Translation of "Zu verschlimmern" in English
Anstatt
Probleme
zu
lösen,
verschlimmern
sie
sie.
Instead
of
resolving
problems,
they
exacerbate
them.
Europarl v8
Andernfalls
besteht
die
Gefahr,
die
vorhandenen
Ungleichgewichte
noch
zu
verschlimmern.
Without
this,
there
is
a
risk
that
existing
inequalities
will
be
exacerbated.
Europarl v8
Die
modernen
Medien
neigen
dazu,
die
Lage
zu
verschlimmern.
Modern
media
tend
to
make
things
worse.
News-Commentary v14
Inflation,
Rezession
und
restriktive
Geldpolitik
drohten,
die
Lage
zu
verschlimmern.
Inflation,
recession
and
restrictive
monetary
policies
all
risked
aggravating
the
situation.
TildeMODEL v2018
Wie
soll
ich
mich
entschuldigen,
ohne
alles
zu
verschlimmern?
How
do
I
let
her
know
that
I'm
sorry
without
making
things
worse?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
vermeiden,
seinen
Zustand
zu
verschlimmern.
We
need
to
avoid
aggravating
his
condition.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
ich
hätte
Ihnen
gesagt,
es
nicht
noch
zu
verschlimmern.
I
thought
I
told
you
not
to
make
this
worse.
OpenSubtitles v2018
Zusammengefaßt:
„Wichtig
ist
es,
die
Meinungsverschiedenheiten
nicht
noch
zu
verschlimmern.
Negotiations
on
the
political
and
legal
planes
should
be
continued.
EUbookshop v2
Warum
Sie
die
Chance
nutzen,
alles
noch
zu
verschlimmern,
Why
you
want
to
take
this
moment
to
stick
the
knife
in
deeper,
OpenSubtitles v2018
Dies
alles
läuft
Gefahr,
die
Arbeitslosigkeit
stark
zu
verschlimmern.
All
that
is
likely
to
make
unemployment
much
worse.
EUbookshop v2
Gib
Gray
keinen
Grund,
die
Sache
zu
verschlimmern.
Hey.
Don't
give
Gray
a
reason
to
make
this
worse.
OpenSubtitles v2018
Allein
der
Lärm
der
Maschine
scheint
die
Hitze
zu
verschlimmern.
You
know,
the
sound
of
that
machine
makes
things
seem
even
hotter.
OpenSubtitles v2018
Heute
scheint
alles
die
Hitze
zu
verschlimmern.
Everything
about
this
day,
Pa,
makes
it
seem
hotter.
OpenSubtitles v2018
Der
Konsum
von
Alkohol
ist
bekannt,
Nebenwirkungen
zu
verschlimmern.
Consumption
of
alcohol
has
been
known
to
aggravate
side
effects.
ParaCrawl v7.1
All
dies
zielt
darauf
ab,
eine
ernste
Situation
noch
zu
verschlimmern.
All
this
is
intended
to
exacerbate
an
already
bad
situation.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
tendieren
dazu
ihre
Probleme
aufgrund
ihrer
schlechten
Personalbeschaffung
zu
verschlimmern.
Companies
tend
to
perpetuate
the
problem
with
poor
onboarding.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
nicht
mit
Gastritis
essen
können,
um
nicht
mehr
zu
verschlimmern.
What
you
can
not
eat
with
gastritis,
so
as
not
to
aggravate
more
..
CCAligned v1
Stressfaktoren
neigen,
die
Bedingung
bei
einigen
Patienten
zu
verschlimmern
und
auszufällen.
Stress
factors
tend
to
aggravate
and
precipitate
the
condition
in
some
patients.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Sitaution
noch
zu
verschlimmern
sind
auf
den
Auto
Boosterraketen
montiert.
To
make
the
situation
even
worse,
there
are
booster
rockets
mounted
on
the
car.
ParaCrawl v7.1
Frauen,
die
rauchen
sind
besonders
gefährdet,
ihre
Schuppenflechte
zu
verschlimmern.
Women
who
are
smokers
are
at
particular
risk
of
making
psoriasis
worse.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
die
Situation
scheint
sich
zu
verschlimmern.
In
the
contrary,
the
situation
seems
to
be
growing
worse.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Medikament
ist
bekannt,
Diabetes
zu
verursachen
oder
zu
verschlimmern.
This
drug
has
been
known
to
cause
or
worsen
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Lage
noch
zu
verschlimmern,
werden
Drogenkonsumenten
weltweit
stigmatisiert.
To
compound
the
situation,
around
the
world
individuals
who
use
drugs
experience
stigma.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
jetzt
nicht
dass
inakzeptabel",
eine
wird
Agonie
zu
verschlimmern.
This
does
not
make
that
to
aggravate
a
become
agony
by
now
unacceptable".
ParaCrawl v7.1
Stress
hat
die
Tendenz
Haarprobleme
zu
verschlimmern.
Stress
has
a
tendency
to
worsen
skin
problems.
ParaCrawl v7.1