Translation of "Zufällig begegnen" in English

Er findet Wege, dir zufällig zu begegnen.
He keeps finding ways to accidentally run into you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass sich Leute nur zufällig begegnen.
I don't think people just meet randomly.
OpenSubtitles v2018

Ich richte es so ein, dass Sie sich zufällig begegnen.
I'll arrange for you to meet accidentally.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihm morgen früh zufällig begegnen.
I'm gonna bump into him in the morning.
OpenSubtitles v2018

Wie zwei Schiffe, die sich auf offener See zufällig begegnen.
Just like two ships meeting in the middle of the sea
OpenSubtitles v2018

Ich will ihr beim Pilzesammeln zufällig begegnen.
I'll pretend to be gathering snails or mushrooms, as if hadn't noticed her.
OpenSubtitles v2018

In frauenspezifischen Einrichtungen können sich Täterinnen und Opfer zufällig begegnen.
At a women’s centre, victims and perpetrators accidentally can meet.
ParaCrawl v7.1

Zufällig begegnen sich die beiden auf der Herrentoilette kurz vor dem Termin.
By coincidence they meet in the men’s room just before the interview begins.
ParaCrawl v7.1

Aber der kleinen Dose mit der Kugel, der würde ich nicht zufällig begegnen.
But the little box with the ball, I wouldn’t come across that.
ParaCrawl v7.1

Aber ich werde froh sein, mit ihm zu reden, wenn ich - ihn zufällig begegnen sollte.
But I'll be happy to talk to him if I run into him.
OpenSubtitles v2018

Deinem alten Boss zufällig begegnen, zusammen eine Sandburg bauen, und er nimmt dich mit offenen Armen zurück?
Bump into your old boss, build a sandcastle together, and he welcomes you back with open arms?
OpenSubtitles v2018

Du musst ihr zufällig begegnen, während sie sich mit deiner Mutter wegen Girls Inc. trifft, dann lenk sie eine Weile ab.
I need you to bump into her while she's meeting your mother about Girls inc., then just distract her for a while.
OpenSubtitles v2018

Ich war jeden Nachmittag im Bois du Boulogne, zur Stunde der eleganten Spaziergänger, um ihr vielleicht zufällig zu begegnen.
Every afternoon, I haunted the Bois de Boulogne, at the hour favored by fashionable strollers, on the off chance of meeting her.
OpenSubtitles v2018

A: Und wenn Sie diesen Objekten in einem anderen Kontext zufällig begegnen würden, ohne mich, in einem Geschäft zum Beispiel?
A: And if for example you were to come across those objects in another context, without me, in a shop, for example…
ParaCrawl v7.1

Wie dringst du durch zu einer Person, sagen wir mal, du hast jemand geliebt und die guten Dinge kommen zu dir zurück, und du triffst eine Person, die von Angst besetzt ist und das Problem verschlimmert sich bei ihr selbst – ich meine – bloß, weil wir glückliche Begegenungen haben, heißt das doch nicht, dass wir nicht gelegentlich und zufällig Leuten begegnen,die mit Leuten zu tun hben, die auf agressive Weise angstorientiert sind.
How do you venture forth to a person, say that you’ve loved someone and good things come back to you, and you meet a person who is fear ridden and compounds that problem with themselves—I mean just because we have good serendipity doesn’t mean that occasionally and coincidence doesn’t mean that you won’t occasionally run into people and have to deal with people that are oriented in a fearful anguish, aggressive way.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Jahre später wurde Bakhita von einer italienischen Schülerin gefragt, was sie täte, wenn sie zufällig ihren Entführern begegnen würde.
Several years later, an Italian student asked Bakhita what she would have done if she encountered by chance the men who had kidnapped her.
ParaCrawl v7.1

Als sie sich zufällig begegnen, kommt es zu einem kurzen Kampf, dann aber finden sie heraus, dass sie beide das Gleiche wollen und dass sie das Haus, in das sie gerade eingebrochen sind, wohl gut dazu nutzen können, noch eine ihrer gemeinsamen Leidenschaften auszuleben...
When they bump into each other, after a brief wrestle, they find out that both of them are looking for the exact same thing and that they are able to use the house they've just broken into to unleash another one of their mutual passion...
ParaCrawl v7.1

Nach der Improvisation wenden die Performer_innen ihre Konzentration dem umstehenden 'Publikum' zu: allesamt Menschen die ihnen zufällig begegnen.
After the improvisations the performers reverse their concentration and approach the surrounding 'audience': all of them persons they encounter by accident.
ParaCrawl v7.1

Zufällig begegnen sich die beiden – nicht gerade unter glücklichen Umständen: Charlotte rettet Veronicas Leben bei einem Selbstmordversuch.
The two female tenants meet one day by chance – but not in very happy circumstances – for Charlotte saves Veronica from committing suicide.
ParaCrawl v7.1

Ein Wirbelwind kann entstehen, wenn zufällig sich Luftbewegungen begegnen, gegenseitig ´einspulen´ und durch den Umgebungs-Druck zu einem intensiven Wirbelsystem geformt werden.
A whirlwind can come up when occasionally meet air motions, mutually wrap up and grow to an intensive vortex-system by static pressure of ambient air.
ParaCrawl v7.1

Nach vielen erfolglosen Versuchen entscheidet sie sich dazu, einen auf professionelle Poker-Spielerin zu machen und hofft, dem kaum zu fassenden Kriminellen so zufällig zu begegnen.
After several unsuccessful attempts, she decided to impersonate a professional poker player in the hope that she will bump into the elusive criminal.
ParaCrawl v7.1

Die Adware hat Ihren Internet-Browser tatsächlich unerlaubt und Sie halten jetzt so informiert zufällig begegnen, ohne logische Wirkung.
The adware has actually pirated your internet browser and you now keep encountering such informs randomly, without any logical effect.
ParaCrawl v7.1