Translation of "Zwei uhr nachmittags" in English
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
erst
zwei
Uhr
nachmittags
ist.
I
can't
believe
it's
only
two
o'clock.
Two
o'clock
in
the
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Wer
nervt
mich
um
zwei
Uhr
nachmittags?
Who's
coming
to
piss
me
off
at
2
p.m.?
OpenSubtitles v2018
Mutter,
es
ist
zwei
Uhr
nachmittags.
Mother,
it's
2:00
in
the
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
mal
um
zwei
Uhr
nachmittags?
Two
o'clock
tomorrow,
shall
we
say?
OpenSubtitles v2018
Die
Hinrichtungen
fanden
immer
um
zwei
Uhr
nachmittags
statt.
The
executions
always
took
place
at
two
in
the
afternoon
OpenSubtitles v2018
Dad,
es
ist
zwei
Uhr
nachmittags.
Dad,
it's
two
o'clock
in
the
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zwei
Uhr
Nachmittags
und
du
trinkst
Whisky?
It's
2:00
in
the
afternoon.
Drinking
whiskey?
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
morgen
um
zwei
Uhr
nachmittags.
Two
o'clock
tomorrow
afternoon?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
um
zwei
Uhr
nachmittags
getroffen.
We
met
at
two
in
the
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
trafen
uns
um
zwei
Uhr
nachmittags.
We
met
at
two
in
the
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Erst
gegen
zwei
Uhr
nachmittags
hörten
wir
etwas
von
meinem
verschwundenen
Schützling.
It
was
not
till
near
two
o’clock
next
day
that
we
heard
anything
of
my
missing
charge.
ParaCrawl v7.1
Es
lernten
die
Jungen
von
neun
Uhr
morgens
bis
zwei
Uhr
nachmittags.
Boys
from
nine
o'clock
in
the
morning
to
two
o'clock
in
the
afternoon
studied.
ParaCrawl v7.1
Schon
mal
daran
gedacht,
daß
vielleicht
zwei
Uhr
nachmittags
gemeint
war,
Schnelldenker?
Didn't
it
occur
to
you
it
might
be
two
PM,
wiseguy?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zwei
Uhr
nachmittags.
It's
two
o'clock
in
the
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Man
gewahrte
damals,
um
zwei
Uhr
Nachmittags,
daß
die
Mittheilungen
nach
Europa
unterbrochen
waren.
At
around
two
o'clock
in
the
afternoon,
all
contact
with
Europe
broke
off.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
heraus,
dass
der
Mittag
im
Sommer
erst
um
zwei
Uhr
nachmittags
kommt.
It
turns
out
that
noon
comes
in
the
summer
only
at
two
in
the
afternoon.
CCAligned v1
Der
Rückzug
wird
Freitag
um
zwei
Uhr
nachmittags
beginnen
und
endet
am
Dienstag
Nachmittag.
The
retreat
will
start
Friday
at
2
o'clock
and
end
on
Tuesday
afternoon.
CCAligned v1
Die
Freunde,
die
in
der
Nähe
wohnten,
lebten
gegen
zwei
Uhr
nachmittags.
The
friends
who
lived
nearby
lived
at
about
two
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann,
nach
einer
gefühlten
Ewigkeit,
war
es
immerhin
schon
zwei
Uhr
nachmittags.
At
some
point,
after
what
felt
like
an
eternity,
it
was
2pm.
ParaCrawl v7.1
Gegen
zwei
Uhr
nachmittags
kam
General
Smith
mit
der
14.
Panzerdivision
der
3.
Armee
ins
Lager.
General
Smith
with
the
14th
Armored
Division,
3rd
Army,
came
into
camp
about
two
(PM).
ParaCrawl v7.1
Dezember
1793)
von
zehn
Uhr
des
Morgens
bis
zwei
Uhr
Nachmittags
auf
dem
Schafott
der
Guillotine
dem
Volk
zur
Schau
ausgestellt
werden,
um
die
den
Sitten
der
entstehenden
Republik
angetane
Schmach
zu
büßen.
Thus,
"this
Schneider"
should
be
"displayed
for
show
to
the
people
on
the
scaffold
of
the
guillotine
today
(December
15,
1793)
from
10
o'clock
in
the
morning
until
2
o'clock
in
the
afternoon,
to
atone
for
the
disgrace
to
the
morals
of
the
developing
republic.
Wikipedia v1.0
Ich
tauchte
erst
wieder
gegen
zwei
Uhr
nachmittags
auf,
als
ich
mit
Luchs
durch
die
Schlucht
ging.
I
only
re-emerged
against
two
clock
in
the
afternoon,
when
I
was
using
lynx
went
through
the
gorge.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
doch
in
den
Schönheitssalon,
und
jetzt
finde
ich
dich
hier,
so,
wie
mir
gesagt
wurde,
in
Zimmer
19-H
des
Paradiesvogel-
Motels
in
Redondo
Beach,
um
zwei
Uhr
nachmittags
mit
diesem
Mann.
You
said
you
were
going
to
the
beauty
parlour,
and
now
I
find
you
here,
where
they
said
I'd
find
you,
in
room
19-H
of
the
Bird
of
Paradise
Motel
in
Redondo
Beach,
at
two
in
the
afternoon
with
this
man.
OpenSubtitles v2018
Von
zwei
Uhr
nachmittags
bis
vier
Uhr
sind
die
Rückseite
des
Hauses
und
die
Schafweide
an
der
Ostseite
von
allen
Angehörigen
des
Haushalts
und
dem
Gesinde
freizuhalten.
From
2
o'clock
in
the
afternoon
until
4...
the
back
of
the
house
and
the
sheep
pasture...
on
the
eastern
side,
will
be
kept
free
of
all
members...
of
the
household
and
farm
servants.
OpenSubtitles v2018
Auf
diesen
alten
Sesseln
sitzen
oft
junge
Leute
vor
einer
Tasse
Kaffee
und
einem
Laptop,
aber
erst
ab
zwei
Uhr
nachmittags.
Young
people
often
sit
in
those
armchairs
and
in
front
of
a
cup
of
coffee
and
a
laptop,
but
not
before
2
pm.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
auch
daran,
dass
der
Zeitpunkt
des
Eintritts
in
die
Räume
der
Regel
wird
bei
etwa
zwei
Uhr
nachmittags
festgelegt,
während
der
Ausgang
als
Standard
vor
Mittag
produziert
werden
sollte.
Remember
also
that
the
time
of
entry
to
the
rooms
is
usually
set
at
about
two
in
the
afternoon,
while
the
output
should
be
produced
as
standard
before
noon.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachricht
ist
nicht
mehr
am
Dienstag
anwesend
um
zwei
am
Nachmittag,
sind
die
Gespräche
besonders
präsent
zwischen
zwei
und
vier
Uhr
nachmittags
und
am
Dienstag.
The
news
is
more
present
on
Tuesday
at
around
two
in
the
afternoon,
the
conversations
are
especially
present
between
two
and
four
in
the
afternoon
and
more
on
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
mental
eindeutige
und
streng
gültige
Begründung
dafür,
dass
sich
diese
Sache
(der
Sturz
in
die
Trägheit)
eher
am
Abend
abspielt
als
um
zwei
Uhr
nachmittags,
um
Mitternacht
oder
am
Morgen.
There
is
no
mentally
definite
and
rigidly
effective
reason
for
the
thing
[the
fall
into
inertia]
coming
in
the
evening
rather
than
at
2
p.m.
or
in
the
midnight
or
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1