Translation of "Über unter" in English

Über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen findet ein regelmäßiger Dialog statt.
A regular dialogue will take place on the issues covered by this Chapter.
DGT v2019

Über 20 % der unter 25-Jährigen sind ohne Arbeit.
Over 20% of under-25-year-olds are out of work.
Europarl v8

Die Statistiken über die Schulabbrecherquote unter Einwandererkindern auf weiterführenden Schulen sprechen für sich.
The statistics on the drop-out rates of immigrants at the higher levels of education are illustrative.
Europarl v8

Zurzeit leidet jeder Zwanzigste über 65 und jeder Fünfte über 80 unter Demenz.
At present, one in 20 people over the age of 65 and one in five over 80 suffer from dementia.
Europarl v8

Wir beschäftigen uns währenddessen mit Konvergenzkriterien, Zehntelprozenten über oder unter dem Strich.
We are currently obsessed with the convergence criteria and being tenths of a percentage point above or below them.
Europarl v8

Die Vertragspartien führen über die unter dieses Kapitel fallenden Fragen einen regelmäßigen Dialog.
A regular dialogue will take place between the Parties on the issues covered by this Chapter.
DGT v2019

Hier ist ein Diagramm aus einem Sachbuch über Schall unter Wasser.
This is a figure from a textbook on underwater sound.
TED2020 v1

Über dem Rasen unter den Tannen sickerte braunes Licht durch die laue Luft.
By the side, on the turf between the pines, a brown light shimmered in the warm atmosphere.
Books v1

Sie transportierten über 9.000 Soldaten unter dem Kommando von General John Burgoyne.
They carried more than 9,000 soldiers under the command of General John Burgoyne, including about 4,000 German soldiers; so-called Hessians from Brunswick and Hanau under the command of Baron Friedrich Adolf Riedesel.
Wikipedia v1.0

Sie steht über dem Hauptportal unter der Westrosette.
It stands above the main portal under the west rose window.
Wikipedia v1.0

Die Hälfte der Personen über 65 lebten unter der Armutsgrenze.
None of those under the age of 18 and half of those 65 and older were living below the poverty line.
Wikipedia v1.0

Über und unter dem Auge weist er einen weißen Streifen auf.
There is a white bar above and one below the eye.
Wikipedia v1.0

Friede sei über Noach unter den Weltenbewohnern!
Peace be upon Noah among all people.
Tanzil v1

Salam sei über Nuh unter den Menschen.
Peace be upon Noah among all people.
Tanzil v1

Geben Sie die Infusionslösung über 60 Minuten unter Anwendung eines sterilen 0,2oder 0,22-Mikrometer-In-line-Filters.
Administer the infusion solution intravenously over 60 minutes using a sterile, low-protein binding 0.2 or 0.22 micron in-line filter.
ELRC_2682 v1