai
2004
eine
Übertragung
zwischen
Kontingentsjahren.
Macao
submitted
a
request
for
transfers
between
quota
years
on
5
May
2004.
DGT v2019
Die
Republik
Indien
beantragte
am
8.
Juni
2004
eine
Übertragung
zwischen
Kategorien.
The
Republic
of
India
has
made
a
request
for
transfers
between
categories
on
8
June
2004.
DGT v2019
Infolge
einer
Übertragung
von
Fischereimöglichkeiten
ist
die
Belgien
zugeteilte
Quote
nicht
mehr
erschöpft.
Following
a
transfer
of
fishing
opportunities,
the
quota
available
for
Belgium
is
no
longer
exhausted.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
ist
die
Übertragung
von
Einfuhrlizenzen
zu
verbieten.
To
that
end,
the
transfer
of
import
licences
should
be
prohibited.
DGT v2019
Besonders
groß
ist
das
Einsparungspotenzial
bei
der
Herstellung
und
Übertragung
elektrischen
Stroms.
The
greatest
savings
might
be
possible
in
the
sector
dealing
with
the
production
and
transmission
of
electricity.
Europarl v8
Sein
Aufgabengebiet
wird
nicht
nur
auf
die
Übertragung
von
Überwachungsdaten
begrenzt
sein.
It
will
not
be
confined
simply
to
the
transmission
of
surveillance
data.
Europarl v8
Es
heißt,
sie
hätte
früher
eine
Übertragung
nicht
vorgeschlagen.
We
are
told
that
they
had
earlier
not
proposed
a
transfer.
Europarl v8