Translation of "Zwei anliegen" in English
Deshalb
haben
wir
hier
zwei
Anliegen.
Therefore,
there
are
two
issues.
Europarl v8
Der
Institutionelle
Ausschuß
verfolgte
in
dieser
Angelegenheit
zwei
Anliegen.
The
Committee
on
Institutional
Affairs
had
two
concerns
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
heute
auf
lediglich
zwei
Anliegen
eingehen.
There
are
just
two
concerns
I
would
like
to
raise
today.
Europarl v8
Zwei
Anmerkungen
zum
Anliegen
der
Diskussion,
die
wir
heute
führen.
I
have
two
comments
to
make
on
the
important
nature
of
the
discussion
that
we
are
holding
today.
Europarl v8
Hinter
dem
Mitteilungsentwurf
stehen
zwei
zentrale
Anliegen:
The
draft
new
notice
has
two
key
aims:
TildeMODEL v2018
Mit
seinem
Beschluss
verfolgt
der
Rat
zwei
grundsätzliche
Anliegen:
The
Council's
decision
embodies
two
important
principles.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Erfindung
hat
somit
zwei
Anliegen
zu
befriedigen:
The
present
invention
thus
has
two
requirements
to
satisfy:
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
bessere
Vereinzelung
erreicht,
als
wenn
nur
zwei
Rollen
anliegen.
Better
separation
than
when
only
two
rollers
come
to
bear
is
thereby
achieved.
EuroPat v2
Ich
habe
jedoch
zwei
wichtige
Anliegen
zu
den
Entwicklungspartnerschaften
vorzubringen.
I
have
two
major
concerns,
however,
about
the
development
partnerships.
Europarl v8
Diese
beiden
Projekte
ermöglichen
mir,
zwei
Anliegen
miteinander
zu
verbinden.
These
two
projects
allow
me
to
combine
two
of
my
interests.
CCAligned v1
Arbeiten
wie
ein
Charme
aber
es
gibt
zwei
Anliegen
mit
dieser
Methode.
Works
like
a
charm
however
there
are
two
concerns
with
this
method.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
zwei
Anliegen:
Two
issues
are
of
central
importance:
ParaCrawl v7.1
Wir
entdeckten
zwei
allen
gemeinsame
Anliegen.
We
discovered
two
common
concerns.
ParaCrawl v7.1
Die
zwei
setzten
ihr
Anliegen
ohne
Kabinettsbeschluss
in
die
Tat
um.
The
two
put
their
project
through,
without
any
cabinet
decision.
ParaCrawl v7.1
In
komplexem
Humanistenlatein
legt
Altieri
den
Wittenbergern
zwei
Anliegen
vor.
In
his
complex
classicist
Latin,
Altieri
presents
two
concerns
to
the
Reformers
in
Wittenberg.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
verfolgt
zwei
Anliegen.
The
text
is
concerned
with
two
points.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
auf
zwei
konkrete
Anliegen
eingehen,
die
Sie
in
Ihrem
Entschließungsantrag
erwähnen.
Let
me
turn
to
two
specific
concerns
that
your
resolution
addresses.
Europarl v8
Aus
französischer
Sicht
sollten
mit
diesen
Zielen
zwei
bedeutende
Anliegen
zum
Ausdruck
gebracht
werden.
France
saw
these
targets
as
reflecting
two
major
concerns.
EUbookshop v2
Die
Kommission
und
der
Berichterstatter
waren
vor
allem
in
zwei
zentralen
Anliegen
zu
unterstützen.
There
are
two
major
concerns
of
the
Commission
and
the
rapporteur
that
deserve
particular
support.
EUbookshop v2
Zwei
weitere
große
Anliegen:
die
Ausbildungs-
und
die
Forschungsstrukturen
in
Deutschland
verbessern
helfen.
Two
other
major
concerns
are
the
improvement
of
training
and
of
research
structures
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ergebnisse
von
jeder
passenden
Studie
zur
Bewertung
gibt
es
zwei
wichtige
Anliegen.
When
assessing
the
results
from
any
matching
study,
there
are
two
important
concerns.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfolgen
schwerpunktmäßig
zwei
Anliegen:
We
focus
on
two
main
concerns:
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Sicht
der
Kommission
sollten
in
der
Charta
der
Europäischen
Union
zwei
unterschiedliche
Anliegen
berücksichtigt
werden:
Öffentlichkeitswirksamkeit
und
Sicherheit.
In
the
Commission's
view,
the
European
Union
Charter
should
respond
to
two
different
concerns:
visibility
and
security.
Europarl v8
Unser
Ausschuss
hat
sich
auf
zwei
spezielle
Anliegen
konzentriert,
nämlich
zum
einen
auf
die
aus
unserer
Sicht
unausgeglichene
Beziehung
zwischen
Produzenten
und
Einzelhändlern,
insbesondere
auf
dem
Lebensmittelmarkt.
Our
committee
has
drawn
attention
to
two
specific
concerns
-
what
we
regard
as
being
the
unequal
relationship
between
producers
and
retailers,
particularly
in
relation
to
food
retailing.
Europarl v8
Ein
intensiverer,
strukturierter
Dialog
mit
den
Ländern,
die
der
Union
beitreten
möchten
-
zu
denen
nach
Unterzeichnung
des
europäischen
Assoziierungsabkommens
kurz
vor
dem
Gipfeltreffen
in
Florenz
nun
auch
Slowenien
zählt
-
sowie
die
tatsächliche
Anwendung
der
von
der
Mittelmeerkonferenz
in
Barcelona
vorgesehenen
Mechanismen
waren
zwei
weitere
zentrale
Anliegen
unserer
Amtszeit.
Deepening
structured
dialogue
with
the
candidate
countries
for
membership
-
which
now
include
Slovenia,
thanks
to
the
signing
of
the
European
association
agreement
on
the
eve
of
Florence
-
and
putting
the
mechanisms
established
by
the
Barcelona
Euro-Mediterranean
Conference
into
effect,
have
been
another
two
focuses
of
our
presidency.
Europarl v8
Deshalb
haben
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
und
ich
von
der
Präsidentenmehrheit
des
Ausschusses
für
regionale
Entwicklung
den
ursprünglichen
Text
abgeändert,
um
sicherzugehen,
dass
das
Ziel
der
Transparenz
nicht
zulasten
des
Ziels
der
Vereinfachung
der
Kohäsionspolitik
gehen
würde,
denn
eben
diese
zwei
wichtigen
Anliegen,
Einfachheit
und
Sichtbarkeit
müssen
von
der
Kohäsionspolitik
aufgegriffen
werden.
This
is
why
my
colleagues
and
I
from
the
Presidential
majority
of
the
Committee
on
Regional
Development
amended
the
original
text
to
make
sure
that
the
objective
of
transparency
was
not
achieved
at
the
expense
of
the
cohesion
policy's
objective
of
simplification,
because
it
is
precisely
these
two
major
issues
of
simplicity
and
visibility
that
cohesion
policy
needs
to
address.
Europarl v8