Translation of "Zuschlagen auf" in English
Porno
schatz
amai
liu
zuschlagen
sie
twat
auf
ein...
Porn
Sweetheart
Amai
Liu
Slamming
Her
Twat
On
A
In...
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
ähnliche
Filme
wie
den
Porno
Spanking
Mom
-
Sie
muss
wieder
zuschlagen
auf
DVD?
Are
you
looking
for
similar
Adult
DVDs
as
Hot-Girls
-
Schwanzgeil?
ParaCrawl v7.1
Es
fordert
die
Kommission
auf,
die
Bienenzucht
nicht
le
diglich
auf
die
allgemeinen
Förderungsmaßnahmen
im
Rahmen
der
Agrarstrukturpolitik
zu
verweisen,
sondern
Maßnahmen
vor
zuschlagen,
die
auf
die
Produktionsmethoden
und
die
Struktur
des
Agrarsektors
zu
geschnitten
sind;
With
regard
to
the
second
ministerial
meeting
between
the
Ten,
Spain
and
Portugal
and
the
countries
of
Central
America
and
the
Contadora
Group
to
be
held
in
Luxembourg
on
11
and
12
November,
Parliament
considered
that
the
new
cooperation
agreement
to
be
signed
on
that
occasion,
as
part
of
an
institutionalized
political
dialogue,
should
contribute
to
the
stabilization
of
the
region,
autonomous
development
and
economic
and
political
integration.
EUbookshop v2
Nach
der
Gründung
der
Ieros
Lochos
1942
bildete
sie
zusammen
mit
einer
Einheit
der
Freien
Französischen
Truppen
und
britischen
Einheiten
die
Basis
des
L
Detachment,
einer
Abteilung
des
SAS,
die
sich
auf
Hit
and
Run
(Militär)-Handstreiche,
deutsch
zuschlagen-
und
wegrennen,
auf
Flugfelder,
Häfen
und
Treibstofflager
in
Nordafrika
spezialisiert
hatte.
After
its
formation
in
1942,
the
Sacred
Squadron,
along
with
a
unit
of
Free
French
troops
and
British
commandos,
formed
the
basis
of
L
Detachment,
a
component
of
the
SAS
which
specialised
in
hit-and-run
raids
on
Axis
airfields,
ports
and
fuel
dumps
throughout
North
Africa.
WikiMatrix v1
Ist
da
aber
jemand,
der
zu
rechter
Vorgehensweise
rät,
können
wir
beginnen
sie
zu
verstehen
und
ohne
ihr
zu
trauen
genau
im
Zentrum
zuschlagen,
indem
wir
auf
die
gleiche
Weise
untersuchen,
die
wir
bei
allen
anderen
Phänomenen
angewendet
haben.
But
if
there
is
someone
to
suggest
an
approach,
we
can
begin
to
understand
it
and
strike
right
at
that
center,
without
trusting
it,
by
investigating
it
in
the
same
way
we
have
dealt
with
all
other
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Befestigungsstelle
23,
23a
für
das
Türschloss
befindet
sich
an
der
Scheibenführung
2
zwischen
deren
unterer
Befestigungsstelle
21
und
deren
oberer
Befestigungsstelle
22,
so
dass
beim
Zuschlagen
der
Fahrzeugtür
auf
die
Scheibenführung
wirkende
Kräfte
bzw.
Momente
nicht
nur
über
deren
Befestigungsstellen
21,
22,
sondern
zudem
auch
über
das
Türschloss
abgeleitet
werden
können.
The
second
fastening
point
23,
23
a
for
the
door
lock
is
located
on
the
window
guide
2
between
its
lower
fastening
point
21
and
its
upper
fastening
point
22
so
that
forces
and
moments
which
act
on
the
window
guide
as
the
door
is
slammed
shut
are
diverted
not
only
through
the
fastening
points
21,
22
but
furthermore
also
through
the
door
lock.
EuroPat v2
Die
eine
betrifft
eine
Änderung
der
monatlichen
Zuschläge
auf
Getreide.
