Übersetzung für "Zukunftsträchtig" in Englisch
Das
ist
bestimmt
zukunftsträchtig,
und
ich
wäre
der
Erste.
That's
the
future.
And
I
am
the
first.
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
das
Konzept
eines
versteckten
Antriebs
sehr
zukunftsträchtig.
We
believe
this
concept
of
a
concealed
drive
is
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Sektor,
welche
Branche
erachten
Sie
als
zukunftsträchtig?
Which
sector
or
industry
do
you
think
has
a
promising
future?
ParaCrawl v7.1
Zukunftsträchtig
ist
das
Modell
des
Central
Parks
allerdings
nicht.
However,
the
Central
Park
model
does
not
hold
much
promise
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Munter
wird
gekauft,
was
als
neu
und
zukunftsträchtig
gilt.
Everything
is
purchased,
which
is
considered
to
be
new
and
promising.
ParaCrawl v7.1
Noch
sind
nicht
alle
Details
bekannt,
aber
ambitioniert
und
zukunftsträchtig
wirkt
das
Projekt
schon
jetzt.
Not
all
details
are
known,
but
the
project
seems
ambitious
and
promising.
ParaCrawl v7.1
Als
zukunftsträchtig
gelten
Regelverfahren,
welche
sich
vermehrt
am
Prinzip
der
Ballistik
und
der
Prognostik
orientieren.
Control
methods
which
are
increasingly
oriented
to
the
principle
of
ballistics
and
prognostics
are
considered
to
be
promising.
EuroPat v2
Das
ebenfalls
in
Rotterdam
angesiedelte
und
als
zukunftsträchtig
angesehene
Geschäft
mit
CO2-Emissionsrechten
wird
weiter
betrieben.
The
Rotterdam-based
carbon
credit
business,
however,
has
a
promising
future
and
will
be
continued.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
Kunststoffe
aus
nachwachsenden
Rohmaterialien
ist
zukunftsträchtig
und
bietet
vielfache
Möglichkeiten
für
neue
Entwicklungen.
The
market
for
plastics
made
of
renewable
resources
has
future
potential
and
offers
diverse
opportunities
for
innovation.
ParaCrawl v7.1
So
dürfte
der
Markt
für
die
Umrüstung
von
automobilen
Stilikonen
vermutlich
mindestens
genauso
zukunftsträchtig
sein.
Thus,
the
market
for
the
conversion
of
automotive
style
icons
shows
great
potential
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
froh,
dass
diese
Projekte
von
der
Basis
kommen
und
zukunftsträchtig
sind.
They
were
satisfied
that
the
projects
were
ground-rooted
and
had
a
potential
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektor
ist
zukunftsträchtig,
und
aus
diesem
Grund
muß
die
Strategie
der
Industriepolitik
im
Textil-
und
Bekleidungssektor
als
Teil
einer
Gesamtstrategie
für
die
gesamte
Industrie
den
Besonderheiten
dieses
Sektors
Rechnung
tragen.
It
holds
the
future,
and
that
is
why
the
strategy
of
industrial
policy
must
take
account
of
the
specific
characteristics
of
the
textiles
and
clothing
industry,
whilst
integrating
it
into
an
overall
industrial
strategy.
Europarl v8
Es
müssen
also
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
und
das
heißt,
es
muß
bei
den
Investitionen
ein
Zusammenspiel
der
Kräfte
und
Synergieeffekte
geben,
weil
Arbeitsplätze,
die
nur
in
den
Sozialstatistiken
erscheinen
und
keine
soziale
Tragweite
haben,
die
nicht
zukunftsträchtig
sind
und
auf
unwürdige
Formen
des
Miteinanders
zwischen
den
Bürgern
hinauslaufen,
ganz
gewiß
nicht
das
soziale
Modell
Europas
sind,
wie
wir
es
uns
wünschen.
Jobs
must
be
created
and
this
means
achieving
agreement
and
cooperation
on
investment,
because
jobs
which
appear
only
in
social
statistics,
which
have
no
social
quality,
which
have
no
future
and
which
are
inappropriate
forms
of
social
interaction
between
people
are
surely
not
the
European
social
model
which
we
want
to
build.
