Translation of "Zu verseuchen" in English
Ich
war
verantwortlich
dafür,
elektromagnetische
Wellen
mit...
kindischer
Unterhaltung
zu
verseuchen.
I
am
responsible
for
polluting
the
air
waves...
with
mind-numbing,
puerile
entertainment.
OpenSubtitles v2018
Obst
und
Gemüse
darf
man
nicht
mitnehmen,
um
Europa
nicht
zu
verseuchen.
To
take
fruits
and
vegetables
is
forbidden
in
order
not
to
infect
Europe.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
droht
ein
Säureleck,
das
Grundwasser
der
gesamten
Region
zu
verseuchen…
Additionally
an
acid
leaks
threatens
to
contaminate
the
groundwater
of
the
entire
area…
ParaCrawl v7.1
Ein
Müllfrachter
der
Malon
droht
zu
explodieren
und
den
ganzen
Sektor
zu
verseuchen.
A
garbage
scow
of
the
Malon
is
in
danger
to
explode
and
contaminate
the
entire
sector.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
droht
ein
Säureleck,
das
Grundwasser
der
gesamten
Region
zu
verseuchen...
Additionally
an
acid
leaks
threatens
to
contaminate
the
groundwater
of
the
entire
area...
ParaCrawl v7.1
Es
war
notwendig,
eine
Viertelmillion
Bewohner
zu
vaporisieren
und
Tausende
weitere
zu
verseuchen?
It
was
necessary
to
vaporise
a
quarter
of
a
million
people
and
leave
thousands
of
others
to
be
poisoned?
OpenSubtitles v2018
Er
versuchte
auch,
das
Taschentuch
des
irakischen
Generals
Abd
al-Karim
Qasim
mit
Botulinumtoxin
zu
verseuchen.
Gottlieb
also
wanted
Iraqi
General
Abdul
Karim
Qassim's
handkerchief
to
be
contaminated
with
botulinum.
WikiMatrix v1
Das
Ziel
ist,
den
Gottsuchenden
durch
diese
beschädigten
Gegenstände
anzugreifen
und
die
Umgebung
zu
verseuchen.
The
purpose
is
to
attack
the
seeker
through
these
affected
items
and
also
to
pollute
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Hindern
Sie
Viren,
Würmer,
Trojaner
und
Spyware
daran,
Ihr
Netzwerk
zu
verseuchen.
Keep
viruses,
worms,
Trojans,
and
spyware
from
infesting
your
network.
CCAligned v1
Gleichzeitig
beginnen
Abwässer
(braune
Pfeile),
den
Boden
zu
verseuchen.
Abwasserreinigung
gibt
es
nicht.
At
the
same
time
sewage
water
(brown
flashes)
begins
to
contaminate
the
ground,
purification
plants
are
missing.
ParaCrawl v7.1
Unsere
britischen
Freunde,
die
nicht
gezögert
haben,
alles
zu
verseuchen,
was
sie
konnten,
spielen
heute
die
großen
Herren
und
erklären,
daß
sie
jetzt
nicht
von
uns
verseucht
werden
möchten.
Our
British
friends,
who
had
no
hesitation
in
contaminating
everything
they
could,
are
now
lording
it
over
us
saying
they
do
not
want
to
be
contaminated
by
us
now!
Europarl v8
Dass
das
Koyoto-Protokoll
und
die
künftige
weltweite
Vereinbarung
gebetsmühlenartig
als
Wundermittel
hingestellt
werden,
ist
hingegen
nichts
als
ein
Bluff,
mit
dem
Europa
für
dumm
verkauft
werden
soll,
eine
Art
Schluchzer
des
weißen
Mannes,
der
sich
anklagen
lässt,
ganz
allein
die
Welt
zu
verseuchen.
On
the
other
hand,
the
determination
to
present
the
Kyoto
Protocol
and
the
forthcoming
global
pact
as
a
panacea
is
absolute
tomfoolery.
It
is
a
deal
designed
for
fools,
and
Europe
is
the
only
party
at
the
table
-
another
instance
where
the
white
man
is
allowing
himself
to
be
accused
of
single-handedly
destroying
the
whole
planet.
Europarl v8
In
Irland
sind
wir
vor
kurzem
bei
einem
ähnlichen
Unglück
noch
einmal
davongekommen,
als
ein
Ölteppich
ca.
140
km
westlich
der
Aran-Inseln
die
irische
Küste
zu
verseuchen
drohte,
doch
gottlob
zog
die
Gefahr
vorüber.
