Translation of "Zuschneiden auf" in English
Die
streifenförmigen
Elektroden
44
können
durch
Zuschneiden
auf
die
gewünschte
Länge
gebracht
werden.
The
strip-like
electrodes
44
can
be
cut
to
any
desired
length.
EuroPat v2
Diese
passend
zuschneiden
und
auf
die
leere
Teebox
kleben.
Cut
it
to
fit
and
glue
it
onto
the
empty
tea
box.
ParaCrawl v7.1
Das
Leder
vor
dem
Zuschneiden
unbedingt
auf
mangelhafte
Stellen
kontrollieren.
It
is
essential
to
check
the
leather
for
imperfections
before
cutting
out.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rollen-Ausführung
erfolgt
das
Auf-Maß-Zuschneiden
des
Produktes
auf
dem
automatischen
Verpackungsband.
Shrink
hoods
sold
in
rolls:
the
product
is
cut
to
size
on
the
automatic
packaging
line.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Sollschnittstellen
ist
ein
einfaches
Zuschneiden
auf
das
erforderliche
Breitenmaß
gewährleistet.
The
prefabricated
slits
simplify
cutting
it
to
the
required
width.
ParaCrawl v7.1
Kunststoffabdeckleisten
lassen
sich
einfach
zuschneiden
und
innen
auf
die
Rahmen
klipsen.
Plastic
cover
caps
can
be
cut
to
size
easily
and
clipped
onto
the
inside
of
the
frames.
ParaCrawl v7.1
Beim
Zuschneiden
muss
natürlich
auf
die
Gegebenheiten
des
auszustattenden
Innenraums
geachtet
werden.
Of
course,
the
cuts
made
are
tailored
to
the
particulars
of
the
interior
being
equipped.
ParaCrawl v7.1
Das
aufwendige
Zuschneiden
des
Bündels
auf
den
Schaufelgrundriß
kann
bei
der
Herstellung
somit
reduziert
werden.
The
high-expenditure
cutting
of
the
bundle
to
fit
the
plan
of
the
blade
can
therefore
be
reduced
during
manufacturing.
EuroPat v2
Aber
Du
musst
sie
auf
das
Erscheinungsbild
Deiner
Webseite
zuschneiden
und
individuell
auf
Deine
Landing-Page-Ziele
abstimmen.
But
you’ve
to
customize
them
to
match
your
website’s
look
and
feel
and
tailor
them
as
per
your
landing
page
goals.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dienstleistungen
bestehen
in
der
Absicherung
gegen
den
unerwarteten
Ausfall
von
Kernreaktoren,
dem
Zuschneiden
von
Stromlieferungen
auf
Verträge
mit
Unternehmen
und
der
Flexibilität
bei
der
geplanten
Wartung
von
Reaktoren.
These
services
consist
in
insurance
against
nuclear
reactors
unexpected
failures,
power
shaping
for
business
contracts
and
flexibility
to
meet
planned
maintenance
of
reactors.
DGT v2019
Es
gibt
Pharmakogenomik,
die
Kombination
von
Pharmakologie
und
Genetik:
das
Zuschneiden
von
Medikamenten
auf
unsere
individuelle
Konstitution,
das
Juan
vorhin
beschrieben
hat.
There's
pharmacogenomics,
the
combination
of
pharmacology
and
genetics:
tailoring
drugs
to
our
individual
constitutions
that
Juan
talked
about
a
little
bit
earlier.
TED2020 v1
Dieses
Kapitel
soll
die
Verwirklichung
dieses
Ziels
gewährleisten
und
den
EFTA-Staaten
das
gezieltere
Zuschneiden
der
Beihilfen
auf
das
festgestellte
Marktversagen
[5]
erleichtern.
The
aim
of
this
chapter
is
to
ensure
this
objective
and
in
particular,
to
make
it
easier
for
EFTA
States
to
better
target
the
aid
to
the
relevant
market
failures
[5].
DGT v2019
Ein
Zuschneiden
der
Programme
auf
bestimmte
Einrichtungen
oder
Forscherteams
wird
auch
zur
praktischen
internationalen
Zusammenarbeit
ermutigen
(als
gutes
Beispiel
sei
hier
das
PHEBUS-Programm
genannt).
Focusing
programmes
on
specific
facilities
or
teams
will
also
encourage
practical
international
collaboration
(PHEBUS
is
a
good
example).
TildeMODEL v2018
Beim
Zuschneiden
der
Borsten
auf
die
gewünschte
Länge
bilden
sich
-
je
nach
Art
des
Kunststoffs
und
des
verwendeten
Schneidwerkzeugs
-
Grate
unterschiedlicher
Ausdehnung
an
der
Schnittstelle.
On
cutting
the
bristles
to
the
desired
length,
as
a
function
of
the
nature
of
the
plastic
material
and
the
cutting
tool
used,
burrs
having
a
different
extension
are
formed
at
the
cutting
point.
