Translation of "Zu viel berechnen" in English

Ich sehe, dass sie dir bei einem Toner zu viel berechnen.
I see them overcharging you on the toner.
OpenSubtitles v2018

Dieser Howard, ihr Manager, wollte mir zu viel berechnen.
That guy, that Howard? Her manager? He was gonna overcharge me a fortune.
OpenSubtitles v2018

Als Howard dir zu viel berechnen wollte, wurde ich aufmerksam.
When I found that Howard overcharged you, I got suspicious.
OpenSubtitles v2018

Es gibt so viele Dinge zu tun und so viel zu berechnen.
There are so many things to do and so much to calculate.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ich viel Geld habe, darf man mir nicht zu viel berechnen.
Just because I have a Iot of money, doesn't give people the right to overcharge.
OpenSubtitles v2018

Es wurde ferner festgestellt, dass im Falle von Roaminggesprächen die europäischen Mobilfunknetzbetreiber aufgrund unterschiedlicher Gesprächstarife bis zu 20 % zu viel berechnen - Roaminggespräche werden nach Minuten abgerechnet.
It was also found that when it comes to roaming calls, overcharging by EU mobile networks can be as much as 20% due to call tariffs: roaming calls are billed on a per minute basis.
Europarl v8

Darüber hinaus verhindern Sie mit einem Frankfurter Flughafentaxi die Freilegung Ihres Gepäcks und vermeiden es, mit unzuverlässigen Fahrern zu reisen, die Ihnen möglicherweise zu viel berechnen.
Furthermore, with a Frankfurt airport taxi you prevent having your luggage exposed and avoid traveling with untrustworthy drivers who may overcharge you.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen noch hinzufügen, dass das Transportministerium dieser Meinung von Uber nicht zustimmt und ihre Mitarbeiter die Uber-Fahrer mit einer Strafe belegen, weil diese zu viel berechnen.
We need to add that the Ministry of Transport doesn't agree with Uber's position and the employees are penalizing Uber drivers for charging too much.
ParaCrawl v7.1

Letztenendes haben wir eine einzelne Allzweck-Shadereinheit – jedoch mit der Fähigkeit, unter bestimmten Umständen so viel zu berechnen wie zwei herkömmliche Units.
In the end, we have a single all-purpose shader unit – but with the ability to perform as much as two ordinary units under certain circumstances.
ParaCrawl v7.1

Im Menü ist nicht viel zu berechnen, daher schnellt die Bildrate dort in ungeahnte Höhen, wenn sie nicht künstlich gebremst wird.
The main menu is easy to calculate. Hence, the frame rate reaches very high values there if it is not artificially throttled.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verhindern Sie mit einem Welcome Flughafentaxi, dass Ihr Gepäck exponiert wird, und vermeiden es, mit unzuverlässigen Fahrern zu reisen, die Ihnen möglicherweise zu viel berechnen.
Furthermore, with a Welcome airport taxi, you prevent having your luggage exposed and avoid traveling with untrustworthy drivers who may overcharge you.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, dass unsere Motoren haben im Geschäft für eine Weile gewesen, empfehlen wir, den Motor während der ersten 1000 km nicht zu viel berechnen.
It is possible that our engines have been in the store for a while, we advise to charge the engine not too much during the first 1000 km.
CCAligned v1

Du bist viel zu berechnend geworden, um dich als naiver Farmjunge auszugeben.
You have become far too calculating to play the naive farm boy anymore.
OpenSubtitles v2018

Schließlich gibt es am Himmel vieles zu berechnen und die heute sehr leistungsfähig gewordenen Rechner können einem dabei wertvolle Hilfe leisten.
There are many things to calculate in the sky, and today's superfast computers can offer valuable assistance.
ParaCrawl v7.1

Berechnung - Das Programm braucht lange, um eine Route zu berechnen: Viele Faktoren können die Geschwindigkeit des Programms beeinflussen und die begrenzte Geschwindigkeit der PDA erlaubt leider keine Wunder.
Calculation- The program takes a long time to compute a route: many factors affect the program's speed and the PDA limited power can't allow for miracles.
ParaCrawl v7.1