Translation of "Zugerechnet werden können" in English

Mehrwertsteuervorauszahlungen, die steuerfreien Lieferungen zugerechnet werden können, sind nicht abzugsfähig.
Prepaid tax that can be allocated to exempt supplies is not deductible.
EUbookshop v2

Allgemeine Investitionskosten, die nicht dem Umweltschutz zugerechnet werden können, sind auszuschließen.
General investment costs not attributable toenvironmental protection must be excluded.
EUbookshop v2

Vielmehr muss sie dem Haushaltsgesetzgeber zugerechnet werden können.
Instead, such misuse must be attributable to the budget legislature.
ParaCrawl v7.1

Diese zusätzlichen Steuern gelten nur für Gewinne, die diesen bestimmten Tätigkeitsbereichen zugerechnet werden können.
The respective top-up taxes will apply only to profits that can be allocated to such designated activities.
DGT v2019

Etwa 5 % haben Eltern, die der Arbeiterschicht der Gemeinschaft zugerechnet werden können.
The reports of activities show that neither has the intended 10% exchange level been reached, nor has participation in the programmes been based on equality of opportunity.
EUbookshop v2

Erfüllt die Aufgaben und sammelt so Pixel ein, die dann Eurem Team-Banner zugerechnet werden können.
Master the tasks and collect pixels so your team banner can be completed.
ParaCrawl v7.1

Er ist insbesondere für seine sogenannten Cubecracks bekannt, die der konkreten Kunst zugerechnet werden können.
He is known in particular for his series of works titled Cubecracks, which may be attributed to Concrete Art.
WikiMatrix v1

Die Kommission stellt daher fest, dass auch die Kapitalzufuhren keinem Ausgleichssystem zugerechnet werden können, dessen Parameter zuvor objektiv und transparent aufgestellt worden sind.
Therefore, the Commission considers that the capital injections too cannot be considered to be part of a compensation system the parameters of which have been established beforehand in an objective and transparent manner.
DGT v2019

Während die ursprünglich angemeldete Kosten/Nutzen-Analyse nur die in Trnava unbedingt erforderlichen Kosten für die Durchführung des Vorhabens einbezog, trägt die geänderte Fassung auch dem Anteil an den Fix- und Gemeinkosten Rechnung, die dem Vorhaben zugerechnet werden können.
While the originally notified CBA only took into account the costs strictly necessary in Trnava in order to accommodate the project, the modified version also takes into account the share of the overall fixed and common costs that can be imputed to the project.
DGT v2019

Er ist insbesondere für seine sogenannten "Cubecracks" bekannt, die der konkreten Kunst zugerechnet werden können.
He is known in particular for his series of works titled "Cubecracks", which may be attributed to Concrete Art.
Wikipedia v1.0

Diese Unterstützung wird durch mehrere Maßnahmen erreicht, die der argentinischen Regierung zugerechnet werden können (u. a. Ausfuhrsteuern auf Sojabohnen, Subventionen an Sojabohnenerzeuger, damit diese die Produktion fortsetzen und weiter an inländische Hersteller von Biodiesel verkaufen, Gegenmaßnahmen bei der Erzeugung anderer Ölsaaten- bzw. Getreidesorten, z. B. durch die Einführung von Ausfuhrquoten, sowie öffentliche Erklärungen, mit denen an die Sojabohnenerzeuger appelliert wird, ihre Produktion nicht einzustellen, sondern weiterhin im Inland zu verkaufen).
In this respect, evidence of the government's intention to support the downstream industry (for example, through publicly stated policies or government decisions, or other governmental actions), or the existence of other government measures ensuring a particular result on the market (e.g. an export restraint together with a government measure preventing operators subject to those restraints from stocking their products), may be relevant to determine the existence of a ‘financial contribution’ under Article 1.1(a)(1)(iv) of the SCM Agreement (in particular as an indirect manner for the government to provide goods, as provided in subparagraph (iii)).
DGT v2019