One
is
an
amendment
concerning
monthly
increments
for
cereals.
Europarl v8
Dieser
Zuschlag
beläuft
sich
auf
25
EUR
je
Tier.
The
amount
of
the
supplement
shall
be
EUR
25
per
head.
JRC-Acquis v3.0
Für
Slowenien
beläuft
sich
der
Zuschlag
auf
25
Prozentpunkte;
For
Slovenia,
the
increase
shall
be
25
percentage
points;
DGT v2019
Parallel
dazu
wurden
die
monatlichen
Zuschläge
auf
die
Interventionspreise
um
12,5
%
gesenkt.
Monthly
increases
in
the
intervention
prices
were
reduced
by
12.5%.
EUbookshop v2
Statt
dessen
wird
ein
Zuschlag
auf
die
Einkommensteuererhoben.
Now
there
is
a
surcharge
on
the
income
tax.
EUbookshop v2
In
Abhängigkeit
der
Dynamik
des
y-Signals
werden
Zuschläge
auf
das
integrierte
x-Beschleunigungssignal
gemacht.
Add-ons
to
the
integrated
x
acceleration
signal
are
performed
as
a
function
of
the
dynamics
of
the
y
signal.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
dieser
Dynamik
des
y-Beschleunigungssignals
werden
Zuschläge
auf
den
x-Integrator
gemacht.
Add-ons
to
the
x
integrator
are
performed
as
a
function
of
this
dynamics
of
the
y
acceleration
signal.
EuroPat v2
Der
Rabatt
gilt
nicht
auf
Zuschläge
für
Treibstoff,
Haustiere
oder
Pur-Kabinen.
The
discount
does
not
apply
to
the
fuel,
pet
cabin
or
pure
cabin
surcharges.
ParaCrawl v7.1
Möglichkeit,
den
Pool
mit
einem
Zuschlag
auf
den
Preis
zu
montieren.
Possibility
to
mount
the
pool
with
an
addition
on
the
price.
CCAligned v1
Zuschläge
auf
die
ortsübliche
Miete
sind
unzulässig",
erklärte
der
Mieterbund-Präsident.
Additions
to
the
customary
rent
are
illegal,
"said
the
tenants'
association
president.
ParaCrawl v7.1
Kein
Zuschlag
auf
der
ganzen
Welt
können
Sie
slim
unterstützen
sich
über
Nacht!
No
pill
in
the
world
could
aid
you
drop
weight
overnight!
ParaCrawl v7.1
Der
Zuschlag
wird
grundsätzlich
auf
das
zu
diesem
Zeitpunkt
vorliegende
Höchstgebot
erteilt.
The
contract
will
regularly
be
awarded
to
the
highest
bid
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
den
Rabatt
garcinia
Zuschlag
auf
vertrauenswürdigen
Platz
finden.
Now,
you
can
find
the
discount
garcinia
supplement
on
trusted
place.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zuschläge
sind
auf
der
Rezeption
bezahlt
sein.
All
the
supplements
are
paid
upon
arrival.
CCAligned v1
Die
Kunden
müssen
alle
Zuschläge
auf
der
Rezeption
bezahlt.
Guests
paid
all
the
supplements
upon
arrival.
CCAligned v1
Bei
Zwischenabmessungen
wird
der
Zuschlag
auf
den
nächsthöheren
Grundpreis
berechnet.
For
intermediate
sizes
the
extra
charge
ist
added
to
the
next
higher
standard
price.
CCAligned v1
Bei
Unterlassung
wird
ein
Zuschlag
von
100%
auf
das
entsprechende
Nutzungshonorar
erhoben.
In
the
case
of
omission
an
extra
100
%
will
be
charged
to
the
appropriate
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Zuschlages
auf
diese
Eintrittskarte
wird
jeweils
individuell
festgelegt.
The
extra
fee
for
this
type
of
ticket
is
determined
on
a
case-by-case
basis.
ParaCrawl v7.1