Translation of "Zurückzuziehen" in English

Die Militärs haben zugesagt, sich aus der Politik zurückzuziehen.
The military are now committed to withdrawing from policy-making.
Europarl v8

Wir haben das Recht eingebracht, eine Petition zurückzuziehen.
We have established the right to withdraw from a petition.
Europarl v8

Ist er bereit, diesen Teil des Vorschlags zurückzuziehen oder nicht?
Does he agree to withdraw this part of the proposal, yes or no?
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, das Dokument zurückzuziehen, denn es taugt nichts.
The challenge is that you withdraw this document because it is no good.
Europarl v8

Ich fordere die ALDE-Fraktion auf, diese Änderungsanträge zurückzuziehen.
I call on the ALDE Group to withdraw these amendments.
Europarl v8

Dies ist nicht die Zeit, um Unterstützungsmaßnahmen für Volkswirtschaften und Unternehmen zurückzuziehen.
This is not the time to withdraw support measures for state economies and companies.
Europarl v8

Der Wirtschaftsausschuß fordert Sie auf, Herr Kommissar, ihre Mitteilung vorübergehend zurückzuziehen.
The Committee on Economic Affairs asks you, Commissioner, to withdraw your draft communication provisionally.
Europarl v8

Dennoch habe ich nicht die Absicht, die Konvention zurückzuziehen.
Nevertheless, I have no intention of withdrawing the Convention.
Europarl v8

Bezüglich des vorliegenden Vorschlags möchte ich die Kommission bitten, diesen zurückzuziehen.
Regarding the proposal in front of us, I would ask the Commission to withdraw it.
Europarl v8

Ich bitte Sie, Herr Kollege Cashman, Ihren Entschließungsantrag zurückzuziehen.
I would ask you, Mr Cashman, to withdraw your motion for a resolution.
Europarl v8

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
We are therefore continuing to call for the notice to be withdrawn.
Europarl v8

Wäre die Liberale Fraktion bereit, ihren Antrag auf namentliche Abstimmung zurückzuziehen?
Would the Liberal Group be prepared to withdraw its request for a roll-call vote?
Europarl v8

Unter dieser Voraussetzung hatte man mir zugesagt, den Antrag zurückzuziehen.
I was told that subject to this the amendment would be withdrawn.
Europarl v8

Die Kommission hat sie erst vorgelegt und scheint sich nun davon zurückzuziehen.
The Commission put them forward before and seems now to have withdrawn from that.
Europarl v8

Ich bin bereit, dieses Korrigendum zurückzuziehen.
I am prepared to withdraw the corrigendum.
Europarl v8

Sie lehnen es also ab, den Änderungsantrag zurückzuziehen oder ihn abzuändern.
You are therefore refusing to withdraw the amendment and modify it.
Europarl v8

Die Behörden sind verpflichtet, dem Extremismus nicht nachzugeben und sich nicht zurückzuziehen.
The authorities have a duty not to give in to extremism in any way and not to retreat.
Europarl v8

Deshalb wird die Kommission den vorliegenden Vorschlag auch nicht zurückzuziehen.
The Commission therefore does not intend to withdraw the current proposal.
Europarl v8

Ich bitte Sie ums Wort, um einige dieser Änderungsanträge zurückzuziehen.
I ask you for the floor to withdraw some of those amendments.
Europarl v8

Wir fordern die Kommission auf, ihren Vorschlag zurückzuziehen.
We call on the Commission to withdraw it, but we also urge it to submit a new proposal based on the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Die Kommission verpflichtet sich, gegebenenfalls einen vom Europäischen Parlament abgelehnten Legislativvorschlag zurückzuziehen.
The Commission undertakes, if appropriate, to withdraw a legislative proposal that the European Parliament has rejected.
DGT v2019

Darum appelliere ich an die Einreicher dieser Änderungsanträge, sie gegebenenfalls zurückzuziehen.
I therefore appeal to the sponsors of these amendments to consider withdrawing them.
Europarl v8

Soviel ich weiß, hat sie sogar erwogen, ihn zurückzuziehen.
I understand that it even considered withdrawing it.
Europarl v8

Deshalb würde ich unsere Kollegen von der PPE-DE-Fraktion auffordern, diese Änderungsanträge zurückzuziehen.
Therefore, I would urge our colleagues in the PPE-DE to withdraw these amendments.
Europarl v8

Sodann hat Herr McCormick vorgeschlagen, die Änderungsanträge 12 und 18 zurückzuziehen.
Mr MacCormick has proposed to withdraw Amendments Nos 12 and 18.
Europarl v8

Gedenkt die Kommission, den Vorschlag zurückzuziehen?
Is the Commission intending to withdraw the proposal?
Europarl v8