Translation of "Zuckerschlecken" in English

Das Aufräumen nach der Feier war kein Zuckerschlecken.
Cleaning up after the party was no picnic.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Zeit als Vorsitzender Richter war kein Zuckerschlecken.
No, I enjoyed my time as chief judge. It was no picnic, believe me.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide steht hier, als ob es das reinste Zuckerschlecken war.
You're both standing here like it was fun and games.
OpenSubtitles v2018

T, in der Bronx ein Restaurant zu eröffnen ist kein Zuckerschlecken.
T., opening a restaurant in the Bronx is not exactly an easy proposition.
OpenSubtitles v2018

Oh, du bist selbst kein Zuckerschlecken, Mr. Porno...
Oh, you are no picnic yourself, Mr. Porn J...
OpenSubtitles v2018

Die Quarantäne ist für mich auch kein Zuckerschlecken.
This quarantine is no picnic for me, either.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist kein Zuckerschlecken.
Yeah, it's no picnic.
OpenSubtitles v2018

Nun, Väter und Söhne... das ist kein Zuckerschlecken.
Well, fathers and sons-- it's never a walk in the park.
OpenSubtitles v2018

Das war kein Zuckerschlecken, das war eine Strafe.
This was not a walk in the park. This was a sentence.
OpenSubtitles v2018

Ja, das war kein Zuckerschlecken.
That was no piece of cake.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter ist auch kein Zuckerschlecken.
Well, my mother is no picnic either.
OpenSubtitles v2018

Dann weißt du, dass dieser Zauber für jeden Beteiligten kein Zuckerschlecken ist.
Hmm. Then you know that spell ain't no picnic for anyone involved.
OpenSubtitles v2018

Ein Gefängnis mit minimaler Sicherheit ist kein Zuckerschlecken.
Minimum-security prison is no picnic.
OpenSubtitles v2018

Dagegen ist das hier ein Zuckerschlecken.
This place is cake.
OpenSubtitles v2018

Der Auftrag ist auch für mich kein Zuckerschlecken.
This isn't exactly a plum assignment for me either.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht alles ein Zuckerschlecken sein.
Well, it can't be all fun and games.
OpenSubtitles v2018