Translation of "Zum verstellen" in English
Zum
Verstellen
des
Taststifts
wird
die
Klemmschraube
20
gelöst.
During
this
vertical
adjustment
the
locking
screw
20
is
released.
EuroPat v2
Das
Steuerelement
11
dient
unmittelbar
zum
Verstellen
einer
Drosselklappe
16
oder
einer
Kraftstoffeinspritzung.
The
regulating
element
11
serves
directly
for
shifting
a
throttle
valve
16
or
a
fuel
injection.
EuroPat v2
Die
vorstehende
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Verstellen
eines
Ausgleichszylinders
in
einer
Druckmaschine.
This
invention
relates
to
a
device
for
shifting
a
compensator
roller
in
a
printing
press.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
dieses
fernbetätigbaren
Riegels
ist
ein
relativ
hoher
Kraftaufwand
erforderlich.
A
relatively
large
force
is
required
for
the
displacement
of
the
remote-controllable
bolt.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
dieses
fembetätigbaren
Riegels
ist
ein
relativ
hoher
Kraftaufwand
erforderlich.
A
relatively
large
force
is
required
for
the
displacement
of
the
remote-controllable
bolt.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
der
beiden
Teile
gegeneinander
ist
ein
Motor
38
vorgesehen.
For
the
adjustment
of
the
two
parts
relative
to
one
another,
a
motor
38
is
provided.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
bzw.
Verdrehen
des
Exzenters
muß
zunächst
der
Splint
55
entfernt
werden.
The
split
pin
55
first
must
be
removed
to
be
able
to
adjust
or
rotate
the
eccentric.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
zum
Beispiel
durch
Verstellen
der
Zahnscheiben
Verschleiß
ausgeglichen
werden.
In
this
manner,
for
example,
wear
can
be
compensated
by
adjusting
the
toothed
disks.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
der
Drosselklappe
5
ist
als
Betätigungseinrichtung
ein
Stellmotor
7
vorgesehen.
A
servo
motor
7
is
provided
as
the
actuating
means
for
displacement
of
the
throttle
valve
5
.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
der
Ventilplatte
muss
dieser
Klemmring
gelöst
werden.
This
clamping
ring
must
be
released
for
adjusting
the
valve
plate.
EuroPat v2
Das
Bremssystem
kann
zum
Verstellen
des
Optikträgers
ganz
oder
teilweise
lösbar
sein.
The
brake
system
can
be
entirely
or
partially
releasable
for
displacement
of
the
optics
carrier.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
des
Fixierrahmens
8
müssen
die
Schrauben
10
gelöst
werden.
For
adjusting
the
fixing
frame
8,
screws
10
should
be
released.
EuroPat v2
Er
gleitet
gut
zum
Verstellen
und
neigt
nicht
zum
Klappern.
It
slides
well
for
adjusting
and
does
not
rattle.
EuroPat v2
Jeder
Hydromotor
9
ist
mit
einer
Verstelleinheit
17
zum
Verstellen
des
Verdrängungsvolumens
verbunden.
Each
of
hydraulic
motors
9
is
connected
to
an
adjusting
unit
17
for
adjusting
the
displacement
volume.
EuroPat v2
Die
zweite
Kupplungshälfte
ist
dann
mit
einem
Zahnrädergetriebe
zum
Verstellen
besagten
Elemente
gekoppelt.
The
second
clutch-half
is
then
connected
to
a
gear
transmission
for
adjusting
the
aforementioned
elements.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
des
Zuluftreglers
22
sind
Langlöcher
23
vorgesehen.
Elongated
holes
23
are
provided
for
adjusting
the
air-supply
regulating
means
22.
EuroPat v2
Zum
automatischen
Verstellen
der
Position
kann
das
Schneidmesser
mittels
einer
Verstelleinrichtung
bewegt
werden.
The
cutting
blade
can
be
moved
by
means
of
an
adjustment
device
for
the
automatic
adjustment
of
the
position.
EuroPat v2
Mit
10
ist
ein
Ring
zum
Verstellen
der
Irisblende
3
bezeichnet.
An
adjustment
ring
10
is
for
setting
the
iris
diaphragm
3.
EuroPat v2
Die
Rückseite
ist
zum
Öffnen
des
BH
und
zum
Verstellen
der
Träger.
The
back
is
for
opening
the
bra
and
adjusting
the
straps.
CCAligned v1
Diese
dient
zum
Verstellen
des
Kopfes.
This
is
used
to
adjust
the
head.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
relativen
Verstellen
zweier
Teile.
The
invention
relates
to
an
apparatus
for
the
relative
adjustment
of
two
parts.
EuroPat v2
Anhand
einer
XCP-Beispielimplementierung
erläutern
die
Autoren
die
grundlegenden
Funktionen
zum
Messen
und
Verstellen.
The
authors
explain
the
underlying
functions
for
measurement
and
calibration
based
on
a
sample
XCP
implementation.
ParaCrawl v7.1
Im
Nacken
ist
ein
Schnallenverschluß
zum
Verstellen
der
Weite.
In
the
neck
is
a
buckle
closure
to
adjust
the
width.
ParaCrawl v7.1
Zum
Verstellen
der
Ausziehbohlen
13
sind
entsprechende
Hydromotoren
17
vorgesehen.
Corresponding
hydraulic
motors
17
are
provided
for
adjusting
the
extendable
screeds
13
.
EuroPat v2
Im
Straßenbau
erfüllt
der
Linearantrieb
eine
robuste
Funktion
zum
Verstellen
einzelner
Funktionskomponenten.
In
road
construction,
the
linear
drive
fulfils
a
robust
function
for
adjusting
individual
functional
components.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
des
Anstellwinkels
w
A
ist
der
Antriebs-Hebel
54
vorgesehen.
In
order
to
adjust
the
angle
of
attack
w
A,
the
drive
lever
54
is
provided.
EuroPat v2
Zum
Verstellen
des
Gründungselementes
kann
die
Aufnahmeeinrichtung
verstellt
werden.
For
adjustment
of
the
foundation
element
the
receiving
means
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Das
Verfahren
zum
Verstellen
des
Karussells
74
ist
in
Fig.
4
dargestellt.
The
method
for
adjusting
the
carousel
74
is
represented
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Ein
Antrieb
zum
Verstellen
des
Druckkopfs
kann
auf
diese
Weise
eingespart
werden.
A
drive
for
adjusting
the
print
head
can
be
dispensed
with
in
this
way.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
das
zum
Verstellen
der
Druckstangen
34
dienende,
passive
Hydrauliksystem.
FIG.
4
shows
the
passive
hydraulic
system
serving
to
adjust
the
push
rods
34
.
EuroPat v2