Translation of "Zusammenfassen mit" in English
Zusammenfassen:
Ein
Gespräch
mit
eigenen
Worten
zusammenfassen.
Summarize:
Conclude
a
conversation
with
your
own
words.
CCAligned v1
Zusammenfassen,
mit
nPerf
Sie
haben
:
To
summarize,
with
nPerf
you
have
:
CCAligned v1
Größere
mathematische
Ausdrücke
lassen
sich
zusammenfassen
mit
dem
Objekt
„
expr
“.
Larger
mathematical
expressions
can
be
programmed
using
the
"expr"
object.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
ähnliche
Bans
zusammenfassen
mit
einer
Wildcard.
Another
thing
you
could
do
with
similar
bans
is
use
a
screw
ban.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kritik
läßt
sich
zusammenfassen
mit
zwei
Schlagworten:
weniger
Bürokratie
und
mehr
Transparenz
bei
Regionalförderungen.
These
criticisms
can
be
summed
up
under
two
headings
-
too
much
bureaucracy
and
not
enough
transparency
in
regional
promotion
measures.
Europarl v8
Es
ließe
sich
zusammenfassen
mit
dem
Satz:
Der
Berg
kreißte
und
er
gebar
eine
Maus.
It
can
be
summarised
in
just
one
line:
the
mountain
laboured
and
gave
birth
to
a
mouse.
Europarl v8
Es
läßt
sich
zusammenfassen,
daß
mit
allen
dargestellten
Ausführungsformen
außerordentlich
geringe
Bauraumanforderungen
verbunden
sind.
It
can
be
summarized
that
extraordinarily
small
installation
space
requirements
are
associated
with
all
the
illustrated
embodiments.
EuroPat v2
Auch
hier
lässt
sich
zusammenfassen,
dass
Trucks
mit
niedrigem
Baseplate-Pivot-Winkel
mehr
Lean
haben.
To
put
it
in
a
nutshell,
trucks
with
a
low
baseplate
pivot-angle
have
more
lean.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Flussraumbewirtschaftungskonzept
kann
man
unter
der
Bezeichnung
„River-Room-Recreation"
treffend
zusammenfassen
und
mit
RRR
abkürzen.
The
presented
concept
for
river
basin
management
can
be
appropriately
summarized
by
using
the
term
“River-Room-Recreation"
(“RRR”
in
short).
ParaCrawl v7.1
Gehe
ich
recht
in
der
Annahme,
dass
sich
Ihre
ausführliche
Antwort
mit
einem
Wort
zusammenfassen
lässt,
nämlich
mit
"Nein
",
d.
h.
die
Kommission
wird
nichts
unternehmen?
Would
I
be
correct,
Commissioner,
in
summing
up
your
thorough
answer
in
one
word,
"no",
i.e.
the
Commission
is
not
going
to
do
anything?
Europarl v8
Schließlich
hatte
ich
bereits
eingangs
gesagt,
dass
wir
die
Ziele
dieser
sechs
Monate
der
spanischen
Präsidentschaft
in
folgende
drei
Bereiche
zusammenfassen
könnten:
Ziele
mit
operativem
oder
operationellem
Charakter,
Ziele
mit
institutionellem
Charakter
und
Ziele
in
Bezug
auf
die
Öffentlichkeit.
As
I
said
earlier,
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
we
can
group
the
objectives
for
these
six
months
of
the
Spanish
Presidency
into
the
following
three
areas:
operative
or
operational
objectives,
institutional
objectives
and
objectives
relating
to
public
opinion.
Europarl v8
Das
Fazit
dieser
Initiative
läßt
sich
in
dem
begeisterten
Satz
französischer
Wirtschaftsstudenten
zusammenfassen,
die
mit
vielen
Fragen
dabeiwaren:
„Frau
Bonino,
vielleicht
waren
wir
ja
etwas
vorlaut,
aber
wir
möchten
Ihnen
doch
sagen,
daß
wir
uns
riesig
freuen,
mit
einer
europäischen
Kommissarin
direkt
sprechen
zu
können!"
The
result
of
this
exercise
can
be
summed
up
by
the
phrase
used
by
students
from
a
French
business
school
who
participated
and
asked
many
questions:
'Madam,
maybe
we
are
being
a
little
impertinent,
but
what
a
pleasure
to
chat
directly
to
a
European
Commissioner!'
EUbookshop v2
Zum
Verpacken
von
Fleisch
werden
das
Schlauchnetz
(27)
und
die
Folie
(28)
soweit
nach
vorne
abgezogen,
daß
sie
sich
zusammenfassen
und
gemeinsam
mit
einem
Clip
verschließen
lassen.
For
the
packing
of
meat,
the
tubular
netting
27
and
the
film
28
are
pulled
sufficiently
far
forward
that
they
draw
together
and
are
closed
with
a
clip.
EuroPat v2
Obwohl
die
Krise
nicht
zu
leugnen
ist,
gibt
es
immer
noch
Chancen–
so
lässt
sich
die
Aussage
der
Podiumsdiskussionen
zusammenfassen,
die
gemeinsam
mit
dem
Spanischen
Arbeitgeberverband
abgehalten
wurden.
