Translation of "Zum verstellen" in English

Zum Verstellen des Taststifts wird die Klemmschraube 20 gelöst.
During this vertical adjustment the locking screw 20 is released.
EuroPat v2

Das Steuerelement 11 dient unmittelbar zum Verstellen einer Drosselklappe 16 oder einer Kraftstoffeinspritzung.
The regulating element 11 serves directly for shifting a throttle valve 16 or a fuel injection.
EuroPat v2

Die vorstehende Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Verstellen eines Ausgleichszylinders in einer Druckmaschine.
This invention relates to a device for shifting a compensator roller in a printing press.
EuroPat v2

Zum Verstellen dieses fernbetätigbaren Riegels ist ein relativ hoher Kraftaufwand erforderlich.
A relatively large force is required for the displacement of the remote-controllable bolt.
EuroPat v2

Zum Verstellen dieses fembetätigbaren Riegels ist ein relativ hoher Kraftaufwand erforderlich.
A relatively large force is required for the displacement of the remote-controllable bolt.
EuroPat v2

Zum Verstellen der beiden Teile gegeneinander ist ein Motor 38 vorgesehen.
For the adjustment of the two parts relative to one another, a motor 38 is provided.
EuroPat v2

Zum Verstellen bzw. Verdrehen des Exzenters muß zunächst der Splint 55 entfernt werden.
The split pin 55 first must be removed to be able to adjust or rotate the eccentric.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann zum Beispiel durch Verstellen der Zahnscheiben Verschleiß ausgeglichen werden.
In this manner, for example, wear can be compensated by adjusting the toothed disks.
EuroPat v2

Zum Verstellen der Drosselklappe 5 ist als Betätigungseinrichtung ein Stellmotor 7 vorgesehen.
A servo motor 7 is provided as the actuating means for displacement of the throttle valve 5 .
EuroPat v2

Zum Verstellen der Ventilplatte muss dieser Klemmring gelöst werden.
This clamping ring must be released for adjusting the valve plate.
EuroPat v2

Das Bremssystem kann zum Verstellen des Optikträgers ganz oder teilweise lösbar sein.
The brake system can be entirely or partially releasable for displacement of the optics carrier.
EuroPat v2

Zum Verstellen des Fixierrahmens 8 müssen die Schrauben 10 gelöst werden.
For adjusting the fixing frame 8, screws 10 should be released.
EuroPat v2

Er gleitet gut zum Verstellen und neigt nicht zum Klappern.
It slides well for adjusting and does not rattle.
EuroPat v2

Jeder Hydromotor 9 ist mit einer Verstelleinheit 17 zum Verstellen des Verdrängungsvolumens verbunden.
Each of hydraulic motors 9 is connected to an adjusting unit 17 for adjusting the displacement volume.
EuroPat v2

Die zweite Kupplungshälfte ist dann mit einem Zahnrädergetriebe zum Verstellen besagten Elemente gekoppelt.
The second clutch-half is then connected to a gear transmission for adjusting the aforementioned elements.
EuroPat v2

Zum Verstellen des Zuluftreglers 22 sind Langlöcher 23 vorgesehen.
Elongated holes 23 are provided for adjusting the air-supply regulating means 22.
EuroPat v2

Zum automatischen Verstellen der Position kann das Schneidmesser mittels einer Verstelleinrichtung bewegt werden.
The cutting blade can be moved by means of an adjustment device for the automatic adjustment of the position.
EuroPat v2

Mit 10 ist ein Ring zum Verstellen der Irisblende 3 bezeichnet.
An adjustment ring 10 is for setting the iris diaphragm 3.
EuroPat v2

Die Rückseite ist zum Öffnen des BH und zum Verstellen der Träger.
The back is for opening the bra and adjusting the straps.
CCAligned v1

Diese dient zum Verstellen des Kopfes.
This is used to adjust the head.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum relativen Verstellen zweier Teile.
The invention relates to an apparatus for the relative adjustment of two parts.
EuroPat v2

Anhand einer XCP-Beispielimplementierung erläutern die Autoren die grundlegenden Funktionen zum Messen und Verstellen.
The authors explain the underlying functions for measurement and calibration based on a sample XCP implementation.
ParaCrawl v7.1

Im Nacken ist ein Schnallenverschluß zum Verstellen der Weite.
In the neck is a buckle closure to adjust the width.
ParaCrawl v7.1

Zum Verstellen der Ausziehbohlen 13 sind entsprechende Hydromotoren 17 vorgesehen.
Corresponding hydraulic motors 17 are provided for adjusting the extendable screeds 13 .
EuroPat v2

Im Straßenbau erfüllt der Linearantrieb eine robuste Funktion zum Verstellen einzelner Funktionskomponenten.
In road construction, the linear drive fulfils a robust function for adjusting individual functional components.
EuroPat v2

Zum Verstellen des Anstellwinkels w A ist der Antriebs-Hebel 54 vorgesehen.
In order to adjust the angle of attack w A, the drive lever 54 is provided.
EuroPat v2

Zum Verstellen des Gründungselementes kann die Aufnahmeeinrichtung verstellt werden.
For adjustment of the foundation element the receiving means can be adjusted.
EuroPat v2

Das Verfahren zum Verstellen des Karussells 74 ist in Fig. 4 dargestellt.
The method for adjusting the carousel 74 is represented in FIG. 4 .
EuroPat v2

Ein Antrieb zum Verstellen des Druckkopfs kann auf diese Weise eingespart werden.
A drive for adjusting the print head can be dispensed with in this way.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt das zum Verstellen der Druckstangen 34 dienende, passive Hydrauliksystem.
FIG. 4 shows the passive hydraulic system serving to adjust the push rods 34 .
EuroPat v2