Translation of "Zukunftsgerichtet" in English

Seine Ergebnisse sollten sich als ausgewogen, zukunftsgerichtet und anwendungsorientiert erweisen.
It should deliver a result that is balanced, forward-looking and action-oriented.
TildeMODEL v2018

Beweisen, dass seine Absichten astrein und zukunftsgerichtet sind.
Prove his intentions are above board and looking forward.
OpenSubtitles v2018

Die Märkte fürVermögenswerte – und somit die Vermögenspreise – sind naturgemäß zukunftsgerichtet.
Asset markets, and therefore asset prices, are by their very nature forwardlooking.
EUbookshop v2

Das neue Erscheinungsbild zeigt sich moderner, dynamischer und zukunftsgerichtet.
The new look and feel is more modern, more dynamic and more future-oriented.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vision für Europa ist zukunftsgerichtet, nicht rückwärtsgewandt".
Our vision for Europe is moving forward and not backwards."
ParaCrawl v7.1

Forschung meets Praxis – interdisziplinär, zukunftsgerichtet, patientenorientiert.
Research meets practice – interdisciplinary, forward-looking, patient-centred.
ParaCrawl v7.1

Wir investieren in intensive Partnerschaften und konzentrieren uns zukunftsgerichtet auf Qualität und Innovation.
We invest in long-term partnerships and concentrate on quality and innovation for our future.
ParaCrawl v7.1

Investieren mit Weitsicht bedeutet für uns verschiedene Perspektiven einzunehmen und zukunftsgerichtet zu handeln.
For us, investing with foresight means taking on different perspectives and acting with a view to the future.
CCAligned v1

Wir sind tatkräftig, offen für Veränderungen und zukunftsgerichtet.
We are enterprising, open to change, and focused on the future.
ParaCrawl v7.1

Da diese Aussagen zukunftsgerichtet sind, sollten sie unter Berücksichtigung wichtiger Risikofaktoren und Unwägbarkeiten beurteilt werden.
Because the statements are forward-looking, they should be evaluated in light of important risk factors and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Ihr arbeitet explorativ und zukunftsgerichtet und streben neue Erkenntnisse, Methoden und Ästhetiken an.
You work exploratively and forward-looking and strive for new insights, methods and aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Milkmaster verbindet die Interessen von Tier und Umwelt zukunftsgerichtet mit den Anliegen der Milcherzeuger.
Milkmaster is a forward-looking way of combining the interests of the farm animals and environment with the dairy farmers' concerns.
ParaCrawl v7.1

Mit klaren Investments in Infrastruktur und Services wollen wir Hermes zukunftsgerichtet und besonders kundennah aufstellen.
With clear investments in infrastructure and services, we want to position Hermes as a future-oriented and particularly customer-centric company.
ParaCrawl v7.1

Ihr Blick ist entschlossen und zukunftsgerichtet, heute sagt sie endlich „ja“.
Her look is strong-willed and future-oriented; today is the day she´s going to say “I do”.
ParaCrawl v7.1

Die Integration der Zeichnungsverwaltung ins ERP gelang mittels eines SAP-Add-ons und ist sehr innovativ und zukunftsgerichtet.
The extremely innovative and forwardlooking integration of drawing management into ERP was achieved via an SAP add-on.
ParaCrawl v7.1

Vor allem über die Forderung nach einer notwendigen ausgehandelten Waffenruhe, nach einer Garantie der Bereitstellung humanitärer Hilfe und nach einem Ende der Waffenlieferungen über die Tunnel hinaus ist das eigentliche Thema heute zwangsläufig zukunftsgerichtet.
Above and beyond the call for an essential negotiated ceasefire, for a guarantee, of course, of the delivery of humanitarian aid, and for an end to the supply of weapons via the tunnels, the real issue, today, is necessarily aimed at the future.
Europarl v8

Aber wie auch immer, ich glaube, daß es positiv und wichtig und zukunftsgerichtet wäre, wenn wir unsere Beziehungen in einem Klima der Solidarität, der Zusammenarbeit und der Achtung der internationalen Gesetzgebung entwickeln würden.
In any case, I believe it is important to look to the future positively, by developing our relations in a climate of solidarity, cooperation and respect for international law.
Europarl v8

Ich wünschte mir, daß die künftigen Berichte rechtzeitig vorliegen, daß sie klar ansprechen, wo die Probleme liegen, und daß sie zukunftsgerichtet sind.
My wish is that future reports be on time, that they be clear about where the problems lie and that they be forward-looking.
Europarl v8

Daran kann man schon sehen, wie kleinmütig und zurückhaltend und wie wenig zukunftsgerichtet der Vorschlag des Rates für das Haushaltsjahr 2006 ist.
From that alone, it is apparent that the Council’s proposals for the 2006 financial year are timid, cautious and lacking virtually any concept of future direction.
Europarl v8

Die Zukunft der Agrarpolitik auf historischen Werten aufzubauen, wie die Kommission es vorschlägt, scheint mir nicht zukunftsgerichtet.
It seems to me that basing the future of our agricultural policy on historical values, as the Commission is proposing, is not very forward-looking.
Europarl v8

Ersterer vermittelt einen Rückblick auf die Tätigkeit der Organisation, der zweite, der die globalen Fortschritte überwacht, ist eher analytisch und zukunftsgerichtet;
The first of these reports provides a retrospective account of the Organization's work, the second monitors global progress and is more analytical and forward-looking;
MultiUN v1

Um sicherzustellen, dass die Risikomanagementverfahren der Bankdienstleister von Zentralverwahrern selbst unter ungünstigen Bedingungen ausreichend solide sind, sollte der Stresstest der liquiden Finanzmittel durch die Bankdienstleister von Zentralverwahrern rigoros und zukunftsgerichtet sein.
In order to ensure that the risk management procedures of a CSD-banking service provider are sufficiently sound even in adverse conditions, the stress testing of the CSD-banking service provider's liquid financial resources should be rigorous and forward looking.
DGT v2019