Translation of "Überdrücke" in English

Das jeweilige Temperaturniveau läßt sich durch Anlegen unterschiedlicher Überdrücke verändern.
The particular temperature level can be modified by applying different increased pressures.
EuroPat v2

Mit der beschriebenen Dichtung können verschiedene Überdrücke im Behälter sicher abgeschlossen werden.
Various overpressures in the container can be securely sealed by means of the described seal.
EuroPat v2

In gasdichter Ausführung sind Unter- und Überdrücke möglich.
Underpressures and overpressures are possible in a gas-tight design.
EuroPat v2

Die Überdrücke in den beiden Reinräumen 6 sind gleich oder zumindest annähernd gleich.
The positive pressures in the two clean spaces 6 are equal or at least approximately equal.
EuroPat v2

Hierdurch können unzulässige Überdrücke in der Fluidleitung 10 vermieden werden.
Because of this, impermissible excess pressures in the fluid line 10 can be avoided.
EuroPat v2

Ein bevorzugtes Maß sind hierbei Überdrücke im Bereich von 0,1-0,5 bar.
However, a preferred measure is constituted by overpressures in the range 0.1 to 0.5 bar.
EuroPat v2

Die Seitenkanalverdichter von Elektror airsystems sind für hohe Unter- und Überdrücke gleichermaßen geeignet.
The side channel blowers from Elektror airsystems are equally suitable for high negative and positive pressures.
CCAligned v1

Dadurch werden Überdrücke, die zu unkontrolliertem Pastenaustritt aus der Ausgabeöffnung füh­ren könnten, vermieden.
Excess pressures are thereby avoided, which could lead to uncontrolled escapes of paste through the delivery orifice.
EuroPat v2

Durch die beim Übergang in die Arbeitsstellung entstehende Volumenvergrößerung können bestehende Überdrücke abgebaut werden.
As a result of the increase in volume occurring during the transfer into the operating position, an existing overpressure may be reduced.
EuroPat v2

Zum einen wirkt es als Druckkanister, der die beim Entfalten des Gassacks auftretenden Überdrücke aufnimmt.
On the one hand, it acts as pressure canister which absorbs excess pressures occurring upon deployment of the airbag.
EuroPat v2

Die durch unterschiedliche Überdrücke erzeugten Teilströme führen hierbei vorzugsweise zu Effekten mit sehr geringer Drallwirkung.
In this case, the partial flows generated by different overpressures preferably lead to effects with very little twisting action.
EuroPat v2

Dieser wird durch zwei Überdruckventile 22 und 23 vor Zerstörung durch Überdrücke im Kreis geschützt.
These are protected against destruction by overpressure in the circuit by two pressure relief valves 22 and 23 .
EuroPat v2

Auch im Reinraum oder in Mini-Environments werden die Geräte genutzt um Unter- und Überdrücke zu überwachen.
The devices can also monitor under- and overpressures in cleanrooms or mini-environments.
ParaCrawl v7.1

Der Überdruck für die Umsetzung sollte zweckmäßig mindestens 90 kPa betragen, obwohl auch etwas niedrige Überdrücke unter Umständen noch anwendbar sind.
The pressure maintained during the inventive process reaction should be at least 90 kPa gage, although slightly lower pressures can, under certain circumstances, be used.
EuroPat v2

Die Ringräume I., II. und III. schaffen erfindungsgemäß nicht nur Räume für die sich ausbildenden Gas/Feststoffwirbel, sondern sie grenzen auch diejenigen Bereiche im Desintegrationsraum ein, in denen sich die statischen Überdrücke einstellen, die höher sind, als die dynamischen Drücke innerhalb der Schaufelkanäle, und welche eine wesentliche Voraussetzung für die Ausbildung der in Fig. 1 dargestellten Wirbelzonen sind.
The annular chambers I, II, and III create not only spaces for the gas/solids vortices that are forming, but also define those areas in the disintegration chamber in which the static pressures are set up, which are higher than the dynamic pressures within the blade channels and which are an important prerequisite for the formation of the vortex zones shown in FIG. 1.
EuroPat v2

Dabei wird ein Filter, das eine für Gase durchlässige wasserdichte Kunststoffmembran mit einer für Gas und Wasser durchlässigen Stützbasis gemeinsam verwendet, um die Membran gegen Überdrücke auf der Flüssigkeitsseite zu schützen.
Here a filter is employed which uses in combination a gas-pervious and water-tight plastic diaphragm and a protective base pervious to gas and water, in order to protect the diaphragm against overpressure on the side of the liquid.
EuroPat v2

Verschlauchungsaufwand ist dabei minimiert, weil durch das Aneinandersetzen der Scheiben des Blocks ein durchgängiges Kanalsystem entsteht, bei dem die erforderlichen Unter- oder Überdrücke durch einen gemeinsamen Anschluß für alle Scheiben des Blocks zur Verfügung gestellt werden können, sofern nicht beispielsweise ein Unterdruck durch geeignete Mittel innerhalb der für die Unterdruckerzeugung vorgesehenen Scheibe des Blocks mittels überdruckbetätigten Bauelementen selbst erzeugt wird.
Thereby the required negative pressures and overpressures can be made available by a joint connection for all disks of the block unless, for example, a negative pressure is generated by suitable means within the disk of the block itself, furnished for the negative pressure generation, by way of over-pressure actuated device components.
EuroPat v2