Europarl v8
Und
es
gilt
auch
zu
überlegen,
ob
alle
Prestigevorhaben,
die
sicherlich
zum
Teil
auch
zukunftsträchtig
sind,
deren
Umsetzung
bei
einigen
Projekten
jedoch
Zweifel
an
der
Sinnhaftigkeit
bzw.
der
Vorgehensweise
aufkommen
lassen,
wirklich
so
weitergeführt
werden
sollen.
We
also
need
to
consider
whether
all
of
the
prestige
projects
really
should
be
continued.
Some
of
these
will
certainly
also
be
future-oriented,
but
the
implementation
of
some
projects
raises
doubts
as
to
their
rationale
or
approach.
Europarl v8
Was
nun
die
Kernenergieforschung
anbelangt,
dürfen
die
Forschungsarbeiten
über
die
kontrollierte
thermonukleare
Fusion
auf
keinen
Fall
endgültig
eingestellt
werden,
sondern
man
sollte
die
weitere
wissenschaftliche
und
technische
Entwicklung
dieses
Bereichs,
der
noch
immer
zukunftsträchtig
ist,
weiterverfolgen.
Finally,
in
the
field
of
research
into
nuclear
energy,
we
certainly
must
not
abandon
permanently
research
into
controlled
thermonuclear
fusion.
We
need
to
maintain
scientific
and
technical
vigilance
in
this
domain,
which
retains
its
potential
for
the
future.
Europarl v8
Am
Ende
dieser
Präsidentschaft
-
und
da
ich
jetzt
zum
allerersten
Mal
wieder
meinen
persönlichen
Standpunkt
zum
Ausdruck
bringen
kann
und
mich
nicht
dieser
schwer
erträglichen
Verpflichtung
unterziehen
muß,
im
Namen
der
fünfzehn
Ministerpräsidenten
zu
sprechen,
was
schwierig
ist,
da
sie
ihre
Ansichten
ständig
ändern
-
möchte
ich
persönlich
und
im
Auftrag
meiner
Regierung
sagen,
daß
wir
die
Anstrengungen
all
derjenigen
unterstützen
werden,
die
möchten,
daß,
wenn
wir
Reformen
in
Angriff
nehmen,
diese
kohärent,
konsequent,
tiefgreifend
und
zukunftsträchtig
sein
werden.
I
would
like
you
to
know,
at
the
end
of
this
presidency
and
when
I
can
again
begin
to
express
my
personal
views
once
more
without
having
to
submit
myself
to
the
heavy
constraint
of
having
to
comment
on
behalf
of
fifteen
prime
ministers,
which
is
a
difficult
thing
when
they
are
always
changing
their
minds,
I
would
like
to
say
personally
and
on
behalf
of
my
government,
that
we
will
support
the
efforts
of
all
those
who
want
the
institutional
reforms
to
be
coherent,
substantial,
deep
and
with
an
eye
to
the
future,
whenever
we
can.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
man
kriegt
Berichte
auf
den
Tisch,
über
die
man
sich
freuen
kann,
und
Frau
KeppelhoffWiechert
hat
einen
Bericht
verfaßt,
der
zukunftsträchtig
ist,
der
ein
sehr
verantwortungsvolles
Thema
behandelt
und
sehr
ambitioniert
ist.
Madam
President,
we
have
received
reports
about
which
we
can
be
pleased
and
Mrs
KeppelhoffWiechert
has
written
a
report
which
has
a
great
future,
which
deals
with
a
very
responsible
subject
and
is
very
ambitious.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Vorschlag,
der
meines
Erachtens
wirklich
zukunftsträchtig
ist,
und
ich
hoffe,
dass
wir
damit
auch
die
Skeptiker
überzeugen
können.
This
proposal
really
does,
in
my
view,
promise
much
for
the
future,
and
I
hope
that
we
can
use
it
to
convince
even
the
sceptics.
Europarl v8