Translation of "Über den teich" in English
Wir
fliegen
über
den
Großen
Teich.
We're
flying
across
the
pond.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
über
den
Teich
zur
London
School
of
Economics
gehen.
Let's
go
across
the
pond
to
the
London
School
of
Economics,
QED v2.0a
Es
gibt
eine
schöne
Brücke
über
den
Teich.
There's
a
beautiful
bridge
over
the
pond.
Tatoeba v2021-03-10
Beide
Komponenten
gut
miteinander
vermischen
und
über
den
Teich
streuen.
Mix
the
two
components
well
and
sprinkle
over
the
pond.
CCAligned v1
Wer
von
ihnen
wird
schließlich
über
den
großen
Teich
hüpfen?
Which
one
of
them
will
finally
cross
the
pond?
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
die
Idee
über
den
großen
Teich
geschwappt
und
in
München
angekommen.
Now
the
idea
has
crossed
the
Atlantic
and
arrived
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Mick
Blue
hat
den
Sprung
über
den
großen
Teich
geschafft!
Mick
Blue
finally
crossed
the
pond!
ParaCrawl v7.1
Die
Panik-Welle
ist
bereits
erfolgreich
über
den
großen
Teich
geschwappt.
The
panic
wave
already
successfully
sloshed
over
the
large
pond.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1910
wird
der
Benz-Rekordwagen
über
den
großen
Teich
geschickt.
In
January
1910
the
record-breaking
Benz
was
sent
across
the
Big
Pond.
ParaCrawl v7.1
Erforderliche
Menge
in
Gießkanne
mit
Teichwasser
mischen
und
gleichmäßig
über
den
Teich
verteilen.
Mix
it
with
pond
water
in
a
watering
can
and
spread
it
evenly
over
the
pond.
ParaCrawl v7.1
Ende
2011
schaffte
es
Maltese
Sports
dann
über
den
großen
Teich
nach
Europa.
End
of
2011
it
managed
Maltese
sport
then
across
the
pond
to
Europe
.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
dabei
den
Schritt
über
den
großen
Teich
nach
USA
zu
wagen?
Are
you
going
to
take
the
step
across
the
big
pond
to
USA?
CCAligned v1
Und
wenn
Sie
über
den
Teich
nach
Amerika
oder
Asien
schauen?
And
when
you
look
across
the
pond
to
America
and
Asia?
CCAligned v1
Ein
Sprung
über
den
Teich
bringt
uns
zu
Dave
Smith
Instruments
.
First
across
the
Atlantic
and
to
Dave
Smith
Instruments
.
ParaCrawl v7.1
Er
flog
die
Caravan
gleich
zweimal
über
den
großen
Teich.
He
actually
flew
across
the
pond
twice
with
the
Caravan.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
wagte
Bela
Lugosi
den
Sprung
über
den
großen
Teich
in
die
USA.
Bela
Lugosi
ventured
the
jump
across
the
pond
to
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Programmtag
war
der
Flug
über
den
großen
Teich
nach
Oslo.
On
the
first
day
of
the
program
the
flight
took
across
the
big
pond
to
Oslo.
ParaCrawl v7.1
Lothar
Primus
blickt
über
den
großen
Teich.
Lothar
Primus
takes
a
good
look
at
the
pond.
ParaCrawl v7.1
Da
fliege
ich
über
den
großen
Teich
und
weiß
nicht
mehr
ein
noch
aus.
I
just
flew
in
across
the
pond
and
I
don't
know
which
end
is
up.
OpenSubtitles v2018
Erzähl
mir
jetzt
nicht,
du
bist
für
eine
Flasche
Milch
über
den
Teich
gehüpft.
Tell
me
you
didn't
hop
across
the
pond
for
a
gallon
of
milk.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht,
warum
ich
sonst
über
den
großen
Teich
sollte,
Ma'am.
Well,
I
can't
think
of
any
other
reason
to
cross
the
big
water,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
bald
über
den
großen
Teich,
bis
dahin
musst
du
gesund
sein.
I
know.
We
got,
uh-
We
got-
We
gotta
cross
the
seas
pretty
soon,
so
we
need
you
healthy
for
that.
OpenSubtitles v2018
Viele
aus
der
deutschen
Start-up-Gemeinde
schauen
sehnsüchtigen
Blicks
über
den
Großen
Teich
ins
Silicon
Valley.
Many
members
of
the
German
startup
community
feel
a
twinge
of
envy
at
the
sight
of
Silicon
Valley.
ParaCrawl v7.1
Benötigte
Menge
in
einer
Gießkanne
mit
Teichwasser
mischen
und
dann
gleichmäßig
über
den
Teich
verteilen.
Mix
with
pond
water
in
a
watering
can
and
spread
it
evenly
over
the
pond.
ParaCrawl v7.1
Nur
über
den
Goldfisch-Teich
kann
man
hören,
die
geringe
Summen
aus
den
Bee-Ensemble.
Just
beyond
the
goldfish
pond
you
can
hear
the
low
hum
coming
from
the
bee
ensemble.
ParaCrawl v7.1