EuroPat v2
Es
folgen
die
im
Beispiel
1
beschriebenen
Verfahrensschritte,
wobei
man
die
Matte
nach
dem
Verdichten
und
Zuschneiden
auf
das
spätere
Plattenformat
zusammen
mit
den
beidseitig
aufgebrachten
Dekorfolien
kontinuierlich
einer
Presse
zuführt
und
etwa
16
Minuten
bei
140°C
und
unter
einem
Preßdruck
von
90
bar
verpreßt.
The
processing
steps
described
in
Example
1
are
subsequently
performed,
wherein
the
mat
is
conveyed
continuously,
after
densification
and
cutting
to
the
plate
size
desired,
together
with
the
decorative
foil
applied
to
both
sides,
to
a
press
and
therein
pressed
for
approximately
16
minutes
at
140°
C.
and
under
a
pressure
of
90
bar.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
4
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
weiche
Kupferband
vor
dem
Zuschneiden
auf
die
gewünschten
Starterblechabmessungen
gerichtet
wird.
The
method
according
to
claim
4,
wherein
the
soft
copper
sheet
is
straightened
before
being
cut
to
the
desired
starting
sheet
dimensions.
EuroPat v2
Erst
die
Vielfalt
der
Strömungsvarianten
ermöglicht
das
genaue
und
feinfühlige
Zuschneiden
der
Prozeßparameter
auf
den
jeweils
gewünschten
mikrobiellen
Stoffumsatz,
d.h.
die
Anpassung
der
Prozeßparameter
an
die
jeweils
gewünschte
Mikroflora.
It
is
only
the
diversity
of
the
flow
variants
which
permits
the
exact
and
sensitive
tailoring
of
the
process
parameters
to
the
particular
desired
microbial
conversion,
i.e.
the
adaptation
of
the
process
parameters
for
the
particular
desired
microflora.
EuroPat v2
Die
Halteschiene
ist
bevorzugt
integraler
Bestandteil
des
Ventilträgerkörpers,
so
daß
sich
beim
Zuschneiden
des
Ventilträgerkörpers
auf
das
gewünschte
Längenmaß
automatisch
auch
das
richtige
Längenmaß
für
die
Halteschiene
einstellt.
The
holding
rail
is
preferably
an
integral
component
of
the
valve
carrier
body
so
that
on
cutting
the
valve
carrier
body
to
the
desired
length
the
correct
length
of
the
holding
rail
is
automatically
produced.
EuroPat v2
Nach
dem
Lösen
des
Fadens
vom
nun
herausragenden
Ende
des
Schlauches
und
Zuschneiden
dieses
Endes
auf
eine
erwünschte
Länge,
kann
die
Ernährung
durch
den
Schlauch
erfolgen.
After
the
thread
has
been
detached
from
the
now
protruding
end
of
the
tube
and
this
end
has
been
cut
to
a
desired
length,
feeding
can
take
place
through
the
tube.
EuroPat v2
Nach
dem
Zuschneiden
des
Bahmaterials
auf
die
benötigte
Länge
der
jeweiligen
Siebmatte
7
werden
die
Streifen
13
mit
den
in
Querrichtung
verlaufenden
Rastrippen
14
an
der
Unterseite
der
Siebmatte
7
angeklebt
oder
angeschweißt.
After
cutting
of
the
flat
material
to
the
necessary
length
of
each
screen
mat
7,
the
strips
13
with
the
bosh
ribs
14
running
in
transverse
direction
are
glued
or
welded
onto
the
underside
of
the
screen
mat
7.
EuroPat v2
Von
dem
kalibrierten
Rohrstück
1,
jetzt
das
Kokillenrohr
1?,
wird
das
angekuppte
Ende
2
abgetrennt
und
das
Rohr,
falls
nicht
noch
eine
Bearbeitung
der
Enden
oder
ein
Zuschneiden
auf
ein
gefordertes
Endmaß
zu
erfolgen
hat,
der
Prüfstation
P
zugeführt.
The
tube
1'
has
now
its
beaded
end
2
cut
off
in
station
I
and
there
may
be
an
end
finishing
or
cutting
of
the
mold
to
the
desired
length
dimension,
following
which
the
basically
completed
mold
is
fed
to
a
quality
test
station
P.
If
it
passes
the
quality
test,
then
it
will
be
packaged
and
shipped.
EuroPat v2
Das
Einsatzelement
nach
Figur
5
kann
auch
in
Rollen
aus
Kunststoff
hergestellt
werden,
wonach
die
Zerstückelung
und
das
Zuschneiden
auf
Mass
an
der
Baustelle
einfach
vorgenommen
werden.
The
insertion
element
according
to
FIG.
5
can
also
be
manufactured
in
rolls
of
a
synthetic
resin;
afterwards,
sectioning
and
cutting
to
size
can
be
simply
performed
on
the
building
site.
EuroPat v2