Translation of "Zusatzleistungen" in English

Diese Zusatzleistungen gilt der Markt nicht ab.
The market does not reward these additional services.
Europarl v8

Das Eurosystem ermutigte den EPC , seine Arbeit an diesen Zusatzleistungen fortzuführen .
The Eurosystem has encouraged the EPC to continue its work on these value-added services .
ECB v1

Und diese Zusatzleistungen wollen wir unseren Bauern auch in Zukunft abgelten können.
And we want to continue to be able to reward our farmers for these additional services.
TildeMODEL v2018

Diese Zusatzleistungen können bei Ihnen in Form von vorab angekreuzten Kästchen erscheinen.
These additional services may be offered through so-called ‘pre-ticked’ boxes.
TildeMODEL v2018

Diese Zusatzleistungen können in Form von vorab angekreuzten Feldern erscheinen.
These additional services may be offered through so-called pre-ticked boxes.
TildeMODEL v2018

Dann, habe ich einige Fremde mit Zusatzleistungen.
Then, I have quite a few strangers with benefits.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie etwas über die Zusatzleistungen wissen?
Would you like to hear about the benefits package?
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht mehr als Feinde mit Zusatzleistungen.
We're nothing more than enemies with benefits.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Chefdesigner bei Neversoft, mit allen Zusatzleistungen.
I'm a senior designer at Neversoft. With full benefits.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinausgehende Zusatzleistungen sind im Einzelfall möglich .
Furthermore , both Eurosystem service providers and the other central banks of the Eurosystem may offer additional reserve management services in euro on an individual basis .
ECB v1

Allerdings fänden weiterhin Gespräche zur genaueren Festlegung der anzubietenden Zusatzleistungen statt.
However,discussions were still ongoing in view of defining theadditional benefits to be offered to the pensionholders.
EUbookshop v2

Der Antragsteller hatte Anspruch auf die (früheren) Zusatzleistungen.
CONDITIONS FOR ELIGIBILITY The claimant had to be receiving Supplementary Benefit.
EUbookshop v2

Einige dieser Zusatzleistungen setzen Bedürftigkeit voraus.
Some of these supplements are means tested.
EUbookshop v2

In Spanien, Portugal und Frankreich sind Zusatzleistungen bzw. Produktivitätsprämien und Leistungszuschläge vorgesehen.
In Spain, Portugal and France there are provisions for supplements or productivity bonuses and allowances.
EUbookshop v2

Gibt mehr Geld und mehr Zusatzleistungen.
Better pay, top benefits.
OpenSubtitles v2018

Sie können diesen Kunden auch Zusatzleistungen im Bereich Webdesign anbieten.
You can offer these customers additional services in the area of web design.
ParaCrawl v7.1

Sie können alle Zusatzleistungen / Zimmervariationen beim Buchungsvorgang mitbuchen.
You can book all additional services / room variations within the booking process.
ParaCrawl v7.1

Bei direkten Reservationen über diese Webseite, sind folgende Zusatzleistungen offeriert:
For direct bookings through this website, following additional services are offered:
CCAligned v1

Nur wir können Ihnen Zusatzleistungen oder Sonderwünsche bestätigen.
Only ourselves can confirm to you additional services or special requests.
CCAligned v1

Unbegrenzter Support & Updates (Zusatzleistungen ausgeschlossen)
Unlimited Support & Updates (additional services excluded)
CCAligned v1