Translation of "Zurückführen lassen" in English
Die
Erklärung
dafür
scheint
sich
auf
die
Einstellung
der
Geschäftsführung
zurückführen
zu
lassen.
The
explanation
for
this
result
seems
attributable
to
the
attitude
of
management.
EUbookshop v2
Gruppenschaltungen
lassen
sich
immer
auf
die
Grundformen
der
Parallel-
oder
Reihenschaltungen
zurückführen
lassen.
Group
circuits
can
always
be
reduced
to
their
basic
components:
the
parallel
and
the
series
connections.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialversicherungskosten,
die
sich
auf
Erkrankungen
oder
Unfälle
zurückführen
lassen,
sind
ebenfalls
unannehmbar
hoch.
Costs
for
social
security
attributable
to
sickness
or
accidents
are
also
unacceptably
high.
TildeMODEL v2018
Bisher
wurden
allerdings
keine
unerwünschten
Ereignisse
beschrieben,
die
sich
auf
eine
solche
Wechselwirkung
zurückführen
lassen.
However,
no
adverse
events
attributable
to
such
interaction
have
been
reported.
TildeMODEL v2018
Bisher
wurden
allerdings
keine
unerwünschten
Wirkungen
beschrieben,
die
sich
auf
eine
solche
Wechselwirkung
zurückführen
lassen.
However,
no
adverse
events
attributable
to
such
interaction
have
been
reported.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
diverse
Nachfolger,
deren
Werke
sich
auf
die
des
Dodwell-Malers
zurückführen
lassen.
Additionally,
several
successors
were
influenced
by
the
Dodwell
Painter.
WikiMatrix v1
In
Kanada
gibt
es
folgende
Zweige,
die
sich
auf
deutsche
oder
US-amerikanische
Einwanderer
zurückführen
lassen:
In
Canada
there
are
the
following
branches,
which
can
be
traced
back
to
German
or
US-American
emigrants:
ParaCrawl v7.1
In
den
Niederlanden
gibt
es
folgende
Zweige,
die
sich
teilweise
auf
deutsche
Einwanderer
zurückführen
lassen:
In
the
Netherlands
there
are
the
following
branches,
which
partly
can
be
traced
back
to
German
immigrants:
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
enthalten
jedoch
keine
personenbezogenen
Daten,
die
sich
auf
einzelne
Personen
zurückführen
lassen.
However,
that
data
contains
no
personal
data
that
could
be
traced
back
to
any
individuals.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
Verzögerungen
sich
zum
Teil
auf
das
langgezogene
Wahlverfahren
des
Bürgerberaters
zurückführen
lassen,
gilt
es
doch,
sehr
wachsam
zu
sein,
um
zu
verhindern,
daß
das
Petitionsrecht
der
Bürger
nicht
von
Verfahrenshindernissen
beeinträchtigt
wird.
Even
if
such
delays
can
be
attributed
partly
to
the
length
of
the
procedure
for
electing
the
Ombudsman,
we
should
nevertheless
be
very
vigilant
to
prevent
the
right
of
citizens
to
petition
from
being
undermined
by
procedural
obstacles.
Europarl v8
Ich
finde,
man
sollte
die
Richtlinie
über
eine
Mindestausbildung
für
Seeleute
in
erster
Linie
so
betrachten,
daß
sich
80
%
aller
Unglücksfälle
auf
See
auf
menschliches
Versagen
zurückführen
lassen.
I
feel
that
the
directive
on
the
minimum
level
of
training
for
seafarers
should
above
all
be
seen
in
the
light
of
the
fact
that
80
%
of
all
accidents
at
sea
are
due
to
human
error.
Europarl v8
Ein
neuer
Superstaat
wird
gegründet,
der
sich
auf
Falschheit
und
eine
irrsinnige
Ideologie
stützt,
deren
Ursprünge
sich
auf
frühere
totalitäre
Systeme
zurückführen
lassen.
A
new
super-state
is
being
founded
on
falsehood
and
fantastic
ideology,
the
origins
of
which
can
be
traced
back
to
previous
totalitarian
systems.
Europarl v8
Viele
sind
seither
an
Krebs
gestorben,
Tiere
sind
mit
Defekten
geboren
worden,
die
sich
vermutlich
auf
den
Unfall
zurückführen
lassen.
Many
have
since
died
of
cancer,
while
animals
have
been
born
with
defects,
which
can
presumably
be
traced
back
to
the
accident.
Europarl v8
Die
erste
moderne
Arbeit
in
diesem
Bereich
stammt
vom
deutschen
Physiologen
Julius
Bernstein
(1902)
und
beschäftigt
sich
mit
der
Entstehung
von
Biopotentialen,
die
sich
auf
unterschiedliche
Ionen-Konzentrationen
in
Zellmembranen
zurückführen
lassen.
The
first
modern
work
in
this
field
is
considered
that
of
the
German
physiologist
Julius
Bernstein
(1902)
concerning
the
source
of
biopotentials
due
to
different
ion
concentration
through
the
cell's
membrane.
Wikipedia v1.0
Es
wurden
jedoch
sowohl
in
Pidgins
als
auch
in
Kreolsprachen
Phänomene
nachgewiesen,
die
sich
auf
keine
der
vorangegangenen
Kontaktsprachen
zurückführen
lassen.
The
term
"jargon"
has
also
been
used
to
refer
to
pidgins,
and
is
found
in
the
names
of
some
pidgins,
such
as
Chinook
Jargon.
Wikipedia v1.0
Im
Nahen
und
Mittleren
Osten
gibt
es
kaum
Probleme,
die
sich
nicht
auf
die
Machtrivalität
zwischen
Saudi-Arabien
und
dem
Iran
zurückführen
lassen.
There
are
few
problems
in
the
wider
Middle
East
that
cannot
be
traced
back
to
the
power
rivalry
between
Saudi
Arabia
and
Iran.
News-Commentary v14
Bei
vielen
der
gemeldeten
Schwierigkeiten
zeigt
sich,
dass
sich
die
Probleme
nicht
mehr
auf
den
Wortlaut
der
Rechtstexte
zurückführen
lassen,
sondern
aus
dem
Verhalten
bestimmter
Verwaltungsbehörden
herrühren
oder
aus
der
Ausgestaltung
von
Verwaltungsverfahren,
einschließlich
Rundschreiben
oder
Leitfäden.
A
study
of
a
large
number
of
the
difficulties
reported
shows
that
the
restrictions
are
no
longer
to
be
found
in
the
body
of
the
legal
texts,
but
rather
in
the
behaviour
of
certain
administrations
or
in
the
way
in
which
the
administrative
procedures
are
perceived
or
implemented,
including
through
circulars
or
practical
guides.
TildeMODEL v2018
Dass
gefälschte
Arzneimittel
in
der
legalen
Lieferkette
unentdeckt
bleiben,
hat
viele
Gründe,
die
sich
aber
auf
nur
vier
Aspekte
zurückführen
lassen:
The
underlying
causes
for
falsified
medicinal
products
remaining
undetected
in
the
lawful
supply
chain
are
manifold,
but
can
be
reduced
to
four
aspects:
TildeMODEL v2018
Dass
irreführend
gekennzeichnete
Arzneimittel
in
der
legalen
Lieferkette
unentdeckt
bleiben,
hat
viele
Gründe,
die
sich
aber
auf
nur
vier
Aspekte
zurückführen
lassen:
The
underlying
causes
for
false
representations
of
medicinal
products
remaining
undetected
in
the
lawful
supply
chain
are
manifold,
but
can
be
reduced
to
four
aspects:
TildeMODEL v2018