Translation of "Zu verseuchen" in English

Ich war verantwortlich dafür, elektromagnetische Wellen mit... kindischer Unterhaltung zu verseuchen.
I am responsible for polluting the air waves... with mind-numbing, puerile entertainment.
OpenSubtitles v2018

Obst und Gemüse darf man nicht mitnehmen, um Europa nicht zu verseuchen.
To take fruits and vegetables is forbidden in order not to infect Europe.
OpenSubtitles v2018

Außerdem droht ein Säureleck, das Grundwasser der gesamten Region zu verseuchen…
Additionally an acid leaks threatens to contaminate the groundwater of the entire area…
ParaCrawl v7.1

Ein Müllfrachter der Malon droht zu explodieren und den ganzen Sektor zu verseuchen.
A garbage scow of the Malon is in danger to explode and contaminate the entire sector.
ParaCrawl v7.1

Außerdem droht ein Säureleck, das Grundwasser der gesamten Region zu verseuchen...
Additionally an acid leaks threatens to contaminate the groundwater of the entire area...
ParaCrawl v7.1

Es war notwendig, eine Viertelmillion Bewohner zu vaporisieren und Tausende weitere zu verseuchen?
It was necessary to vaporise a quarter of a million people and leave thousands of others to be poisoned?
OpenSubtitles v2018

Er versuchte auch, das Taschentuch des irakischen Generals Abd al-Karim Qasim mit Botulinumtoxin zu verseuchen.
Gottlieb also wanted Iraqi General Abdul Karim Qassim's handkerchief to be contaminated with botulinum.
WikiMatrix v1

Das Ziel ist, den Gottsuchenden durch diese beschädigten Gegenstände anzugreifen und die Umgebung zu verseuchen.
The purpose is to attack the seeker through these affected items and also to pollute the environment.
ParaCrawl v7.1

Hindern Sie Viren, Würmer, Trojaner und Spyware daran, Ihr Netzwerk zu verseuchen.
Keep viruses, worms, Trojans, and spyware from infesting your network.
CCAligned v1

Gleichzeitig beginnen Abwässer (braune Pfeile), den Boden zu verseuchen. Abwasserreinigung gibt es nicht.
At the same time sewage water (brown flashes) begins to contaminate the ground, purification plants are missing.
ParaCrawl v7.1

Unsere britischen Freunde, die nicht gezögert haben, alles zu verseuchen, was sie konnten, spielen heute die großen Herren und erklären, daß sie jetzt nicht von uns verseucht werden möchten.
Our British friends, who had no hesitation in contaminating everything they could, are now lording it over us saying they do not want to be contaminated by us now!
Europarl v8

Dass das Koyoto-Protokoll und die künftige weltweite Vereinbarung gebetsmühlenartig als Wundermittel hingestellt werden, ist hingegen nichts als ein Bluff, mit dem Europa für dumm verkauft werden soll, eine Art Schluchzer des weißen Mannes, der sich anklagen lässt, ganz allein die Welt zu verseuchen.
On the other hand, the determination to present the Kyoto Protocol and the forthcoming global pact as a panacea is absolute tomfoolery. It is a deal designed for fools, and Europe is the only party at the table - another instance where the white man is allowing himself to be accused of single-handedly destroying the whole planet.
Europarl v8

In Irland sind wir vor kurzem bei einem ähnlichen Unglück noch einmal davongekommen, als ein Ölteppich ca. 140 km westlich der Aran-Inseln die irische Küste zu verseuchen drohte, doch gottlob zog die Gefahr vorüber.
Recently in Ireland we were fortunate to escape a similar disaster when an oil spillage some 88 miles west of the Aran Islands threatened to engulf the Irish coastline. Thankfully the danger passed.
Europarl v8

Nach etwa 14 Tagen, nachdem das Medium vom Pythium-Pilz durchwachsen war, wurde dieses benutzt, um doppelt gedämpfte Erde, bei einem Mischverhältnis 1 g Pilzinokulum auf 1 kg gedämpfte Erde, mit dem Pathogen zu verseuchen.
After about 14 days, when the Pythium fungus had grown throughout the medium, the latter was used to infest doubly steam-sterilized soil with the pathogen, in a mixing ratio of 1 g of fungal inoculum per 1 kg of steam-sterilized soil.
EuroPat v2

Diese erlaubt es dem Alien-Commander die Karte zu verseuchen, indem er außerhalb des "Hives" einen bakteriellen Schleim wachsen lässt.
This lets the alien commander infest the map by growing their bacterial slime outward from the hive.
QED v2.0a

Einige Leute ziehen es vor, die Umwelt zu verseuchen und eine geringe Summe zu bezahlen, die wesentlich unter dem Gewinn liegt, der durch die Straftat selbst erzielt wird.
Sometimes there are those who prefer to pollute and pay a small amount, which is much less than the profits that they will gain from committing the crime.
Europarl v8

Sie haben zwar versucht, auch die südliche Halbkugel damit zu verseuchen, aber da gibt es noch riesige Mengen von Menschen, die sich ein geistiges Leben bewahrt haben.
They indeed tried to also contaminate the southern hemisphere with it, but there are still gigantic masses of people, who have preserved a spiritual life for themselves.
ParaCrawl v7.1

Von der Vorbereitung eines neuen, dritten Weltkrieges träumend, sind die amerikanischen expansionistischen Kreise zutiefst daran interessiert, jeden eventuellen Widerstand gegen die außenpolitischen Abenteuer innerhalb des Landes zu ersticken, die politisch ruckständigen und wenig gebildeten Massen der einfachen Amerikaner mit dem Gift des Chauvinismus und Militarismus zu verseuchen, den amerikanischen Spießbürger mit Hilfe der verschiedenen Mittel der antisowjetischen und antikommunistischen Propaganda, durch Kino, Rundfunk, Kirche und Presse zu »verdummen«.
Dreaming about preparing for a new war, a third world war, American expansionist circles are vitally interested in stifling all possible resistance within the country to adventures abroad, in poisoning the minds of the politically backward and unenlightened American masses with the virus of chauvinism and militarism, and in stultifying the average American with the help of all the diverse means of anti-Soviet and anti-Communist propaganda—the cinema, the radio, the church and the press.
ParaCrawl v7.1

Fahret fort, euer Bett zu verseuchen, und eines Nachts werdet Ihr im eigenen Abfall ersticken.
Continue to contaminate your bed, and you will one night suffocate in your own waste.
ParaCrawl v7.1

Sie fahren fort, den Raum zu verseuchen, können aber den Pfad der Läuterung nur durch eigene Anstrengung betreten.
They proceed to infect space, yet only by their own effort can they enter upon the path of purification.
ParaCrawl v7.1

Sie halfen den imperialistischen Regierungen, die Arbeiterklasse an der Nase herumzuführen und sie mit dem Gift des Nationalismus zu verseuchen.
They helped the imperialist governments to hoodwink the working class and to poison it with the venom of nationalism.
ParaCrawl v7.1