Translation of "Ähnlich mit" in English

Es war also kompliziert, ähnlich wie Verhandlungen mit Marokko über Tomaten.
So it proved as complicated as the negotiations with Morocco on tomatoes.
Europarl v8

Ähnlich sieht es mit dem riesigen Protokollband aus.
Likewise, with the huge book of minutes.
Europarl v8

Mit ähnlich schwierigen Herausforderungen wird der Ratsvorsitz im Bereich der Wirtschaft konfrontiert sein.
The presidency faces similar challenges on the economic front.
Europarl v8

Ähnlich ist es mit Objekten, die andere Farben haben.
It is similar with objects of other colors.
TED2020 v1

Bei Erwachsenen waren die Nebenwirkungen ähnlich wie mit Placebo.
In adults, side effects were about the same as with a dummy tablet.
EMEA v3

In klinischen Studien bei Erwachsenen waren die Nebenwirkungen ähnlich wie mit Placebo.
In clinical studies in adults, side effects were about the same as with a dummy tablet.
ELRC_2682 v1

Hierzu wird die Gerste, ähnlich einem Tee, mit heißem Wasser aufgebrüht.
In Korea, roasted unhulled barley is used to prepare the tea.
Wikipedia v1.0

Und ähnlich ist es mit den Sinnesreizen.
The sensory cues are very similar.
TED2013 v1.1

Außerdem sind alle microRNAs einander sehr ähnlich, mit nur kleinen Abweichungen.
And also, all microRNAs are very similar to each other, with just tiny differences.
TED2020 v1

Freiwillige europäische Normen für Dienstleistungen bringen ähnlich viele Vorteile mit sich wie Produktnormen.
Voluntary European standards for services can yield many of the same benefits as for products.
TildeMODEL v2018

Man wird den Leuten ähnlich, mit denen man lebt.
Unfortunately, people always come to resemble those they live with.
OpenSubtitles v2018

Mit Frauen ist das so ähnlich wie mit dem Schwimmen.
Women and swimming is pretty much the same.
OpenSubtitles v2018

Weitere ähnlich gelagerte Fälle mit DaimlerChrysler, Renault und Peugeot werden noch untersucht.
Other similar cases against DaimlerChrysler, Renault and Peugeot are still under investigation
TildeMODEL v2018

Ähnlich sieht es mit den Überflughöhen aus.
The same is true of overflight altitudes.
TildeMODEL v2018

Es ist einem jener Getränke ähnlich, von Weihnachten mit zu vielen Gewürzen.
It's like one of those drinks at Christmas with too much spice.
OpenSubtitles v2018

Sieht ihm nicht ähnlich, Geschäft mit Vergnügen zu mischen.
It's not like him to mix business with pleasure.
OpenSubtitles v2018

Ähnlich wie es mit dir war.
Like it was with you.
OpenSubtitles v2018

Meine Arbeit war Ihrer ähnlich, mit einem kleinen Unterschied.
I did what you do pretty much, with one minor difference.
OpenSubtitles v2018

So ähnlich wie mit dir zu leben, Ted.
A lot like living with you, Ted. Mm.
OpenSubtitles v2018

Sieht dir gar nicht ähnlich, mit Samthandschuhen zu spielen.
It's not like you to play with kid gloves.
OpenSubtitles v2018

Unsere Geschichten sind ähnlich und haben mit Jay zu tun.
Our stories are similar. Especially considering they both involve Jay.
OpenSubtitles v2018

Es war ähnlich wie mit dir.
It was similar to us.
OpenSubtitles v2018