Even
if
there
is
a
crisis,
there
are
still
opportunities
out
there:
that
was
the
message
of
the
panel
discussions
held
jointly
with
the
Spanish
Confederation
of
Employers’
Organisations.
EUbookshop v2
Das
Zusammenfassen
des
Saugrohrs
mit
den
verschiedenen
Komponenten
zu
einem
Saugmodul
bietet
den
Vorteil,
daß
das
Saugmodul
komplett
vorbereitet
und
ggf.
geprüft
werden
kann,
bevor
es
zur
Montage
an
die
Brennkraftmaschine
weitergegeben
wird.
Combining
the
intake
tube
with
the
various
components
to
form
an
intake
module
offers
the
advantage
that
the
intake
module
can
be
prepared
and
optionally
tested
complete,
before
it
is
sent
on
for
mounting
to
the
engine.
EuroPat v2
Folglich
kann
dieses
Kapitel
nur
jene
Ergebnisse
zusammenfassen,
die
man
mit
den
seit
einigen
Jahren
bei
der
Zentralstelle
verfügbaren
Mitteln
erzielen
konnte.
The
criteria
for
selecting
Community
programmes
are
outlined
elsewhere
in
this
report
along
with
the
main
objectives
of
each
programme.
EUbookshop v2
In
nicht
dargestellter
Alternative
könnte
man
auch
die
Rippen
6
beider
Rippenwärmetauscher
zusammenfassen,
mit
ihrer
Hilfe
einen
beiden
Wärmetauschern
gemeinsamen
Gaskanal
10
bilden
und
stattdessen
zwei
gesonderte
Dampfräume
26a
und
26b
bilden,
die
nach
Art
von
Fig.
As
an
alternative
which
is
not
illustrated,
ribs
6
of
both
ribbed
heat
exchangers
could
also
be
combined
to
form
a
gas
channel
10
common
to
both
heat
exchangers
and
instead
form
two
separate
vapor
regions
26a
and
26b,
which
can
be
connected
together
in
the
manner
of
FIG.
EuroPat v2
Die
auf
absehbare
Zeit
beste
Lösung
für
eine
Zero-Gap-Konfiguration
scheint
das
Zusammenfassen
der
Elektroden
mit
dem
Diaphragma
zu
einer
integralen
Einheit
(EDE-Platte
=
E
lektrode-
D
iaphragma-
E
lektrode-Platte)
zu
sein,
wobei
das
Diaphragma
ungestützt,
d.h.
ohne
innere
Metallnetze
etc.,
ausgeführt
werden
kann.
The
best
solution
for
the
foreseeable
future
for
a
zero
gap
configuration
seems
to
be
a
combination
of
the
electrodes
with
the
diaphragm
to
form
an
integral
unit
(EDE-plate=Electrode-Diaphragm-Electrode
plate),
which
permits
the
diaphragm
to
be
constructed
in
an
unsupported
manner
(that
is,
without
any
inner
metal
nettings,
etc.).
EuroPat v2
Wenn
eine
Domäne
WMI-Filterung
unterstützt,
können
Sie
alle
Computer
in
derselben
Organisationseinheit
zusammenfassen
und
mit
WMI-Filterung
zwischen
entsprechend
konfigurierten
Organisationseinheiten
auswählen.
Alternatively,
where
a
domain
supports
WMI
filtering,
you
can
group
all
computers
into
the
same
OU
and
use
WMI
filtering
to
select
between
appropriately
configured
GPOs.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
die
Gedanken
zusammenfassen,
die
ich
mit
einer
für
mich
so
wichtigen
Zuhörerschaft
teilen
wollte.
In
conclusion,
I
would
like
to
summarize
the
thoughts
I
wanted
to
share
with
such
an
important
for
me
audience.
ParaCrawl v7.1
Beim
Zusammenfassen
von
Symbolen
mit
rotationsabhängigen
Textsichtbarkeiten
wird
für
die
Texte
automatisch
eine
Verankerung
gesetzt,
um
ein
versehentliches
Bearbeiten
zu
verhindern.
Texts
on
glued
symbols
with
rotation-dependent
text
visibility
are
automatically
glued
to
prevent
from
unintentional
editing.
ParaCrawl v7.1
Das
räumliche
Zusammenfassen
der
Verlege-
mit
der
Kontaktiervorrichtung
hat
den
Vorteil,
dass
platzsparend
zwei
Verfahren
durchgeführt
werden
können.
The
spatial
combination
of
the
laying
apparatus
with
the
contact-making
apparatus
has
the
advantage
that
two
processes
can
be
carried
out
in
a
space-saving
manner.
EuroPat v2
Häufig
gebrauchte
Glyphen
können
Sie
in
einer
Liste
zusammenfassen
und
sogar
mit
einer
frei
belegbaren
Sondertaste
oder
einem
Tastenkürzel
belegen.
You
may
string
frequently
used
glyphs
in
a
list.
or
even
assign
them
to
freely
definable
hotkeys,
or
define
a
keyboard
shortcut.
ParaCrawl v7.1