Translation of "Übergreifende zusammenarbeit" in English
Durch
die
frühe
übergreifende
Zusammenarbeit
können
innovative
Lösungsansätze
entwickelt
werden.
Through
an
early
and
comprehensive
collaboration,
innovative
approaches
can
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
eine
gezielte
Koordination
und
Kontrolle
ermöglichen
und
die
übergreifende
Zusammenarbeit
stärken.
They
must
allow
for
concerted
coordination
and
control
and
sustain
comprehensive
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
übergreifende
Zusammenarbeit
schafft
beste
technische
und
kaufmännische
Lösungen.
Cross-divisional
cooperation
creates
top
technical
and
commercial
solutions.
CCAligned v1
Britvic:
Wie
übergreifende
Zusammenarbeit
kann
die
Effizienz
steigern.
Britvic:
How
cross-functional
collaboration
can
increase
the
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Wir
bündeln
Kompetenzen
und
setzen
auf
die
übergreifende
Zusammenarbeit
unserer
Fachteams.
We
bundle
competences
and
rely
on
the
comprehensive
cooperation
of
our
team
of
experts.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
übergreifende
Zusammenarbeit
sollen
außerdem
bestehende
Versuchsanlagen
besser
ausgelastet
werden.
Also,
the
interdisciplinary
cooperation
is
intended
to
use
the
capacity
of
existing
experimental
plants
better.
ParaCrawl v7.1
Wir
spiegeln
die
vielfältigen
Kunden-Lieferanten-Beziehungen
entlang
der
Wertschöpfungskette
wider
und
ermöglichen
eine
branchenspezifische
wie
übergreifende
Zusammenarbeit.
VDMA
reflects
the
varied
customer-supplier
relations
all
along
the
value
adding
chain,
permitting
both
industry-specific
and
intra-industry
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
Collaboration
Lösung
von
GSD
bietet
eine
hervorragende
Grundlage
für
die
unternehmensinterne
sowie
-übergreifende
Zusammenarbeit.
The
collaboration
solution
by
GSD
provides
an
excellent
basis
for
the
company's
internal
and
cross-company
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Wir
spiegeln
die
vielfältigen
Kunden-Lieferanten-Beziehungen
entlang
der
Wertschöpfungskette
wider
und
ermöglichen
eine
branchenspezifische
sowie
übergreifende
Zusammenarbeit.
We
reflect
the
varied
customer-supplier
relationships
along
the
value
chain
and
enable
industry-specific
and
cross-border
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
der
Präsidentschaft
bestätigen,
dass
ohne
die
übergreifende
Zusammenarbeit
der
drei
jüngsten
Präsidentschaften
das
Ergebnis
zum
jetzigen
Zeitpunkt
kaum
erreicht
worden
wäre.
I
can
endorse
the
view
of
the
Presidency
that
the
outcome
could
scarcely
have
been
achieved
by
now
without
the
overarching
cooperation
of
the
three
most
recent
incumbents
of
the
Presidency.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt,
diese
Dialoge
nach
und
nach
so
auszuweiten,
dass
eine
übergreifende
Zusammenarbeit
in
globalen
Meeresbelangen
entsteht.
The
Commission
intends
to
gradually
expand
the
scope
of
such
sectoral
dialogues
into
a
more
overarching
cooperation
on
global
maritime
affairs.
TildeMODEL v2018
Doch
sind
die
zuständigen
Stellen
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
nicht
der
Auffassung,
dass
das
übergreifende
Ziel
der
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
darin
liegt,
mit
den
für
die
öffentlichen
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssysteme
für
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
zuständigen
Stellen
ein
Verhältnis
gegenseitigen
Vertrauens
zu
schaffen.
However,
the
competent
authorities
in
the
United
States
of
America
do
not
consider
that
the
ultimate
objective
of
cooperation
with
Member
States
is
to
reach
mutual
reliance
with
the
competent
authorities
for
public
oversight,
quality
assurance,
investigation
and
penalty
systems
for
auditors
and
audit
firms
of
the
Member
States.
DGT v2019
Das
übergreifende
Ziel
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
mitgliedstaatlichen
und
den
drittstaatlichen
öffentlichen
Aufsichts-,
Qualitätssicherungs-,
Untersuchungs-
und
Sanktionssystemen
für
Abschlussprüfer
und
Abschlussprüfungsgesellschaften
sollte
darin
bestehen,
auf
der
Grundlage
der
Gleichwertigkeit
der
Systeme
gegenseitiges
Vertrauen
in
die
jeweiligen
Aufsichtssysteme
zu
schaffen.
The
ultimate
objective
of
cooperation
between
Member
States
and
third
country
systems
of
public
oversight,
quality
assurance,
investigation
and
penalty
for
auditors
and
audit
entities
should
be
to
reach
mutual
reliance
on
each
other’s
oversight
systems
based
on
the
equivalence
of
the
systems.
DGT v2019
Nationale
und
regionale
Behörden
sollten
eine
Dienststellen
übergreifende
Zusammenarbeit
einrichten,
die
zur
Entwicklung
einer
Strategie
mit
klaren
Zielen
führt
und
alle
Stufen
des
Bildungswesens
im
Kontext
der
nationalen
Lissabon-Programme
erfasst.
