Translation of "Zum programm" in English

Meines Erachtens sollte Ihr Programm zum Thema der Jugendlichen integrierter und proaktiver sein.
I believe that your programme should be more integrated and more pro-active on the question of young people.
Europarl v8

Wir müssen außerdem ein Programm zum Bau neuer Kernkraftwerke auf den Weg bringen.
We must also embark on a programme of building new nuclear power stations.
Europarl v8

Das heißt, daß das MEDA-Programm zum ersten Mal voll einsetzbar ist.
In other words, we now have the MEDA programme completely operational for the first time.
Europarl v8

Daß nicht ein einziges Wort zum ECHO-Programm gefallen ist, verblüfft mich sehr.
I am staggered at the absence of a single, solitary word of reference to the ECHO programme.
Europarl v8

Das betrifft insbesondere die UN-Resolution zum Programm "Öl gegen Lebensmittel ".
This concerns in particular the resolution on the oil for food programme.
Europarl v8

Dieses nationale Programm zum Acquis enthält verschiedene Maßnahmen im Bereich Justiz und Inneres.
The national programme on the acquis contains various measures in the area of justice and home affairs.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung des Rates zum Programm des luxemburgischen Ratsvorsitzes.
The next item is the Council Statement on the programme of the Luxembourg Presidency.
Europarl v8

Darauf haben wir uns zum Beispiel beim Programm MEDA geeinigt.
It is what we are agreeing to do on MEDA, for example.
Europarl v8

Positiv ist der Änderungsantrag zum Programm der Grenzlandförderung.
All the reasons stated mean that we have been unable to vote in favour of the report.
Europarl v8

Ich komme nun zum Programm des Ratsvorsitzes.
I turn now to the presidency programme.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen, dass dies im Widerspruch zum Natura-2000-Programm der EU steht.
I would add that this runs counter to the EU’s Natura 2000 programme.
Europarl v8

Damit wird das Programm zum gesundheitlichen und sozialen Wohlergehen beitragen.
By so doing, the programme will contribute to health and social wellbeing.
Europarl v8

Die Menschen müssen Zugang zum Programm „Lebenslanges Lernen“ haben.
People must have access to the ‘Lifelong Learning’ Programme.
Europarl v8

Geben Sie hier den Pfad zum Indizierungs-Programm von htdig an.
Enter the path to your htdig indexer program here.
KDE4 v2

Das Programm zum Erstellen eines FAT-Dateisystems kann nicht gefunden werden.
Cannot find a program to create FAT filesystems.
KDE4 v2

Das Programm zum Erstellen eines ext2-Dateisystems kann nicht gefunden werden.
Cannot find a program to create ext2 filesystems.
KDE4 v2

Das Programm zum Erstellen eines Minix-Dateisystems kann nicht gefunden werden.
Cannot find a program to create Minix filesystems.
KDE4 v2

Pfad zum GPG-Programm, das von KGpg verwendet wird.
The path of the gpg binary used by KGpg.
KDE4 v2

Coq ist ein Programm zum maschinengestützten Beweisen mathematischer Aussagen.
In computer science, Coq is an interactive theorem prover.
Wikipedia v1.0

Einige von ihnen zählen zum Outreach-Programm ganz Serbiens.
Some of them are included in the outreach program all over Serbia.
Wikipedia v1.0

Agitation gegen den Klerus gehörte schon vor der Revolution zum Programm der Bolschewiki.
The industrial production value descended to one seventh of the value of 1913, and agriculture to one third.
Wikipedia v1.0