Translation of "Zuckerschlecken" in English
Das
Aufräumen
nach
der
Feier
war
kein
Zuckerschlecken.
Cleaning
up
after
the
party
was
no
picnic.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Zeit
als
Vorsitzender
Richter
war
kein
Zuckerschlecken.
No,
I
enjoyed
my
time
as
chief
judge.
It
was
no
picnic,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beide
steht
hier,
als
ob
es
das
reinste
Zuckerschlecken
war.
You're
both
standing
here
like
it
was
fun
and
games.
OpenSubtitles v2018
T,
in
der
Bronx
ein
Restaurant
zu
eröffnen
ist
kein
Zuckerschlecken.
T.,
opening
a
restaurant
in
the
Bronx
is
not
exactly
an
easy
proposition.
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
bist
selbst
kein
Zuckerschlecken,
Mr.
Porno...
Oh,
you
are
no
picnic
yourself,
Mr.
Porn
J...
OpenSubtitles v2018
Die
Quarantäne
ist
für
mich
auch
kein
Zuckerschlecken.
This
quarantine
is
no
picnic
for
me,
either.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
kein
Zuckerschlecken.
Yeah,
it's
no
picnic.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Väter
und
Söhne...
das
ist
kein
Zuckerschlecken.
Well,
fathers
and
sons--
it's
never
a
walk
in
the
park.
OpenSubtitles v2018
Das
war
kein
Zuckerschlecken,
das
war
eine
Strafe.
This
was
not
a
walk
in
the
park.
This
was
a
sentence.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
war
kein
Zuckerschlecken.
That
was
no
piece
of
cake.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
ist
auch
kein
Zuckerschlecken.
Well,
my
mother
is
no
picnic
either.
OpenSubtitles v2018
Dann
weißt
du,
dass
dieser
Zauber
für
jeden
Beteiligten
kein
Zuckerschlecken
ist.
Hmm.
Then
you
know
that
spell
ain't
no
picnic
for
anyone
involved.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gefängnis
mit
minimaler
Sicherheit
ist
kein
Zuckerschlecken.
Minimum-security
prison
is
no
picnic.
OpenSubtitles v2018
Dagegen
ist
das
hier
ein
Zuckerschlecken.
This
place
is
cake.
OpenSubtitles v2018
Der
Auftrag
ist
auch
für
mich
kein
Zuckerschlecken.
This
isn't
exactly
a
plum
assignment
for
me
either.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
alles
ein
Zuckerschlecken
sein.
Well,
it
can't
be
all
fun
and
games.
OpenSubtitles v2018