Translation of "Übertragung vornehmen" in English
Sie
müssen
Ihr
Auto
verkaufen
und
dann
eine
rechtmäßige
Übertragung
des
Eigentums
vornehmen.
You
will
need
to
sell
your
car
and
then
do
a
legal
transfer
of
the
title.
CCAligned v1
Außerdem
erfordern
dynamische
RDS-TMC-Übertra-gungen
eine
digitale
Leitung
zu
den
einzelnen
Sendern,
welche
die
Kodierung
und
Übertragung
vornehmen.
Furthermore,
dynamic
RDS-TMC
transmissions
require
a
digital
line
to
each
transmitter
followed
by
local
encoding
and
transmission.
EUbookshop v2
In
der
aktuellen
Ausführungsform
werden
die
vom
mobilen
Endgerät
über
GPS
ermittelten
Lokalisationsinformationen
an
das
Computersystem
übermittelt
oder
das
mobile
Endgerät
wird
anhand
von
Geokoordinaten
von
Basisstationen
lokalisiert,
die
dann
die
Übertragung
vornehmen.
In
the
current
embodiment,
ascertained
tracking
information
is
transmitted
by
the
mobile
terminal
device
to
the
computer
system
via
GPS
or
else
the
mobile
terminal
device
is
tracked
on
the
basis
of
geographic
coordinates
of
ground
stations
that
then
carry
out
the
transmission.
EuroPat v2
Die
Überprüfung
der
Zugangsberechtigung
lässt
sich
beispielsweise
mittels
einer
drahtlosen
Übertragung
eines
Zugangscodes
vornehmen,
der
auf
einer
Identifikationskarte
gespeichert
ist.
Checking
of
the
access
authorisation
can
be
undertaken
by
means
of,
for
example,
a
wireless
transmission
of
an
access
code
which
is
stored
on
an
identification
card.
EuroPat v2
Falls
Sie
betreffende
personenbezogene
Daten
außerhalb
des
EWR
übertragen
werden,
werden
wir
EU-Standardklauseln
in
den
Vertrag
aufnehmen,
die
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigt
sind,
bevor
wir
diese
Übertragung
vornehmen,
um
sicherzustellen,
dass
das
vorgeschriebene
Schutzniveau
für
die
übertragenen
personenbezogenen
Daten
gewährleistet
ist.
If
your
personal
data
is
transferred
outside
the
EEA,
we
will
enter
into
EU
standard
contractual
clauses
approved
by
the
European
Commission
prior
to
such
transfer
to
ensure
the
required
level
of
protection
for
the
transferred
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
betreffende
personenbezogene
Daten
außerhalb
des
EWR
Ã1?4bertragen
werden,
werden
wir
EU-Standardklauseln
in
den
Vertrag
aufnehmen,
die
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigt
sind,
bevor
wir
diese
Übertragung
vornehmen,
um
sicherzustellen,
dass
das
vorgeschriebene
Schutzniveau
fÃ1?4r
die
Ã1?4bertragenen
personenbezogenen
Daten
gewährleistet
ist.
If
your
personal
data
is
transferred
outside
the
EEA,
we
will
enter
into
EU
standard
contractual
clauses
approved
by
the
European
Commission
prior
to
such
transfer
to
ensure
the
required
level
of
protection
for
the
transferred
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Sie
passt
in
jede
Tasche,
überall
und
ist
immer
dann
zur
Hand,
wenn
Sie
eine
sichere
Übertragung
vornehmen
möchten
und
vor
allem
eine
Beschädigung
der
Haut
vermeiden.
Fits
in
any
bag
anywhere
and
is
always
on
hand
when
needed
to
safely
transfer
and
especially
avoiding
skin
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Adaptereinheit
AD
kann
jedoch
auch
eine
Anpassung
elektrischer
Eigenschaften
der
zu
übertragenden
Signale
vornehmen.
However,
adapter
unit
AD
can
also
adapt
the
electrical
properties
of
the
signals
to
be
transmitted.
EuroPat v2
Die
Kommission
wird
solche
Änderungen
erforderlichenfalls
im
Rahmen
der
ihr
nach
dem
Vertrag
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
vornehmen,
nachdem
sie
den
Beratenden
Bankenausschuß
konsultiert
hat.
The
Commission
shall
accordingly
make
such
modifications
as
are
necessary,
after
consulting
the
Banking
Advisory
Committee,
within
the
limits
of
the
implementing
powers
conferred
on
the
Commission
by
the
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
wird
solche
Anpassungen,
sofern
sie
notwendig
sind,
nach
Konsultation
des
durch
die
Richtlinie
91/675/EWG
des
Rates(11)
eingesetzten
Versicherungsausschusses
in
Ausübung
der
ihr
nach
dem
Vertrag
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
vornehmen.
The
Commission
will
make
such
adjustments
as
and
when
necessary,
after
consulting
the
Insurance
Committee
set
up
by
Council
Directive
91/675/EEC(11),
in
the
exercise
of
the
implementing
powers
conferred
on
it
by
the
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
hat
die
Kommission
anerkannt,
dass
man
das
Problem
der
Koordinierung
zwischen
den
Marktteilnehmern
grundsätzlich
als
„Marktversagen“
betrachten
kann,
da
die
Fernsehsender
gemeinsame
Zeitpunkte
für
den
Übergang
zum
digitalen
Fernsehen
vereinbaren
müssen,
um
die
Kosten
für
die
Parallelübertragungen
so
weit
wie
möglich
zu
senken,
und
dies
vor
allen
Dingen
aufgrund
der
Tatsache,
dass
das
Funkfrequenzspektrum
nicht
ausreicht,
um
gleichzeitig
Übertragungen
per
Analogtechnik
und
Digitaltechnik
(sog.
