Translation of "Zu viel erwarten" in English
Gleichermaßen
sollte
die
EU
in
Verbindung
mit
Island
auch
nicht
zu
viel
erwarten.
Likewise,
the
EU
should
not
expect
too
much
in
relation
to
Iceland,
either.
Europarl v8
Denken
Sie,
dass
die
Medien
zu
viel
vom
PSG
erwarten?
Do
you
think
the
media
expect
too
much
of
PSG?
WMT-News v2019
Doch
sollte
man
von
einer
harten
Haltung
der
EZB
nicht
zu
viel
erwarten.
But
one
should
not
expect
too
much
from
a
tough
ECB
stance.
News-Commentary v14
Ich
habe
dir
gleich
gesagt,
du
sollst
nicht
zu
viel
zu
erwarten.
Darling,
I've
told
you
before
not
to
set
your
hopes
too
high.
OpenSubtitles v2018
Die
Anwälte
sagten
uns,
wir
dürften
nicht
zu
viel
erwarten.
The
lawyers
told
us
not
to
expect
much.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
dass
wir
zu
viel
von
ihnen
erwarten.
The
problem
is
we
expect
too
much
from
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
nicht
zu
viel
erwarten,
Heather.
Let's
not
get
our
hopes
up
too
high,
Heather.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Polizei
hab
ich
nicht
viel
zu
erwarten.
You
know
what
you
get
from
the
police
after
20
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
lieber
nicht
zu
viel
erwarten.
I
don't
want
to
get
my
hopes
up
too
high.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sollen
nicht
zu
viel
von
uns
erwarten.
I
want
people
that
aren't
going
to
get
carried
away.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
viel
zu
viel
erwarten!
Because
we
expect
too
much!
QED v2.0a
Die
meisten
können
auch
kaum
Englisch
also
sollte
man
nicht
zu
viel
erwarten.
Most
of
them
can
barely
speak
English
so
you
should
not
expect
too
much.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
nicht
zu
viel
erwarten
Luxus.
You
should
not
expect
too
much
luxury.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollte
man
nicht
zu
schnell
zu
viel
erwarten.
We
shouldn't
expect
too
much
too
soon.
ParaCrawl v7.1
In
Sachen
Sehenswürdigkeiten
sollten
Sie
von
Hüttau
nicht
zu
viel
erwarten.
In
terms
of
sightseeing,
expect
very
rural
attractions.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
nicht
uns
zu
viel
erwarten
für
das
zweite
Kapitel!
Do
not
make
us
wait
too
long
for
the
second
chapter!
CCAligned v1
Und
es
ist
auch
in
Zukunft
von
Sundazed
viel
zu
erwarten!
And
there's
more
to
await
from
Sundazed
in
the
musical
future!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
Unsere
Gewohnheit,
zu
viel
zu
erwarten.
It
is
not
Our
custom
to
expect
too
much.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
auf
solchen
Leben,
nicht
über-anstrengend,
nicht
zu
viel
erwarten.
People
on
such
life,
not
to
over-demanding,
do
not
expect
too
much.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
jedoch
nicht
zu
viel
von
ihr
erwarten.
But
one
should
not
expect
too
much
of
it.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
von
den
anderen
Charakteren
sollte
man
nicht
zu
viel
erwarten.
Anyway,
you
shouldn't
expect
too
much
from
the
other
characters
either.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
WiFi
nicht
zu
viel
erwarten.
Also
on
WiFi
not
expect
too
much.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
also
nicht
zu
viel
erwarten.
So
don't
expect
to
be
happy
with
all
of
them.
ParaCrawl v7.1
Vollgepackt
mit
weiblichen
japanischen
Models
darf
man
hier
nämlich
nicht
zu
viel
erwarten.
Loaded
with
Japanese
female
models
you
shouldn't
expect
too
much,
anyway.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viel
zu
erwarten
auf
dem
brandneuen
Album
von
Irlands
größter
Stimme!
There's
much
to
be
expected
on
the
brand
new
album
by
Ireland's
greatest
voice!
ParaCrawl v7.1