Die Ent- und Belüftung wird nicht mehr durch Schmutzverstopfungen des Atmungskanales behindert und Überdrücke, die Wellendichtungen gefährden könnten, entfallen.
Aeration and deaeration are no longer hindered by dirt blockages of the respirator duct, and overpressures which can endanger the shaft seals are eliminated.
EuroPat v2

Plötzlich auftretende Überdrücke haben hingegen ein vollkommenes Durchschnappen des dem Raum höheren Druckes zugewandten Teilglied 10.1 bzw. 10.2 über den zuvor berührten Gegenanschlag 11 hinaus zur Folge, was zu einer spontanen Druckentlastung führt und eine gute Isolierung entsprechender Druckstöße gestattet.
Suddenly occurring excess pressures, however, cause the partial element 10.1 or 10.2 facing the chamber with the higher pressure to snap over the previously contacted counter stop 11 thus leading to a spontaneous pressure relief and a good isolation of respective pressure surges.
EuroPat v2

Die hier vorgesehenen Federn können zwar Toleranzen in der Fertigung der Lichtbogenkammern ausgleichen, um Beschädigungen der Lichtbogenkammern bei Befestigung zu vermeiden, sie sind jedoch nicht, zumindest nichtzuverlässig, verwendbar, um die Lichtbogenkammer atmen zu lassen, d.h. bei Entstehen hoher Überdrücke die Lichtbogenkammer kurzzeitig vom Unterteil abheben zu lassen.
The springs provided in both cases can certainly compensate for tolerances in the manufacturing of the arc chute covers, so as to avoid damage to the chute covers during securement, but they cannot be used, at least not satisfactorily, for allowing the chute cover to breath, i.e. for allowing the arc chute covers to lift for a short time from the base part when high excess pressures occur due to arcing.
EuroPat v2

Durch die Erfindung soll eine Anordnung der obengenannten Art geschaffen werden, bei der es möglich ist, Überdrücke in Lichtbogenkammern durch Schaltgase abzubauen, ohne hierbei Zerstörungen der Lichtbogenkammer bzw. der Befestigungsanordnung befürchten zu müssen.
It is an object of this invention to provide an arc chute cover for a switching device which is secured in such a manner as to reduce excess pressures from arc heated switching gases.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wählt man geringe Überdrücke, so daß die Betriebszustände in den Anlagen nicht an der Grenze zum instabilen Bereich der Gemische liegen.
Slight increased pressures are advantageously chosen, so that the operating conditions in the plants are not close to the limit of the unstable region of the mixtures.
EuroPat v2

Leicht geschieht es dann, daß Wellendichtungen usw. wie Ventile wirken, da sie für Überdrücke nicht ausgelegt werden.
It easily occurs then that shaft seals, etc., act as valves since they have not been designed for over pressurization.
EuroPat v2

Hohe Überdrücke der Kühlluft würden auch eine hohe Druckfestigkeit der Luftleitschale 30 erfordern, d.h. größere Wanddicken und mehr Gewicht.
High over-pressures of the cooling air would also require a high pressure resistance of the air guide shell 30, i.e. greater wall thicknesses and higher weight.
EuroPat v2

Es können auch Unterdrücke bis 0.01 bar und Überdrücke bis beispielsweise 100 bar verwandt werden, bevorzugt jedoch 0.1 bis 10 bar absoluter Druck, besonders bevorzugt Atmosphärendruck.
It is possible to reduce the pressure to 0.01 bar and to apply pressures of up to 100 bar, for example. However, preference is given to an absolute pressure of from 0.1 to 10 bar, particularly preferably to atmospheric pressure.
EuroPat v2

Die Führung des Streifens ist oftmals mit großen Einstellschwierigkeiten der Luftdrücke (seien es Überdrücke für die Düsen oder Unterdrücke an den perforierten Tragbändern) verbunden.
The guidance of the strip is often associated with significant difficulties adjusting the correct air pressure (either too much pressure for the jets, or too little suction pressure on the perforated conveyor belts).
EuroPat v2

Dies ist insbesondere dann wichtig, wenn der Füllstand in Behältern, wie z. B. Industrietanks, bestimmt werden soll, in denen bei hohen oder niedrigen Betriebstemperaturen Unter- oder Überdrücke herrschen und der Behälter explosible und/oder hoch hochaggressive und/oder toxische Medien enthält.
This is especially important when the level in containers such as industrial tanks is to be determined, in which overpressures or vacuums prevail at high or low operating temperatures and the container holds explosive and/or highly corrosive and/or toxic media.
EuroPat v2

Das System ist damit offen, und es wird nur der Staudruck der Düsenstrahlen genutzt, so daß innerhalb des Strafferantriebes keine hohen Überdrücke entstehen können.
The system is therefore open, and only the dynamic pressure of the nozzles is used, with the result that no high excess pressures can develop inside the tensioner drive.
EuroPat v2