Translation of "Zuständig und verantwortlich" in English

Dieses Mal müssen die Leute, die zuständig und verantwortlich sind, endlich zuhören.
And what will remain of the right of asylum of political refugees who flee from one Com­munity country to another?
EUbookshop v2

Für die Montage der Werbebanner an der Wand ist ausschließlich die Messe Brünn zuständig und verantwortlich.
The installation of the banner on the wall is performed and guaranteed solely by the Trade Fair Administration.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auch zuständig und verantwortlich für die Auswahl und die Durchführung der Projekte und letztlich für die Kontrolle - zumindest auf der ersten Ebene.
They are also competent and responsible for the selection and implementation of the projects and, ultimately, for monitoring - at least on the initial level.
Europarl v8

Es ist nur recht und billig, dass wir uns in dieser Sache für zuständig und verantwortlich erklären.
It is right and appropriate to show that we are responsible and accountable.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach handelte es sich um eine gerechtfertigte Entscheidung, erstens weil Gesundheitsdienste nicht genauso behandelt werden können wie gewöhnliche kommerzielle Dienste, zweitens weil ein Patient kein Verbraucher ist, und drittens weil in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Organisation und Finanzierung des Gesundheitswesens in ihrem Hoheitsgebiet zuständig und verantwortlich sind.
It was, as I see it, a fair decision, firstly because health services cannot be treated in the same way as traditional commercial services, secondly because a patient is not a consumer and thirdly, because the Member States have key authority and responsibility when it comes to organising and funding health care within their territory.
Europarl v8

Sicher nicht so, indem sie ihre Hände "in Unschuld waschen ", denn sie sind ja die Institutionen, die für die Führung dieser Verhandlungen zuständig und verantwortlich sind.
Surely it will not be to wash their hands of the matter, given that they are the institutions with the power and the responsibility for conducting these negotiations.
Europarl v8

In den Evaluierungen wurde als Lösung vorgeschlagen, die strategische Rolle des Verwaltungsrats und die exekutive Rolle des Vorstands zu stärken, während der Direktor für die laufende Verwaltung der Agentur zuständig und verantwortlich bleiben soll.
The solutions proposed in the evaluations are to strengthen the strategic role of the Boards and the executive role of the Bureaux, while leaving the director accountable and responsible for every-day management.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des EWSA sollte genauer festgelegt werden, welche Behörde für die umfassende Beurteilung von Verbindungen aus Produkten und Arzneimitteln aus menschlichem Blut und Gewebe zuständig und verantwortlich ist.
The EESC calls for greater clarity as to which authority is responsible for the overall evaluation in cases of a combination of medical devices, medicinal products, human blood derivatives and human tissue.
TildeMODEL v2018

Anton Rombouts (Bürgermeister von 's-Hertogenbosch, NL/EVP) legt den Entwurf einer Stellungnahme zu der neuen Europäischen Strategie "Investieren in die Jugend" vor, wobei er betont, dass "die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in zahlreichen Mitgliedstaaten primär zuständig und verantwortlich für die Entwicklung, Durchführung und Umsetzung der Jugendpolitik sind".
Anton Rombouts (Mayor of 'sHertogenbosch, NL/EPP) is submitting a draft opinion on the new European Strategy for Investing in Youth, stressing that "in many member states, it is local and regional authorities who are primarily competent and responsible for the development, execution and implementation of youth policy."
TildeMODEL v2018

Wir wollen, daß in bestimmten Fällen die Kommission für die Verhandlungen zuständig und verantwortlich ist, und zwar in Absprache mit Rat und Parlament.
The Commission carries out this difficult work of rehabilitation whenever it can and has the means at its disposal.
EUbookshop v2

Sie ist für die Ausarbeitung der EU-Politik im Bereich Entwicklung zuständig und verantwortlich für themenspezifische Politik im Rahmen der weltweiten Armutsbekämpfung, der Gewährleistung einer nachhaltigen Entwicklung in den Bereichen Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt sowie der Förderung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Good Governance und der Achtung der Menschenrechte, vor allem durch externe Hilfeleistung.
It's responsible for formulating European Union development policy and thematic policies in order to reduce poverty in the world, to ensure sustainable economic, social and environmental development and to promote democracy, the rule of law, good governance and the respect of human rights, notably through external aid.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferungen ins Ausland ist der Kunde für die Abwicklung der Einfuhr in sein Land selbst zuständig und verantwortlich und trägt alle Kosten, Abgaben, Gebühren und Zölle.
In the case of deliveries to another country, the Customer shall be responsible for the settlement of the export into his country and shall bear all costs, taxes, charges, and customs duties.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bist allein du für die Veröffentlichung deiner Tweets und anderer Inhalte, die du durch Twitter übermittelst, zuständig und verantwortlich, wie in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen und den Twitter Regeln dargelegt.
Despite this, you alone control and are responsible for the posting of your Tweets and other content you submit through the Twitter Services, as provided in the Terms of Service and Twitter Rules.
ParaCrawl v7.1

