Translation of "Zu verallgemeinern" in English

Von 30 Mio Arbeitslosen in Europa zu sprechen, heißt zu sehr verallgemeinern.
The Council has also invited the Commission to submit appropriate proposals on actions to be taken in the field of poverty.
EUbookshop v2

Ist es nicht sexistisch von uns, so zu verallgemeinern?
Isn't it sexist of us to generalize like this?
OpenSubtitles v2018

In der Wissenschaft ist es üblich, Stichproben zu verallgemeinern.
Generalizing from small samples of data is the bread and butter of science.
TED2020 v1

Statistiken versuchen, alles zu verallgemeinern.
With statistics you try to generalise everything.
EUbookshop v2

In anderen Fällen ist der nachfolgende Rechengang zu verallgemeinern.
In other cases the following calculation has to be generalized.
EuroPat v2

Diese Beobachtungen lassen eine deutliche Tendenz erkennen, sind aber nicht zu verallgemeinern.
At the same time we hasten to point out that this is a relative rather than an absolute picture.
EUbookshop v2

Ich hasse es zu verallgemeinern, aber Frauen wollen nur Mistkerle.
I hate to generalise, you know that, but all women just want bastards!
OpenSubtitles v2018

Nun wollen wir sehen, ob wir dies zu verallgemeinern.
Now let's see if we can generalize this.
QED v2.0a

Mit diesen Variablen ist es möglich, eine Regel mit Kommando zu verallgemeinern:
Using these variables, it is possible to generalise the complete rule as follows:
ParaCrawl v7.1

Wir sollten aber vorsichtig damit sein, diese Bilder zu verallgemeinern.
However, we should be careful not to generalize from these depictions.
ParaCrawl v7.1

Ausländer neigen immer dazu zu verallgemeinern, wenn es um Italiener geht ...
Foreigners always tend to generalize when it comes to Italians ...
CCAligned v1

Ausnahmen gelten, Achten Sie darauf, nicht dieses Argument zu verallgemeinern!
Exceptions exist, be careful not to generalize this argument!
ParaCrawl v7.1

Durch die Methoden des Spielfilms versucht sie zu abstrahieren und zu verallgemeinern.
Through a feature-film methodology, she tries to abstract and generalise.
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich, entgegengesetzte Beobachtungen zu verallgemeinern?
Is it possible to generalize contrasting manifestations?
ParaCrawl v7.1

Unsere natürliche Tendenz besteht darin, alle linguistischen Merkmale zu verallgemeinern.
Our natural tendency is to generalize every linguistic feature.
ParaCrawl v7.1

Sao Paulo ist Gastgeberstadt von Paradoxien, aber nicht zu verallgemeinern.
São Paulo is the host city of paradoxes, but it is not enough to generalize.
CCAligned v1

Diese Arbeit bildet die Grundlage dessen, was Lüge war später zu verallgemeinern.
This work formed a basis of what Lie was to generalise later.
ParaCrawl v7.1

Dies erschwert es, die Abläufe bei der Einbindung der Solarwärme zu verallgemeinern.
This makes it difficult to generalise the procedures when integrating the solar heat.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie Ihre Suche zu verallgemeinern.
Try to generalize your search.
CCAligned v1

Esperanto basiert völlig auf dem Recht jede sprachliche Eigenschaft zu verallgemeinern.
Esperanto is fully based on the right generalize every linguistic feature.
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit zu verallgemeinern gibt einen großen Fortschritt zu Wissen.
The ability to generalize gives a great advancement to knowledge.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Natur des menschlichen Denkens aus bestimmten Fällen zu verallgemeinern.
It is in the nature of human thought to generalize from particular cases.
ParaCrawl v7.1

Als solche, es ist schwierig, offline Commerce-Trends zu verallgemeinern.
As such, it is difficult to generalize offline commerce trends.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, den Befreiungskampf zu vereinigen und zu verallgemeinern.
It was the aim then to unite and to generalize the struggle for the workers` emancipation.
ParaCrawl v7.1