Translation of "Übersetzten lassen" in English
Die
von
uns
übersetzten
Texte
lassen
sich
drei
Kategorien
einteilen:
The
texts
we
translate
fall
into
three
categories:
ParaCrawl v7.1
Die
hier
erstmals
übersetzten
Texte
lassen
den
Leser
unmittelbar
teilnehmen
an
dem,
was
Schalamow
in
den
Lagern
erlebte,
und
zeigen
sein
Ringen
um
Selbsterkenntnis.
The
texts
translated
here
for
the
first
time
allow
the
reader
to
participate
directly
in
what
Shalamov
experienced
in
the
camps
and
show
his
struggle
for
self-knowledge.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
mit
TWB
interaktiv
übersetzt
wurden,
lassen
sich
die
übersetzten
Dokumente
mit
Hilfe
eines
weiteren
Makros
bereinigen,
exportieren
und
automatisch
in
Euramis
speichern.
TWB,
a
macro
launched
from
within
Word
allows
users
project
to
automatically
clean
up,
export
and
save
to
Euramis
all
translated
documents.
EUbookshop v2
Ist
dies
einmal
nicht
der
Fall
(wenn
z.
B.
zwei
oder
mehr
Sätze
der
Ausgangssprache
anders
aufgeteilt
oder
in
einer
anderen
Reihenfolge
übersetzt
wurden),
so
lassen
sich
die
entsprechenden
Segmente
mit
Hilfe
der
Funktionen
Ausschneiden,
Kopieren
und
Einfügen
einander
zuordnen.
In
order
to
deal
with
cases
of
‘crossover’
translations
(where
two
or
more
sentences
in
the
source
text
are
translated
in
a
dierent
order
in
the
target
text),
the
cut,
copy
and
paste
functions
can
be
used.
EUbookshop v2
Werden
häufig
ähnliche
oder
gleiche
MIF-Dokumente
mit
lediglich
wechselndem
Inhalt
übersetzt,
lassen
sich
im
Bereich
„MIF
7“
bzw.
„MIF
8-11“
der
Systemeinstellungen
Vorlagen
anlegen,
die
die
Darstellung
des
MIF-Dokuments
im
crossDesk
festlegen.
If
you
frequently
translate
similar
or
identical
MIF
documents
in
which
only
the
content
changes,
you
can
use
the
"MIF
7"
and
"MIF
8-11"
section
of
the
system
settings
to
set
up
templates
that
determine
how
a
MIF
document
is
displayed
in
crossDesk.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
"anzalna,"
als
"herabkommen
lassen"
übersetzt
und
in
dem
Vers
für
das
Eisen
verwendet,
könnte
in
der
metaphorischen
Bedeutung
so
verstanden
werden,
dass
das
Eisen
den
Menschen
zum
Nutzen
gegeben
wurde.
The
word
"anzalna,"
translated
as
"sent
down"
and
used
for
iron
in
the
verse,
could
be
thought
of
having
a
metaphorical
meaning
to
explain
that
iron
has
been
given
to
benefit
people.
ParaCrawl v7.1
In
ihm
ist
starke
Gewalt
und
Nutzen
für
die
Menschen..."
(Quran
57:25)
Das
Wort
"anzalna,"
als
"herabkommen
lassen"
übersetzt
und
in
dem
Vers
für
das
Eisen
verwendet,
könnte
in
der
metaphorischen
Bedeutung
so
verstanden
werden,
dass
das
Eisen
den
Menschen
zum
Nutzen
gegeben
wurde.
"And
We
also
sent
down
iron
in
which
there
lies
great
force
and
which
has
many
uses
for
mankind…"
(Quran
57:25)
The
word
"anzalna,"
translated
as
"sent
down"
and
used
for
iron
in
the
verse,
could
be
thought
of
having
a
metaphorical
meaning
to
explain
that
iron
has
been
given
to
benefit
people.
ParaCrawl v7.1