Translation of "Über den tisch gehen" in English

Das Richtlinienpaket zur Regelung der atypischen Beschäftigung, die Richtlinie zur Regelung der Arbeitszeit, die Richtlinie über europäische Betriebsräte, vor allem auch die Richtlinie zur Leiharbeit - all diese Dinge, die jetzt wichtig sind, müssen ganz schnell über den Tisch des Rates gehen, wenn sie eine Wirkung bei der Vollendung des Europäischen Binnenmarktes haben sollen.
These two proposals from the parliamentary committee and the Commission of the European Community make reference to the rights of man, provide for a ban on discrimination and guarantee freedom of residence and freedom of movement, independently of the exercise of economic activity. It is clear that if we want the idea of European citizenship to be a significant one, it must be based on protection of the individual, of property and the family, work etc.
EUbookshop v2

Und entsprechend viel hat auch draußen die fleißige Bandmanagerin Siggi draußen am Merchandise-Stand zu tun, wo Platten, T-Shirts und Buttons über den Tisch gehen.
And according to this the hardworking band-manager Siggi has a lot to do outside at the merchandise where CDs, T-shirts and buttons go across the table.
ParaCrawl v7.1