Simulcast-Übertragungen)
vornehmen
zu
können.
In
the
decision
to
initiate
the
procedure
the
Commission
acknowledged
that
the
coordination
problem
between
market
players
may
in
principle
represent
a
‘market
failure’
because
broadcasters
need
to
agree
on
common
dates
for
the
switchover
in
order
to
minimise
the
costs
of
parallel
transmission,
particularly
as
the
frequency
spectrum
is
insufficient
to
transmit
analogue
and
digital
TV
signals
in
parallel
(so-called
simulcast
phase).
DGT v2019
Die
Kommission
wird
solche
Anpassungen,
sofern
sie
notwendig
sind,
nach
Konsultation
des
durch
die
die
Richtlinie
91/675/EWG
des
Rates10
eingesetzten
Versicherungsausschusses
in
Ausübung
der
ihr
nach
dem
Vertrag
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
vornehmen.
The
Commission
will
make
such
adjustments
as
and
when
necessary,
after
consulting
the
Insurance
Committee
set
up
by
Council
Directive
91/675/EEC10,
in
the
exercise
of
the
implementing
powers
conferred
on
it
by
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
solche
Veränderungen
erforderlichenfalls
im
Rahmen
der
ihr
nach
dem
EWG-Vertrag
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
vornehmen,
nachdem
sie
den
Beraten
den
Bankenausschuß
konsultiert
hat.
Vhereas
rarios
which
weight
assers
and
offbalance
sheertransactions
according
ro
rhe
degree
of
credir
risk
areparticularly
useful
measures
of
solvency;
accordingly
make
such
modifications
as
1re
necessary,after
consulting
the
Banking
Advisory
Committee,
within
the
limits
of
the
implementing
powers
delegated
to
the
Commission
by
the
provisions
of
the
Treatyl
whereas
EUbookshop v2
Dies
ermöglicht
es,
die
Verbindung
zwischen
dem
ID-Token
und
dem
ersten
Computersystem
über
ein
drittes
Computersystem
des
Nutzers
aufzubauen,
da
der
Nutzer
aufgrund
der
Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
keine
Änderungen
der
über
die
Verbindung
übertragenen
Daten
vornehmen
kann.
This
allows
the
connection
between
the
ID
token
and
the
first
computer
system
to
be
set
up
via
a
third
computer
system
of
the
user,
since
the
user
cannot
make
any
changes
to
the
data
transmitted
via
the
connection
on
account
of
the
end-to-end
encryption.
EuroPat v2
Durch
die
Ausbildung
des
mindestens
einen
Vorsprungs
mit
zwei
parallelen
Flanken
wird
die
Welle
durch
Einführen
eines
Formprofils
in
eine
sich
längs
entlang
der
Welle
erstreckende
Bohrung
auf
einfache
Weise
herstellbar
und
gleichzeitig
eine
vorteilhafte
Kraftübertragung
mit
einer
vornehmlichen
Übertragung
eines
Drehmoments
erreicht.
By
designing
the
at
least
one
projection
with
two
parallel
shoulders,
the
shaft
is
producible
in
a
simple
manner
by
inserting
a
shaped
profile
in
a
drilled
hole
extending
longitudinal
along
the
shaft
and
provides
simultaneously
an
improved
force
transmission
with
a
primarily
transmission
of
a
rotational
moment.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
es,
die
Verbindung
zwischen
dem
ID-Token
und
dem
ersten
Computersystem
über
ein
drittes
Computersystem
des
Nutzers
aufzubauen,
da
der
Nutzer
des
dritten
Computersystems
aufgrund
der
Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
keine
Änderungen
der
über
die
Verbindung
übertragenen
Daten
vornehmen
kann.
This
allows
the
connection
between
the
ID
token
and
the
first
computer
system
to
be
set
up
via
a
third
computer
system
of
the
user,
since
the
user
cannot
make
any
changes
to
the
data
transmitted
via
the
connection
on
account
of
the
end-to-end
encryption.
EuroPat v2
Daher
sind
die
Flanken
411,
412
parallel
angeordnet,
so
dass
eine
Kaltverformung
möglich
bleibt
und
gleichzeitig
eine
vorteilhafte
Kraftübertragung
bei
vornehmlicher
Übertragung
eines
Drehmoments
erreicht
wird.
Therefore,
the
shoulders
411,
412
are
arranged
parallel
so
that
a
cold
forming
is
still
possible
and
simultaneously
a
mere
force
transmission
by
a
primarily
transmission
of
a
turning
moment
is
achieved.
EuroPat v2
Damit
kann
das
Endgerät
eine
spezifische
Übertragungen
selbsttätig
vornehmen,
sobald
es
sich
im
Empfangsbereich
eines
Administrators
befindet
und
ohne
dass
der
Nutzer
diesen
Vorgang
jedes
Mal
selbst
wiederholen
muss.
Consequently,
the
terminal
is
able
to
undertake
a
specific
transmission
automatically,
as
soon
as
it
is
located
in
the
reception
range
of
an
administrator,
and
without
the
user
having
to
repeat
this
process
each
time.
EuroPat v2