Translation of "Zukunftsgerichtet" in English
Seine
Ergebnisse
sollten
sich
als
ausgewogen,
zukunftsgerichtet
und
anwendungsorientiert
erweisen.
It
should
deliver
a
result
that
is
balanced,
forward-looking
and
action-oriented.
TildeMODEL v2018
Beweisen,
dass
seine
Absichten
astrein
und
zukunftsgerichtet
sind.
Prove
his
intentions
are
above
board
and
looking
forward.
OpenSubtitles v2018
Die
Märkte
fürVermögenswerte
–
und
somit
die
Vermögenspreise
–
sind
naturgemäß
zukunftsgerichtet.
Asset
markets,
and
therefore
asset
prices,
are
by
their
very
nature
forwardlooking.
EUbookshop v2
Das
neue
Erscheinungsbild
zeigt
sich
moderner,
dynamischer
und
zukunftsgerichtet.
The
new
look
and
feel
is
more
modern,
more
dynamic
and
more
future-oriented.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vision
für
Europa
ist
zukunftsgerichtet,
nicht
rückwärtsgewandt".
Our
vision
for
Europe
is
moving
forward
and
not
backwards."
ParaCrawl v7.1
Forschung
meets
Praxis
–
interdisziplinär,
zukunftsgerichtet,
patientenorientiert.
Research
meets
practice
–
interdisciplinary,
forward-looking,
patient-centred.
ParaCrawl v7.1
Wir
investieren
in
intensive
Partnerschaften
und
konzentrieren
uns
zukunftsgerichtet
auf
Qualität
und
Innovation.
We
invest
in
long-term
partnerships
and
concentrate
on
quality
and
innovation
for
our
future.
ParaCrawl v7.1
Investieren
mit
Weitsicht
bedeutet
für
uns
verschiedene
Perspektiven
einzunehmen
und
zukunftsgerichtet
zu
handeln.
For
us,
investing
with
foresight
means
taking
on
different
perspectives
and
acting
with
a
view
to
the
future.
CCAligned v1
Wir
sind
tatkräftig,
offen
für
Veränderungen
und
zukunftsgerichtet.
We
are
enterprising,
open
to
change,
and
focused
on
the
future.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Aussagen
zukunftsgerichtet
sind,
sollten
sie
unter
Berücksichtigung
wichtiger
Risikofaktoren
und
Unwägbarkeiten
beurteilt
werden.
Because
the
statements
are
forward-looking,
they
should
be
evaluated
in
light
of
important
risk
factors
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Ihr
arbeitet
explorativ
und
zukunftsgerichtet
und
streben
neue
Erkenntnisse,
Methoden
und
Ästhetiken
an.
You
work
exploratively
and
forward-looking
and
strive
for
new
insights,
methods
and
aesthetics.
ParaCrawl v7.1
Milkmaster
verbindet
die
Interessen
von
Tier
und
Umwelt
zukunftsgerichtet
mit
den
Anliegen
der
Milcherzeuger.
Milkmaster
is
a
forward-looking
way
of
combining
the
interests
of
the
farm
animals
and
environment
with
the
dairy
farmers'
concerns.
ParaCrawl v7.1
Mit
klaren
Investments
in
Infrastruktur
und
Services
wollen
wir
Hermes
zukunftsgerichtet
und
besonders
kundennah
aufstellen.
With
clear
investments
in
infrastructure
and
services,
we
want
to
position
Hermes
as
a
future-oriented
and
particularly
customer-centric
company.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Blick
ist
entschlossen
und
zukunftsgerichtet,
heute
sagt
sie
endlich
„ja“.
Her
look
is
strong-willed
and
future-oriented;
today
is
the
day
she´s
going
to
say
“I
do”.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
der
Zeichnungsverwaltung
ins
ERP
gelang
mittels
eines
SAP-Add-ons
und
ist
sehr
innovativ
und
zukunftsgerichtet.
The
extremely
innovative
and
forwardlooking
integration
of
drawing
management
into
ERP
was
achieved
via
an
SAP
add-on.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
über
die
Forderung
nach
einer
notwendigen
ausgehandelten
Waffenruhe,
nach
einer
Garantie
der
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
und
nach
einem
Ende
der
Waffenlieferungen
über
die
Tunnel
hinaus
ist
das
eigentliche
Thema
heute
zwangsläufig
zukunftsgerichtet.
Above
and
beyond
the
call
for
an
essential
negotiated
ceasefire,
for
a
guarantee,
of
course,
of
the
delivery
of
humanitarian
aid,
and
for
an
end
to
the
supply
of
weapons
via
the
tunnels,
the
real
issue,
today,
is
necessarily
aimed
at
the
future.
Europarl v8
Aber
wie
auch
immer,
ich
glaube,
daß
es
positiv
und
wichtig
und
zukunftsgerichtet
wäre,
wenn
wir
unsere
Beziehungen
in
einem
Klima
der
Solidarität,
der
Zusammenarbeit
und
der
Achtung
der
internationalen
Gesetzgebung
entwickeln
würden.
In
any
case,
I
believe
it
is
important
to
look
to
the
future
positively,
by
developing
our
relations
in
a
climate
of
solidarity,
cooperation
and
respect
for
international
law.
Europarl v8
Ich
wünschte
mir,
daß
die
künftigen
Berichte
rechtzeitig
vorliegen,
daß
sie
klar
ansprechen,
wo
die
Probleme
liegen,
und
daß
sie
zukunftsgerichtet
sind.
My
wish
is
that
future
reports
be
on
time,
that
they
be
clear
about
where
the
problems
lie
and
that
they
be
forward-looking.
Europarl v8
Daran
kann
man
schon
sehen,
wie
kleinmütig
und
zurückhaltend
und
wie
wenig
zukunftsgerichtet
der
Vorschlag
des
Rates
für
das
Haushaltsjahr
2006
ist.
From
that
alone,
it
is
apparent
that
the
Council’s
proposals
for
the
2006
financial
year
are
timid,
cautious
and
lacking
virtually
any
concept
of
future
direction.
Europarl v8
Die
Zukunft
der
Agrarpolitik
auf
historischen
Werten
aufzubauen,
wie
die
Kommission
es
vorschlägt,
scheint
mir
nicht
zukunftsgerichtet.
It
seems
to
me
that
basing
the
future
of
our
agricultural
policy
on
historical
values,
as
the
Commission
is
proposing,
is
not
very
forward-looking.
Europarl v8
Ersterer
vermittelt
einen
Rückblick
auf
die
Tätigkeit
der
Organisation,
der
zweite,
der
die
globalen
Fortschritte
überwacht,
ist
eher
analytisch
und
zukunftsgerichtet;
The
first
of
these
reports
provides
a
retrospective
account
of
the
Organization's
work,
the
second
monitors
global
progress
and
is
more
analytical
and
forward-looking;
MultiUN v1
Um
sicherzustellen,
dass
die
Risikomanagementverfahren
der
Bankdienstleister
von
Zentralverwahrern
selbst
unter
ungünstigen
Bedingungen
ausreichend
solide
sind,
sollte
der
Stresstest
der
liquiden
Finanzmittel
durch
die
Bankdienstleister
von
Zentralverwahrern
rigoros
und
zukunftsgerichtet
sein.
In
order
to
ensure
that
the
risk
management
procedures
of
a
CSD-banking
service
provider
are
sufficiently
sound
even
in
adverse
conditions,
the
stress
testing
of
the
CSD-banking
service
provider's
liquid
financial
resources
should
be
rigorous
and
forward
looking.
DGT v2019