Translation of "Zu verallgemeinern" in English
Von
30
Mio
Arbeitslosen
in
Europa
zu
sprechen,
heißt
zu
sehr
verallgemeinern.
The
Council
has
also
invited
the
Commission
to
submit
appropriate
proposals
on
actions
to
be
taken
in
the
field
of
poverty.
EUbookshop v2
Ist
es
nicht
sexistisch
von
uns,
so
zu
verallgemeinern?
Isn't
it
sexist
of
us
to
generalize
like
this?
OpenSubtitles v2018
In
der
Wissenschaft
ist
es
üblich,
Stichproben
zu
verallgemeinern.
Generalizing
from
small
samples
of
data
is
the
bread
and
butter
of
science.
TED2020 v1
Statistiken
versuchen,
alles
zu
verallgemeinern.
With
statistics
you
try
to
generalise
everything.
EUbookshop v2
In
anderen
Fällen
ist
der
nachfolgende
Rechengang
zu
verallgemeinern.
In
other
cases
the
following
calculation
has
to
be
generalized.
EuroPat v2
Diese
Beobachtungen
lassen
eine
deutliche
Tendenz
erkennen,
sind
aber
nicht
zu
verallgemeinern.
At
the
same
time
we
hasten
to
point
out
that
this
is
a
relative
rather
than
an
absolute
picture.
EUbookshop v2
Ich
hasse
es
zu
verallgemeinern,
aber
Frauen
wollen
nur
Mistkerle.
I
hate
to
generalise,
you
know
that,
but
all
women
just
want
bastards!
OpenSubtitles v2018
Nun
wollen
wir
sehen,
ob
wir
dies
zu
verallgemeinern.
Now
let's
see
if
we
can
generalize
this.
QED v2.0a
Mit
diesen
Variablen
ist
es
möglich,
eine
Regel
mit
Kommando
zu
verallgemeinern:
Using
these
variables,
it
is
possible
to
generalise
the
complete
rule
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
aber
vorsichtig
damit
sein,
diese
Bilder
zu
verallgemeinern.
However,
we
should
be
careful
not
to
generalize
from
these
depictions.
ParaCrawl v7.1
Ausländer
neigen
immer
dazu
zu
verallgemeinern,
wenn
es
um
Italiener
geht
...
Foreigners
always
tend
to
generalize
when
it
comes
to
Italians
...
CCAligned v1
Ausnahmen
gelten,
Achten
Sie
darauf,
nicht
dieses
Argument
zu
verallgemeinern!
Exceptions
exist,
be
careful
not
to
generalize
this
argument!
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Methoden
des
Spielfilms
versucht
sie
zu
abstrahieren
und
zu
verallgemeinern.
Through
a
feature-film
methodology,
she
tries
to
abstract
and
generalise.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich,
entgegengesetzte
Beobachtungen
zu
verallgemeinern?
Is
it
possible
to
generalize
contrasting
manifestations?
ParaCrawl v7.1
Unsere
natürliche
Tendenz
besteht
darin,
alle
linguistischen
Merkmale
zu
verallgemeinern.
Our
natural
tendency
is
to
generalize
every
linguistic
feature.
ParaCrawl v7.1
Sao
Paulo
ist
Gastgeberstadt
von
Paradoxien,
aber
nicht
zu
verallgemeinern.
São
Paulo
is
the
host
city
of
paradoxes,
but
it
is
not
enough
to
generalize.
CCAligned v1
Diese
Arbeit
bildet
die
Grundlage
dessen,
was
Lüge
war
später
zu
verallgemeinern.
This
work
formed
a
basis
of
what
Lie
was
to
generalise
later.
ParaCrawl v7.1
Dies
erschwert
es,
die
Abläufe
bei
der
Einbindung
der
Solarwärme
zu
verallgemeinern.
This
makes
it
difficult
to
generalise
the
procedures
when
integrating
the
solar
heat.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
Ihre
Suche
zu
verallgemeinern.
Try
to
generalize
your
search.
CCAligned v1
Esperanto
basiert
völlig
auf
dem
Recht
jede
sprachliche
Eigenschaft
zu
verallgemeinern.
Esperanto
is
fully
based
on
the
right
generalize
every
linguistic
feature.
ParaCrawl v7.1
Die
Fähigkeit
zu
verallgemeinern
gibt
einen
großen
Fortschritt
zu
Wissen.
The
ability
to
generalize
gives
a
great
advancement
to
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
des
menschlichen
Denkens
aus
bestimmten
Fällen
zu
verallgemeinern.
It
is
in
the
nature
of
human
thought
to
generalize
from
particular
cases.
ParaCrawl v7.1
Als
solche,
es
ist
schwierig,
offline
Commerce-Trends
zu
verallgemeinern.
As
such,
it
is
difficult
to
generalize
offline
commerce
trends.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
den
Befreiungskampf
zu
vereinigen
und
zu
verallgemeinern.
It
was
the
aim
then
to
unite
and
to
generalize
the
struggle
for
the
workers`
emancipation.
ParaCrawl v7.1