Recently
in
Ireland
we
were
fortunate
to
escape
a
similar
disaster
when
an
oil
spillage
some
88
miles
west
of
the
Aran
Islands
threatened
to
engulf
the
Irish
coastline.
Thankfully
the
danger
passed.
Europarl v8
Nach
etwa
14
Tagen,
nachdem
das
Medium
vom
Pythium-Pilz
durchwachsen
war,
wurde
dieses
benutzt,
um
doppelt
gedämpfte
Erde,
bei
einem
Mischverhältnis
1
g
Pilzinokulum
auf
1
kg
gedämpfte
Erde,
mit
dem
Pathogen
zu
verseuchen.
After
about
14
days,
when
the
Pythium
fungus
had
grown
throughout
the
medium,
the
latter
was
used
to
infest
doubly
steam-sterilized
soil
with
the
pathogen,
in
a
mixing
ratio
of
1
g
of
fungal
inoculum
per
1
kg
of
steam-sterilized
soil.
EuroPat v2
Diese
erlaubt
es
dem
Alien-Commander
die
Karte
zu
verseuchen,
indem
er
außerhalb
des
"Hives"
einen
bakteriellen
Schleim
wachsen
lässt.
This
lets
the
alien
commander
infest
the
map
by
growing
their
bacterial
slime
outward
from
the
hive.
QED v2.0a
Einige
Leute
ziehen
es
vor,
die
Umwelt
zu
verseuchen
und
eine
geringe
Summe
zu
bezahlen,
die
wesentlich
unter
dem
Gewinn
liegt,
der
durch
die
Straftat
selbst
erzielt
wird.
Sometimes
there
are
those
who
prefer
to
pollute
and
pay
a
small
amount,
which
is
much
less
than
the
profits
that
they
will
gain
from
committing
the
crime.
Europarl v8
Sie
haben
zwar
versucht,
auch
die
südliche
Halbkugel
damit
zu
verseuchen,
aber
da
gibt
es
noch
riesige
Mengen
von
Menschen,
die
sich
ein
geistiges
Leben
bewahrt
haben.
They
indeed
tried
to
also
contaminate
the
southern
hemisphere
with
it,
but
there
are
still
gigantic
masses
of
people,
who
have
preserved
a
spiritual
life
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Vorbereitung
eines
neuen,
dritten
Weltkrieges
träumend,
sind
die
amerikanischen
expansionistischen
Kreise
zutiefst
daran
interessiert,
jeden
eventuellen
Widerstand
gegen
die
außenpolitischen
Abenteuer
innerhalb
des
Landes
zu
ersticken,
die
politisch
ruckständigen
und
wenig
gebildeten
Massen
der
einfachen
Amerikaner
mit
dem
Gift
des
Chauvinismus
und
Militarismus
zu
verseuchen,
den
amerikanischen
Spießbürger
mit
Hilfe
der
verschiedenen
Mittel
der
antisowjetischen
und
antikommunistischen
Propaganda,
durch
Kino,
Rundfunk,
Kirche
und
Presse
zu
»verdummen«.
Dreaming
about
preparing
for
a
new
war,
a
third
world
war,
American
expansionist
circles
are
vitally
interested
in
stifling
all
possible
resistance
within
the
country
to
adventures
abroad,
in
poisoning
the
minds
of
the
politically
backward
and
unenlightened
American
masses
with
the
virus
of
chauvinism
and
militarism,
and
in
stultifying
the
average
American
with
the
help
of
all
the
diverse
means
of
anti-Soviet
and
anti-Communist
propaganda—the
cinema,
the
radio,
the
church
and
the
press.
ParaCrawl v7.1
Fahret
fort,
euer
Bett
zu
verseuchen,
und
eines
Nachts
werdet
Ihr
im
eigenen
Abfall
ersticken.
Continue
to
contaminate
your
bed,
and
you
will
one
night
suffocate
in
your
own
waste.
ParaCrawl v7.1
Sie
fahren
fort,
den
Raum
zu
verseuchen,
können
aber
den
Pfad
der
Läuterung
nur
durch
eigene
Anstrengung
betreten.
They
proceed
to
infect
space,
yet
only
by
their
own
effort
can
they
enter
upon
the
path
of
purification.
ParaCrawl v7.1
Sie
halfen
den
imperialistischen
Regierungen,
die
Arbeiterklasse
an
der
Nase
herumzuführen
und
sie
mit
dem
Gift
des
Nationalismus
zu
verseuchen.
They
helped
the
imperialist
governments
to
hoodwink
the
working
class
and
to
poison
it
with
the
venom
of
nationalism.
ParaCrawl v7.1