Translation of "Über den tisch gehen" in English
Das
Richtlinienpaket
zur
Regelung
der
atypischen
Beschäftigung,
die
Richtlinie
zur
Regelung
der
Arbeitszeit,
die
Richtlinie
über
europäische
Betriebsräte,
vor
allem
auch
die
Richtlinie
zur
Leiharbeit
-
all
diese
Dinge,
die
jetzt
wichtig
sind,
müssen
ganz
schnell
über
den
Tisch
des
Rates
gehen,
wenn
sie
eine
Wirkung
bei
der
Vollendung
des
Europäischen
Binnenmarktes
haben
sollen.
These
two
proposals
from
the
parliamentary
committee
and
the
Commission
of
the
European
Community
make
reference
to
the
rights
of
man,
provide
for
a
ban
on
discrimination
and
guarantee
freedom
of
residence
and
freedom
of
movement,
independently
of
the
exercise
of
economic
activity.
It
is
clear
that
if
we
want
the
idea
of
European
citizenship
to
be
a
significant
one,
it
must
be
based
on
protection
of
the
individual,
of
property
and
the
family,
work
etc.
EUbookshop v2
Und
entsprechend
viel
hat
auch
draußen
die
fleißige
Bandmanagerin
Siggi
draußen
am
Merchandise-Stand
zu
tun,
wo
Platten,
T-Shirts
und
Buttons
über
den
Tisch
gehen.
And
according
to
this
the
hardworking
band-manager
Siggi
has
a
lot
to
do
outside
at
the
merchandise
where
CDs,
T-shirts
and
buttons
go
across
the
table.
ParaCrawl v7.1