Translation of "Zusammenfassen mit" in English

Zusammenfassen: Ein Gespräch mit eigenen Worten zusammenfassen.
Summarize: Conclude a conversation with your own words.
CCAligned v1

Zusammenfassen, mit nPerf Sie haben :
To summarize, with nPerf you have :
CCAligned v1

Größere mathematische Ausdrücke lassen sich zusammenfassen mit dem Objekt „ expr “.
Larger mathematical expressions can be programmed using the "expr" object.
ParaCrawl v7.1

Man kann auch ähnliche Bans zusammenfassen mit einer Wildcard.
Another thing you could do with similar bans is use a screw ban.
ParaCrawl v7.1

Diese Kritik läßt sich zusammenfassen mit zwei Schlagworten: weniger Bürokratie und mehr Transparenz bei Regionalförderungen.
These criticisms can be summed up under two headings - too much bureaucracy and not enough transparency in regional promotion measures.
Europarl v8

Es ließe sich zusammenfassen mit dem Satz: Der Berg kreißte und er gebar eine Maus.
It can be summarised in just one line: the mountain laboured and gave birth to a mouse.
Europarl v8

Es läßt sich zusammenfassen, daß mit allen dargestellten Ausführungsformen außerordentlich geringe Bauraumanforderungen verbunden sind.
It can be summarized that extraordinarily small installation space requirements are associated with all the illustrated embodiments.
EuroPat v2

Auch hier lässt sich zusammenfassen, dass Trucks mit niedrigem Baseplate-Pivot-Winkel mehr Lean haben.
To put it in a nutshell, trucks with a low baseplate pivot-angle have more lean.
ParaCrawl v7.1

Dieses Flussraumbewirtschaftungskonzept kann man unter der Bezeichnung „River-Room-Recreation" treffend zusammenfassen und mit RRR abkürzen.
The presented concept for river basin management can be appropriately summarized by using the term “River-Room-Recreation" (“RRR” in short).
ParaCrawl v7.1

Gehe ich recht in der Annahme, dass sich Ihre ausführliche Antwort mit einem Wort zusammenfassen lässt, nämlich mit "Nein ", d. h. die Kommission wird nichts unternehmen?
Would I be correct, Commissioner, in summing up your thorough answer in one word, "no", i.e. the Commission is not going to do anything?
Europarl v8

Schließlich hatte ich bereits eingangs gesagt, dass wir die Ziele dieser sechs Monate der spanischen Präsidentschaft in folgende drei Bereiche zusammenfassen könnten: Ziele mit operativem oder operationellem Charakter, Ziele mit institutionellem Charakter und Ziele in Bezug auf die Öffentlichkeit.
As I said earlier, Mr President, ladies and gentlemen, we can group the objectives for these six months of the Spanish Presidency into the following three areas: operative or operational objectives, institutional objectives and objectives relating to public opinion.
Europarl v8

Das Fazit dieser Initiative läßt sich in dem begeisterten Satz französischer Wirtschaftsstudenten zusammenfassen, die mit vielen Fragen dabeiwaren: „Frau Bonino, vielleicht waren wir ja etwas vorlaut, aber wir möchten Ihnen doch sagen, daß wir uns riesig freuen, mit einer europäischen Kommissarin direkt sprechen zu können!"
The result of this exercise can be summed up by the phrase used by students from a French business school who participated and asked many questions: 'Madam, maybe we are being a little impertinent, but what a pleasure to chat directly to a European Commissioner!'
EUbookshop v2

Zum Verpacken von Fleisch werden das Schlauchnetz (27) und die Folie (28) soweit nach vorne abgezogen, daß sie sich zusammenfassen und gemeinsam mit einem Clip verschließen lassen.
For the packing of meat, the tubular netting 27 and the film 28 are pulled sufficiently far forward that they draw together and are closed with a clip.
EuroPat v2

