Translation of "Zur verfügung stehen für" in English
Zur
Verfügung
stehen
verschiedene
Abteilungen
für
die
Qualitätskontrolle.
We
have
different
quality
control
systems
and
departments.
CCAligned v1
Zur
Verfügung
stehen
eine
Ausleihe
für
Golfzubehör
und
ein
Golfshop.
At
your
disposal
are
a
rental
of
golf
accessories
and
golf
shop.
ParaCrawl v7.1
Die
Station
wird
zur
Verfügung
stehen,
als
Option
für
15
zl
Monat.
The
station
will
be
available,
as
an
option
for
15
zl
month.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
externe
Übersetzungspakete
für
Französisch,
Italienisch,
Portugiesisch
und
Spanisch.
External
translation
packages
are
available
for
French,
Italian,
Portuguese
and
Spanish.
ParaCrawl v7.1
Abendessen
und
Mittagessen
zur
Verfügung
stehen
jeden
Tag
für
70
Dirham
pro
Mahlzeit.
Dinner
and
lunch
are
available
each
day
for
70
Dirham
per
Meal.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
auch
Liegeplätze
für
kleinere
Boote.
Moorings
for
small
boats
are
also
available.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
Führungen
für
30,
50
und
80
kg
Belastung.
The
lead
can
be
purchased
for
30,
50
and
80
kilogram
stress
levels.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
14
Tagungsräume
für
bis
zu
1.400
Personen.
We
offer
14
conference
rooms
for
up
to
1,400
people.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Maßnahmen
zur
Verfügung
stehen
nur
für
registrierte
Benutzer
.
Certain
actions
are
available
to
registered
users
only.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
Ihnen
für
die
TruLaser
1030
fiber:
The
following
features
are
available
with
the
TruLaser
1030
fiber:
ParaCrawl v7.1
Jobs
als
Englischlehrer
immer
zur
Verfügung
stehen
für
die
native
Lautsprecher.
Jobs
teaching
English
will
always
be
available
for
native
speakers.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
6
Zimmer
für
1
-
4
Personen.
We
offer
your
room
number
6
for
1
to
4
persons.
ParaCrawl v7.1
Ecomony
Zimmer
mit
Bad
zur
Verfügung
stehen
für
den
Haushalt.
Ecomony
rooms
with
shared
bathrooms
are
available
for
budget
.
ParaCrawl v7.1
Bundes-
und
Staatssubventionen
mögen
auch
zur
Verfügung
stehen,
besonders
für
Flug-orientierte
Mieter.
Federal
and
State
grants
may
also
be
available,
especially
to
aviation-related
tenants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Datenbank
soll
auf
der
EPSA-Homepage
zur
Verfügung
stehen
und
für
alle
europäischen
Pharmaziestudierenden
zugänglich
sein.
This
database
will
be
available
on
EPSA
official
website
and
can
be
accessed
by
all
pharmacists'
students
around
Europe.
Wikipedia v1.0
Auch
die
schriftlichen
Unterlagen,
die
den
Ministern
zur
Verfügung
stehen,
sind
für
alle
zugänglich.
The
written
documentation
available
to
the
ministers
is
also
accessible
to
everyone.
EUbookshop v2
Das
heißt,
es
müssen
Systemingenieure
zur
Verfügung
stehen,
die
für
die
Sichtprüfsysteme
verantwortlich
sind.
This
means
system
engineers
have
to
be
on
hand
to
assume
responsibility
for
automatic
inspection.
EUbookshop v2
Auffällig
ist
hierbei,
dass
für
Bürger
mehr
Dienste
zur
Verfügung
stehen
als
für
Unternehmen.
What
is
remarkable
in
Slovenia’s
case
is
that
citizens
are
better
served
than
businesses.
EUbookshop v2
Zur
Verfügung
stehen
auch
Räume
für
die
Journalisten
und
VIP-Sitzplätze
in
den
Logen
über
der
Haupttribüne.
There
are
also
dedicated
boxes
for
journalists
and
the
VIP
section
right
above
the
main
stand.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
Erhebungsmittel
für
die
Datenlieferungen
und
PDF-Dateien
mit
Erläuterungen
und
weiteren
Informationen.
Here
you
will
find
survey
documents
for
data
deliveries
and
pdf
files
with
notes
and
additional
information.
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
für
diese
zur
Verfügung
stehen
für
bis
zu
zwei
Jahren
Haft
und
Zwangsarbeit.
Now,
for
this
will
be
available
for
up
to
two
years
imprisonment
or
forced
labor.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Ihnen
diese
Möglichkeiten
nicht
zur
Verfügung
stehen,
haben
wir
für
Sie
eine
Fotodokumentation
vorbereitet.
If
this
is
not
available
to
you,
we
invite
you
to
watch
the
photographic
documentary.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
auch
Aufbewahrungsräume
für
Räder
und
Ski,
Volleyballplatz,
Fußballplatz
und
Kinderspielplatz
.
There
is
a
bicycle
and
ski
store,
volleyball,
football
and
children's
playground
available.
ParaCrawl v7.1
Endlich
hat
sich
diese
Branche
zur
Verfügung
stehen,
um
Haarentfernung
für
Männer
ist.
At
long
last,
this
industry
has
become
available
to
provide
hair
removal
products
for
men.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verfügung
stehen
10
Zimmer
für
zwei
Personen
mit
eventuell
noch
einem
zusätzlichen
Bett.
There
are
10
rooms
for
two
persons
with
the
availability
of
an
additional
bed.
ParaCrawl v7.1
Progressive
jackpots
zur
Verfügung
stehen,
für
insgesamt
17
progressive
jackpots,
die
angeboten
werden.
Progressive
jackpots
are
available,
for
a
total
of
17
progressive
jackpots
being
offered.
ParaCrawl v7.1
Fotografie-Sitzungen
sind
für
den
gesamten
Aufenthalt
Ihrer
Gruppe
zur
Verfügung
stehen
oder
für
spezielle
Veranstaltungen.
Photography
sessions
are
available
for
your
group's
entire
stay
or
for
specified
events.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
sich
selbst
dazu
verpflichten,
Piraterie
zu
bekämpfen
und
alles
in
ihrer
Macht
stehende
zu
tun,
nicht
nur
die
Ursachen
und
Folgen
auszuwerten,
sondern
auch
um
alle
somalischen
und
internationalen
Kräfte,
die
zur
Verfügung
stehen
und
für
die
Handhabung
dieses
Problems
ausgerüstet
sind,
zu
mobilisieren.
The
EU
must
commit
itself
to
combating
piracy
and
doing
everything
within
its
power
not
only
to
analyse
its
causes
and
consequences,
but
also
to
mobilise
all
Somali
and
international
forces
that
are
available
and
equipped
to
deal
with
it.
Europarl v8
Nichts
gegen
detaillierte
Untersuchungen
und
Studien,
aber
es
muß
doch
überlegt
werden,
ob
die
45
Mio.
ECU,
die
für
das
mehrjährige
Informationsprogramm
zur
Förderung
der
Informationsgesellschaft
zur
Verfügung
stehen,
nicht
sinnvoller
für
die
Realisierung
konkret
nutzbarer
Projekte
eingesetzt
werden
sollten.
I
have
nothing
against
detailed
research
and
studies,
but
we
have
to
consider
whether
it
would
not
be
more
sensible
to
use
the
ECU
45
million
available
for
the
multiannual
information
programme
to
stimulate
the
establishment
of
the
information
society
in
order
to
implement
projects
of
practical
use.
Europarl v8