Translation of "Zugerechnet werden können" in English
Mehrwertsteuervorauszahlungen,
die
steuerfreien
Lieferungen
zugerechnet
werden
können,
sind
nicht
abzugsfähig.
Prepaid
tax
that
can
be
allocated
to
exempt
supplies
is
not
deductible.
EUbookshop v2
Allgemeine
Investitionskosten,
die
nicht
dem
Umweltschutz
zugerechnet
werden
können,
sind
auszuschließen.
General
investment
costs
not
attributable
toenvironmental
protection
must
be
excluded.
EUbookshop v2
Vielmehr
muss
sie
dem
Haushaltsgesetzgeber
zugerechnet
werden
können.
Instead,
such
misuse
must
be
attributable
to
the
budget
legislature.
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzlichen
Steuern
gelten
nur
für
Gewinne,
die
diesen
bestimmten
Tätigkeitsbereichen
zugerechnet
werden
können.
The
respective
top-up
taxes
will
apply
only
to
profits
that
can
be
allocated
to
such
designated
activities.
DGT v2019
Etwa
5
%
haben
Eltern,
die
der
Arbeiterschicht
der
Gemeinschaft
zugerechnet
werden
können.
The
reports
of
activities
show
that
neither
has
the
intended
10%
exchange
level
been
reached,
nor
has
participation
in
the
programmes
been
based
on
equality
of
opportunity.
EUbookshop v2
Erfüllt
die
Aufgaben
und
sammelt
so
Pixel
ein,
die
dann
Eurem
Team-Banner
zugerechnet
werden
können.
Master
the
tasks
and
collect
pixels
so
your
team
banner
can
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
insbesondere
für
seine
sogenannten
Cubecracks
bekannt,
die
der
konkreten
Kunst
zugerechnet
werden
können.
He
is
known
in
particular
for
his
series
of
works
titled
Cubecracks,
which
may
be
attributed
to
Concrete
Art.
WikiMatrix v1
Die
Kommission
stellt
daher
fest,
dass
auch
die
Kapitalzufuhren
keinem
Ausgleichssystem
zugerechnet
werden
können,
dessen
Parameter
zuvor
objektiv
und
transparent
aufgestellt
worden
sind.
Therefore,
the
Commission
considers
that
the
capital
injections
too
cannot
be
considered
to
be
part
of
a
compensation
system
the
parameters
of
which
have
been
established
beforehand
in
an
objective
and
transparent
manner.
DGT v2019
Während
die
ursprünglich
angemeldete
Kosten/Nutzen-Analyse
nur
die
in
Trnava
unbedingt
erforderlichen
Kosten
für
die
Durchführung
des
Vorhabens
einbezog,
trägt
die
geänderte
Fassung
auch
dem
Anteil
an
den
Fix-
und
Gemeinkosten
Rechnung,
die
dem
Vorhaben
zugerechnet
werden
können.
While
the
originally
notified
CBA
only
took
into
account
the
costs
strictly
necessary
in
Trnava
in
order
to
accommodate
the
project,
the
modified
version
also
takes
into
account
the
share
of
the
overall
fixed
and
common
costs
that
can
be
imputed
to
the
project.
DGT v2019
Er
ist
insbesondere
für
seine
sogenannten
"Cubecracks"
bekannt,
die
der
konkreten
Kunst
zugerechnet
werden
können.
He
is
known
in
particular
for
his
series
of
works
titled
"Cubecracks",
which
may
be
attributed
to
Concrete
Art.
Wikipedia v1.0
Diese
Unterstützung
wird
durch
mehrere
Maßnahmen
erreicht,
die
der
argentinischen
Regierung
zugerechnet
werden
können
(u.
a.
Ausfuhrsteuern
auf
Sojabohnen,
Subventionen
an
Sojabohnenerzeuger,
damit
diese
die
Produktion
fortsetzen
und
weiter
an
inländische
Hersteller
von
Biodiesel
verkaufen,
Gegenmaßnahmen
bei
der
Erzeugung
anderer
Ölsaaten-
bzw.
Getreidesorten,
z. B.
durch
die
Einführung
von
Ausfuhrquoten,
sowie
öffentliche
Erklärungen,
mit
denen
an
die
Sojabohnenerzeuger
appelliert
wird,
ihre
Produktion
nicht
einzustellen,
sondern
weiterhin
im
Inland
zu
verkaufen).
In
this
respect,
evidence
of
the
government's
intention
to
support
the
downstream
industry
(for
example,
through
publicly
stated
policies
or
government
decisions,
or
other
governmental
actions),
or
the
existence
of
other
government
measures
ensuring
a
particular
result
on
the
market
(e.g.
an
export
restraint
together
with
a
government
measure
preventing
operators
subject
to
those
restraints
from
stocking
their
products),
may
be
relevant
to
determine
the
existence
of
a
‘financial
contribution’
under
Article
1.1(a)(1)(iv)
of
the
SCM
Agreement
(in
particular
as
an
indirect
manner
for
the
government
to
provide
goods,
as
provided
in
subparagraph
(iii)).
DGT v2019