Übersetzung für "Überladen" in Englisch

Der Arbeitsplan der Gruppe ist also momentan recht überladen.
That is a pretty over-loaded agenda at the moment.
Europarl v8

Zu oft sind unsere Tagesordnungen überladen, zu oft sind unsere Debatten langweilig.
All too often our agendas are overloaded, our debates tedious.
Europarl v8

Staatsbesuche sind immer überladen mit hochfliegender, überflüssiger Rhetorik.
All state visits are overloaded with lofty, superfluous rhetoric.
News-Commentary v14

Ladungsfaktoren und wie stark wir ziehen müssen, um sie zu überladen.
Type power load factors, and how much our beams have to pull to overload them.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir sie ja irgendwie überladen?
Maybe we can overload her somehow.
OpenSubtitles v2018

Ich mochte es nie, es ist überladen.
I've never liked it, it's all over the place.
OpenSubtitles v2018

Schon dieser Test könnte das System überladen.
Look, that test alone could overload the system.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, dein Pferd zu überladen.
Well, there's no need to overload your horse.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen, sie zu überladen.
We're trying to overload it.
OpenSubtitles v2018

Und du sagtest: "Dein Stundenplan ist überladen.
And you said, "Your class schedule is overloaded.
OpenSubtitles v2018

Harry, ich brauche Ihre Hilfe, das Netzwerk der Holo-Emitter zu überladen.
Janeway to Ensign Kim. Yes, Captain. Harry, I'm going to need your help overloading the holo-emitter network.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht, aber sie hätten beinahe die Plasmaregulatoren überladen.
I don't know... but they almost overloaded the plasma regulators.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das Großhirn überladen, funktioniert das Gehirn nicht mehr richtig.
If we overload the cerebrum, her brain won't be able to function properly.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten ihn nicht überladen sollen.
Maybe we shouldn't have overloaded it.
OpenSubtitles v2018

Der Emotions-Chip hat mein positronisches Relais überladen.
I believe the emotion chip has overloaded my positronic relay.
OpenSubtitles v2018

Fallen wir aus dem Slipstream, könnte die Quantenmatrix überladen.
We've flown through worse. If we get knocked out of that slipstream mid-flight... it could overload the quantum matrix.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die ausfallen, überladen sich die Synapsen.
And when they jammed, the synapses overloaded.
OpenSubtitles v2018