Translation of "Zukunftsträchtig" in English

Das ist bestimmt zukunftsträchtig, und ich wäre der Erste.
That's the future. And I am the first.
OpenSubtitles v2018

Wir finden das Konzept eines versteckten Antriebs sehr zukunftsträchtig.
We believe this concept of a concealed drive is very promising.
ParaCrawl v7.1

Welchen Sektor, welche Branche erachten Sie als zukunftsträchtig?
Which sector or industry do you think has a promising future?
ParaCrawl v7.1

Zukunftsträchtig ist das Modell des Central Parks allerdings nicht.
However, the Central Park model does not hold much promise for the future.
ParaCrawl v7.1

Munter wird gekauft, was als neu und zukunftsträchtig gilt.
Everything is purchased, which is considered to be new and promising.
ParaCrawl v7.1

Noch sind nicht alle Details bekannt, aber ambitioniert und zukunftsträchtig wirkt das Projekt schon jetzt.
Not all details are known, but the project seems ambitious and promising.
ParaCrawl v7.1

Als zukunftsträchtig gelten Regelverfahren, welche sich vermehrt am Prinzip der Ballistik und der Prognostik orientieren.
Control methods which are increasingly oriented to the principle of ballistics and prognostics are considered to be promising.
EuroPat v2

Das ebenfalls in Rotterdam angesiedelte und als zukunftsträchtig angesehene Geschäft mit CO2-Emissionsrechten wird weiter betrieben.
The Rotterdam-based carbon credit business, however, has a promising future and will be continued.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für Kunststoffe aus nachwachsenden Rohmaterialien ist zukunftsträchtig und bietet vielfache Möglichkeiten für neue Entwicklungen.
The market for plastics made of renewable resources has future potential and offers diverse opportunities for innovation.
ParaCrawl v7.1

So dürfte der Markt für die Umrüstung von automobilen Stilikonen vermutlich mindestens genauso zukunftsträchtig sein.
Thus, the market for the conversion of automotive style icons shows great potential for the future.
ParaCrawl v7.1

Sie sind froh, dass diese Projekte von der Basis kommen und zukunftsträchtig sind.
They were satisfied that the projects were ground-rooted and had a potential for the future.
ParaCrawl v7.1

Der Sektor ist zukunftsträchtig, und aus diesem Grund muß die Strategie der Industriepolitik im Textil- und Bekleidungssektor als Teil einer Gesamtstrategie für die gesamte Industrie den Besonderheiten dieses Sektors Rechnung tragen.
It holds the future, and that is why the strategy of industrial policy must take account of the specific characteristics of the textiles and clothing industry, whilst integrating it into an overall industrial strategy.
Europarl v8

Es müssen also Arbeitsplätze geschaffen werden, und das heißt, es muß bei den Investitionen ein Zusammenspiel der Kräfte und Synergieeffekte geben, weil Arbeitsplätze, die nur in den Sozialstatistiken erscheinen und keine soziale Tragweite haben, die nicht zukunftsträchtig sind und auf unwürdige Formen des Miteinanders zwischen den Bürgern hinauslaufen, ganz gewiß nicht das soziale Modell Europas sind, wie wir es uns wünschen.
Jobs must be created and this means achieving agreement and cooperation on investment, because jobs which appear only in social statistics, which have no social quality, which have no future and which are inappropriate forms of social interaction between people are surely not the European social model which we want to build.
Europarl v8

Und es gilt auch zu überlegen, ob alle Prestigevorhaben, die sicherlich zum Teil auch zukunftsträchtig sind, deren Umsetzung bei einigen Projekten jedoch Zweifel an der Sinnhaftigkeit bzw. der Vorgehensweise aufkommen lassen, wirklich so weitergeführt werden sollen.
We also need to consider whether all of the prestige projects really should be continued. Some of these will certainly also be future-oriented, but the implementation of some projects raises doubts as to their rationale or approach.
Europarl v8

Was nun die Kernenergieforschung anbelangt, dürfen die Forschungsarbeiten über die kontrollierte thermonukleare Fusion auf keinen Fall endgültig eingestellt werden, sondern man sollte die weitere wissenschaftliche und technische Entwicklung dieses Bereichs, der noch immer zukunftsträchtig ist, weiterverfolgen.
Finally, in the field of research into nuclear energy, we certainly must not abandon permanently research into controlled thermonuclear fusion. We need to maintain scientific and technical vigilance in this domain, which retains its potential for the future.
Europarl v8

Am Ende dieser Präsidentschaft - und da ich jetzt zum allerersten Mal wieder meinen persönlichen Standpunkt zum Ausdruck bringen kann und mich nicht dieser schwer erträglichen Verpflichtung unterziehen muß, im Namen der fünfzehn Ministerpräsidenten zu sprechen, was schwierig ist, da sie ihre Ansichten ständig ändern - möchte ich persönlich und im Auftrag meiner Regierung sagen, daß wir die Anstrengungen all derjenigen unterstützen werden, die möchten, daß, wenn wir Reformen in Angriff nehmen, diese kohärent, konsequent, tiefgreifend und zukunftsträchtig sein werden.
I would like you to know, at the end of this presidency and when I can again begin to express my personal views once more without having to submit myself to the heavy constraint of having to comment on behalf of fifteen prime ministers, which is a difficult thing when they are always changing their minds, I would like to say personally and on behalf of my government, that we will support the efforts of all those who want the institutional reforms to be coherent, substantial, deep and with an eye to the future, whenever we can.
Europarl v8

Frau Präsidentin, man kriegt Berichte auf den Tisch, über die man sich freuen kann, und Frau KeppelhoffWiechert hat einen Bericht verfaßt, der zukunftsträchtig ist, der ein sehr verantwortungsvolles Thema behandelt und sehr ambitioniert ist.
Madam President, we have received reports about which we can be pleased and Mrs KeppelhoffWiechert has written a report which has a great future, which deals with a very responsible subject and is very ambitious.
Europarl v8

Dies ist ein Vorschlag, der meines Erachtens wirklich zukunftsträchtig ist, und ich hoffe, dass wir damit auch die Skeptiker überzeugen können.
This proposal really does, in my view, promise much for the future, and I hope that we can use it to convince even the sceptics.
Europarl v8