Wir machen unsere Botschafter zu Geschäftsführern vor Ort, die für die in ihrem Land umgesetzten Programme zuständig und verantwortlich sind.
We're turning our ambassadors into in-country chief executives with authority and responsibility for the programs on the ground.
ParaCrawl v7.1

Die motorisierten Rollstühle werden von dem Unternehmen Amigo 24 bereitgestellt, das für den Verleih zuständig und dafür verantwortlich ist, eine Verfügbarkeit ohne vorherige Reservierung zu gewährleisten.
The motorised wheelchairs are provided by the company Amigo 24, which is in charge of their management and responsible for guaranteeing their availability without prior reservation.
ParaCrawl v7.1

In dieser Rolle war John Foster im Zeitraum von 2000 bis 2016 auch für das Management von CRI Europe zuständig und verantwortlich für Irland, Ungarn, Italien, Tschechien, das Baltikum und eine Reihe weiterer europäischer Länder.
In this position John Foster had also been responsible for the management of CRI Europe and in charge of Ireland, Hungary, Italy, Czech Republic, Baltic States and several different European countries from 2000 until 2016.
ParaCrawl v7.1

Vogelbusch ist für die Planung und Lieferung der Prozessanlagen für Glukose-Monohydrate, Fruktosesyrup (HFS) und Sorbitol zuständig und zusätzlich verantwortlich für die Systemintegration jener Produktionsabschnitte, die von weiteren Lieferanten beigesteuert werden.
VOGELBUSCH is responsible for the planning and delivery of the process plants for glucose monohydrate, fructose syrup (HFS) and sorbitol and is also in charge with the system integration of those stages of production, which are contributed by other suppliers.
ParaCrawl v7.1

Der Leiter einer jeden Abteilung ist für alle Gefangenen in dieser Abteilung zuständig und verantwortlich, pro Jahr einen Gewinn in einer bestimmten Höhe einzufahren.
The head of each division is in charge of all the inmates in that division and for turning in a certain amount of profit each year.
ParaCrawl v7.1

Ida ist seit 2014 für die Ausbildung junger Pferde bei Eldhestar zuständig und war verantwortlich für die Ausbildung von zwei unserer Stuten, die 2017 bei Zuchtmessen hoch gepunktet haben.
Teachers are Hróðmar Bjarnason, an experienced licensed riding instructor and Ida Thorborg, who attended 3 years at the Hólar University, Department for Equine Sciences. Ida has been responsible for training young horses at Eldhestar since 2014 and was in charge of training two of our mares who scored high at breeding shows in 2017.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten in definierten Zuständigkeiten, ohne uns dahinter zu verstecken– vielmehr fühlen wir uns für die Hochschule insgesamt, gemeinsam zuständig und verantwortlich.
While each of us has a clear set of responsibilities we do not hesitate to move beyond them. On the contrary, we feel a shared sense of responsibility for the university as a whole.
ParaCrawl v7.1

Tiere sind nicht intelligent genug dazu, für ihr Verhalten ein Unrechtsbewußtsein zu entwickeln, sie folgen nur ihrem natürlichem Programm, das ihnen vorgegeben ist....und dafür wäre aber dann - nach religiösem Verständnis - "Gott" zuständig und verantwortlich.
Animals do only follow their natural inclination they are destined for, wherefore "God" would be proper and responsible by religious view.
ParaCrawl v7.1

Die Führer der verschiedenen Clans versammelten sich als Ältestenrat, der für die Verwaltung, Rechtsprechung, Beilegung von Streitigkeiten, Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung sowie die Bestrafung von Gesetzesbrechern zuständig und verantwortlich war.
The heads of the different clans constituted the council of elders which was responsible for administration, justice, settlement of disputes, maintenance of law and order, and punishment of law breakers.
ParaCrawl v7.1

Jeder einzelne Arbeiter ist zuständig und verantwortlich für die Qualität, die Wartung und die Funktion der Maschinen.
Each individual employee is responsible for the quality, maintenance and functionality of machinery.
ParaCrawl v7.1