Translation of "Zukunftsfähigkeit" in English

Ich hoffe auf die Zukunftsfähigkeit der neuen Verordnung.
I hope that the new regulation will be future-proof.
Europarl v8

Was wir hier diskutieren, ist ein Stück der Zukunftsfähigkeit der Europäischen Union.
What we are talking about here is the future capacity of the European Union.
Europarl v8

Die Zukunftsfähigkeit der EU wird nicht in Nachkommastellen gemessen.
The future viability of the EU should not be measured in terms of decimal places.
Europarl v8

Zukunftsfähigkeit und Legitimität der EU fordern eine faire Lastenverteilung.
The future viability and legitimacy of the EU depend on fair burden-sharing.
Europarl v8

Diese beeinträchtigen direkt die Zukunftsfähigkeit dieser Nation und dieses Landes.
These risks directly affect the sustainability of this nation and its continuity.
TED2020 v1

Hier können wir buchstäblich auf Zukunftsfähigkeit blicken.
Here what we can do is look at sustainability, quite literally.
TED2020 v1

Der Erfolg dieser Strategie ist entscheidend für die Zukunftsfähigkeit einer angemessenen Rentenversorgung.
The success of this strategy will be crucial for the sustainability of adequate pension provision.
TildeMODEL v2018

Besonders auch bei der Digitalen Agenda entscheidet sich die Zukunftsfähigkeit Europas.
The Digital Agenda is also particularly crucial for Europe's future viability.
TildeMODEL v2018

Das Programm an sich verfügt hinsichtlich seiner Zukunftsfähigkeit über solide Voraussetzungen.
The sustainability of the programme itself is robust.
TildeMODEL v2018

Die Konsolidierung der Industrie gilt als Voraussetzung für die Zukunftsfähigkeit des Sek­tors.
Consolidation of the industry is seen as a cornerstone for the future viability of the sector.
TildeMODEL v2018

Sie muss nun die Zukunftsfähigkeit dieser Mobilität gewährleisten.
It now has the task of ensuring that this mobility can be sustained in the future.
TildeMODEL v2018

Die Zukunftsfähigkeit dieser Wiedereingliederungsbemühungen muss allerdings noch ermittelt werden.
However, the sustainability of this reintegration effort is yet to be determined.
TildeMODEL v2018

Zudem trägt die Barrierefreiheit öffentlicher Gebäude zur Zukunftsfähigkeit des Bausektors bei.
Accessibility of the built environment contributes to the sustainability of the construction market.
TildeMODEL v2018

Das ist wichtig für unsere Zukunftsfähigkeit, doch es reicht nicht aus.
This is important for our ability to face the future, but it is not enough.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe befaßt sich inzwischen mit sämtlichen Aspekten der Zukunftsfähigkeit der Städte.
The Group is now concerned with all aspects of urban sustainability.
EUbookshop v2

Die herkömmliche Kosten­Nutzen­Analyse ist auf die Zukunftsfähigkeit von Städten nicht anwendbar. ?
Trad­itional cost­benefit analysis does not apply in matters of urban sustainability. ?
EUbookshop v2

Es ist eine eine Voraussetzung der Zukunftsfähigkeit der Menschheit.
It's a precondition for the future of mankind.
QED v2.0a

Zukunftsfähigkeit kann die deutsche Gesellschaft niemals im Alleingang erreichen.
German society can never achieve sustainability on its own.
ParaCrawl v7.1

Die kontinuierliche Weiterentwicklung durch Henkel sichert ihre Zukunftsfähigkeit ab.
The continuousfurther development driven by Henkel guaranteestheir sustainability.
ParaCrawl v7.1

Damit sichert die FV3 die Zukunftsfähigkeit des Stahlstandorts Salzgitter.
FV3 will safeguard the future of Salzgitter as a center of steelmaking.
ParaCrawl v7.1

Bildung ist auch entscheidend für die Zukunftsfähigkeit unserer Wirtschaft.
Education is also vital to the future of business.
ParaCrawl v7.1

Aus unseren Produkten und Dienstleistungen gestalten wir innovative Lösungen mit hoher Zukunftsfähigkeit.
With our products and services we create innovative solutions being prepared for the future.
CCAligned v1

So wollen wir in die eigene Zukunftsfähigkeit und in unsere Mitarbeiterschaft investieren.
Thus, we want to invest in our own sustainability and in our staff.
ParaCrawl v7.1