National
and
regional
authorities
should
establish
cooperation
between
different
departments,
leading
to
developing
a
strategy
with
clear
objectives
and
covering
all
stages
of
education
in
the
context
of
the
Lisbon
national
programmes.
TildeMODEL v2018
Zur
Definition
eines
kohärenten
Rechtsrahmens
für
einen
echten
digitalen
Binnenmarkt
ist
eine
übergreifende
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Generaldirektionen
der
Kommission
erforderlich.
These
need
to
be
addressed
jointly
by
the
various
Commission
DGs
with
a
view
to
establishing
a
coherent
legal
framework
for
a
genuine
digital
internal
market.
TildeMODEL v2018
Zur
Definition
eines
kohärenten
Rechtsrahmens
für
einen
echten
digitalen
Binnenmarkt
ist
eine
übergreifende
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Generaldirektionen
der
Kommission
erforderlich.
These
need
to
be
addressed
jointly
by
the
various
Commission
DGs
with
a
view
to
establishing
a
coherent
legal
framework
for
a
genuine
digital
internal
market.
TildeMODEL v2018
Für
Professor
Isola
sind
die
neu
en
Instrumente
des
RP6
ein
"wichtiger
intellektueller
Katalysator
in
der
biomedizinischen
Forschung",
da
sie
die
übergreifende
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
wissenschaftlichen
Disziplinen
wie
auch
die
Einrichtung
von
Forschungskonsortien
fördern.
Pro
fessor
Isola
said
that
the
new
instruments
of
FP6
will
act
as
'an
important
intellectual
catalyst
in
biomedical
research'
by
encouraging
cross-over
between
different
scientific
disciplines
and
the
creation
of
research
consortia.
EUbookshop v2
Menshen
freut
sich
auf
die
Zukunft
mit
Ludger
Braukmann,
dessen
vornehmliches
Ziel
die
kontinuierliche
Weiterentwicklung
des
deutschen
Produktionsstandortes
und
eine
optimierte,
übergreifende
Zusammenarbeit
mit
den
weltweiten
Standorten
ist,
teilte
das
Unternehmen
mit.
Menshen
look
forward
to
the
future
with
Ludger
Braukmann,
whose
main
objective
is
the
continuous
further
development
of
the
German
production
location
and
an
optimised
comprehensive
cooperation
with
the
world
wide
locations,
the
company
reported.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einsatzorte
Mit
mehr
als
30
Standorten
in
Deutschland
gehören
übergreifende
Zusammenarbeit
und
vernetztes
Denken
bei
uns
zum
Tagesgeschäft.
With
more
than
30
sites
in
Germany,
cross-sectoral
cooperation
and
joined-up
thinking
are
part
of
our
day-to-day
business.
ParaCrawl v7.1
So
ist
mit
Sicherheit
gewährleistet,
dass
wir
Kundenanforderungen,
welche
Disziplinen
übergreifende
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Partnerfirmen
und
Forschungsinstituten
erfordern,
mehr
als
gerecht
werden.
This
ensures
with
certainty
that
we
come
up
to
customer
requirements
which
affect
cognate
disciplines
and
require
cross-border
cooperation
with
international
partners
and
research
institutes.
ParaCrawl v7.1
Man
arbeitet
daran,
eine
effektive
Behörden
übergreifende
Zusammenarbeit
mit
einem
stärkeren
gemeinsamen
Verständnis
nachhaltiger
Ziele
zu
gewährleisten.
They
are
working
to
secure
an
effective
cross-departmental
cooperation
with
a
stronger
shared
understanding
of
sustainability
goals.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
zwischen
den
unterschiedlichen
Akteuren
liefert
aber,
wie
die
übergreifende
Zusammenarbeit
der
Netzwerkmitglieder
zeigt,
praxisnahe
und
zukunftsorientiere
Lösungen.
Discussion
between
the
various
players,
however,
delivers
practical
and
future-oriented
solutions,
as
the
collaboration
between
the
network
members
Shows.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Ausbildung,
Qualitätsbewusstsein
und
technisches
Know-how,
übergreifende
Zusammenarbeit
und
die
Leidenschaft
für
unverwechselbare
Designs
sind
die
Faktoren,
die
Österreich
als
Interieur-
und
Möbel-Hotspot
auf
die
Weltkarte
setzen.
Good
training,
quality
awareness
and
technical
expertise,
extensive
cooperation
and
a
passion
for
unique
designs
are
factors
that
put
Austria
on
the
map
as
a
furniture
and
interiors
hotspot.
ParaCrawl v7.1
Wir
befürworten
auch
den
Fokus
auf
das
Erreichen
aller
jungen
Menschen,
die
Ebenen
übergreifende
Zusammenarbeit
sowie
die
Berücksichtigung
der
Digitalisierung.
We
also
support
a
focus
on
reaching
out
to
all
young
people,
cooperation
at
all
levels
and
taking
digitalisation
into
account.
ParaCrawl v7.1