Obwohl die Krise nicht zu leugnen ist, gibt es immer noch Chancen– so lässt sich die Aussage der Podiumsdiskussionen zusammenfassen, die gemeinsam mit dem Spanischen Arbeitgeberverband abgehalten wurden.
Even if there is a crisis, there are still opportunities out there: that was the message of the panel discussions held jointly with the Spanish Confederation of Employers’ Organisations.
EUbookshop v2

Das Zusammenfassen des Saugrohrs mit den verschiedenen Komponenten zu einem Saugmodul bietet den Vorteil, daß das Saugmodul komplett vorbereitet und ggf. geprüft werden kann, bevor es zur Montage an die Brennkraftmaschine weitergegeben wird.
Combining the intake tube with the various components to form an intake module offers the advantage that the intake module can be prepared and optionally tested complete, before it is sent on for mounting to the engine.
EuroPat v2

Folglich kann dieses Kapitel nur jene Ergebnisse zusammenfassen, die man mit den seit einigen Jahren bei der Zentralstelle verfügbaren Mitteln erzielen konnte.
The criteria for selecting Community programmes are outlined elsewhere in this report along with the main objectives of each programme.
EUbookshop v2

In nicht dargestellter Alternative könnte man auch die Rippen 6 beider Rippenwärmetauscher zusammenfassen, mit ihrer Hilfe einen beiden Wärmetauschern gemeinsamen Gaskanal 10 bilden und stattdessen zwei gesonderte Dampfräume 26a und 26b bilden, die nach Art von Fig.
As an alternative which is not illustrated, ribs 6 of both ribbed heat exchangers could also be combined to form a gas channel 10 common to both heat exchangers and instead form two separate vapor regions 26a and 26b, which can be connected together in the manner of FIG.
EuroPat v2

Die auf absehbare Zeit beste Lösung für eine Zero-Gap-Konfiguration scheint das Zusammenfassen der Elektroden mit dem Diaphragma zu einer integralen Einheit (EDE-Platte = E lektrode- D iaphragma- E lektrode-Platte) zu sein, wobei das Diaphragma ungestützt, d.h. ohne innere Metallnetze etc., ausgeführt werden kann.
The best solution for the foreseeable future for a zero gap configuration seems to be a combination of the electrodes with the diaphragm to form an integral unit (EDE-plate=Electrode-Diaphragm-Electrode plate), which permits the diaphragm to be constructed in an unsupported manner (that is, without any inner metal nettings, etc.).
EuroPat v2

Wenn eine Domäne WMI-Filterung unterstützt, können Sie alle Computer in derselben Organisationseinheit zusammenfassen und mit WMI-Filterung zwischen entsprechend konfigurierten Organisationseinheiten auswählen.
Alternatively, where a domain supports WMI filtering, you can group all computers into the same OU and use WMI filtering to select between appropriately configured GPOs.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich die Gedanken zusammenfassen, die ich mit einer für mich so wichtigen Zuhörerschaft teilen wollte.
In conclusion, I would like to summarize the thoughts I wanted to share with such an important for me audience.
ParaCrawl v7.1

Beim Zusammenfassen von Symbolen mit rotationsabhängigen Textsichtbarkeiten wird für die Texte automatisch eine Verankerung gesetzt, um ein versehentliches Bearbeiten zu verhindern.
Texts on glued symbols with rotation-dependent text visibility are automatically glued to prevent from unintentional editing.
ParaCrawl v7.1

Das räumliche Zusammenfassen der Verlege- mit der Kontaktiervorrichtung hat den Vorteil, dass platzsparend zwei Verfahren durchgeführt werden können.
The spatial combination of the laying apparatus with the contact-making apparatus has the advantage that two processes can be carried out in a space-saving manner.
EuroPat v2

Häufig gebrauchte Glyphen können Sie in einer Liste zusammenfassen und sogar mit einer frei belegbaren Sondertaste oder einem Tastenkürzel belegen.
You may string frequently used glyphs in a list. or even assign them to freely definable hotkeys, or define a keyboard shortcut.
ParaCrawl v7.1