Translation of "Zu verändern" in English
Um
dies
zu
verändern,
sind
Zeit
und
finanzielle
Mittel
erforderlich.
Time
and
financial
resources
are
needed
to
change
this.
Europarl v8
Der
Mittelmeerraum
ist
daher
dafür
bestimmt,
sich
rasch
zu
verändern.
The
Mediterranean
is
therefore
destined
to
change
rapidly.
Europarl v8
Wir
schlagen
unsererseits
vor,
die
Kommentare
zu
verändern.
What
we
propose
is
to
amend
the
wording.
Europarl v8
Diese
Initiativen
tragen
entscheidend
dazu
bei,
die
Haltung
der
Menschen
zu
verändern.
These
initiatives
are
vital
to
changing
people'
s
attitudes.
Europarl v8
Das
derzeitige
System
beinhaltet
noch
regressive
Elemente,
die
zu
verändern
sind.
The
current
system
still
contains
regressive
elements
which
should
be
modified.
Europarl v8
Die
Weltordnung
ist
dabei,
sich
zu
verändern.
The
world
order
is
changing.
Europarl v8
Dabei
ist
auch
die
Arbeitsweise
des
Internationalen
Währungsfonds
zu
verändern.
These
should
include
changes
to
the
way
in
which
the
International
Monetary
Fund
operates.
Europarl v8
Ihr
Ziel
ist
es,
unsere
Werte
zu
verändern
-
und
unser
Verhalten.
Their
purpose
is
to
change
what
we
value
-
change
how
we
conduct
ourselves.
Europarl v8
Das
ist
der
einzige
Weg,
um
etwas
zu
verändern.
That
is
the
only
way
we
are
going
to
get
any
change.
Europarl v8
Bis
jetzt
ist
die
internationale
Gemeinschaft
unfähig
gewesen,
dort
etwas
zu
verändern.
Until
now,
the
international
community
has
been
incapable
of
changing
anything
there.
Europarl v8
Die
Konferenz
der
Präsidenten
ist
bevollmächtigt,
den
Termin
zu
verändern.
The
Conference
of
Presidents
has
the
power
to
alter
the
date.
Europarl v8
Um
diese
Situation
zu
verändern,
müssen
zwei
Dinge
geschehen.
Two
things
need
to
happen
in
order
for
this
situation
to
change.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
alle
aufgerufen,
uns
in
einer
positiven
Richtung
zu
verändern.
However,
it
is
up
to
all
of
us
to
change
in
a
positive
direction.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
damit
drohen,
den
Bottom-up-,
Bottom-down-Ansatz
zu
verändern.
We
must
also
threaten
them
with
changing
the
bottom-up-,
bottom-down
approach.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
etwas
zu
verändern.
It
is
time
to
change
this.
Europarl v8
Demzufolge
ist
auch
das
zu
verändern,
was
man
als
Komitologie
bezeichnet
hat.
This
is
what
also
needs
to
be
changed
in
the
procedure
known
as
commitology.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
ist
es
an
der
Zeit,
etwas
zu
verändern.
We
believe
the
time
for
change
has
come.
Europarl v8
Die
Neufassung
der
Lebensmittelrichtlinie
kann
helfen,
diese
Situation
entscheidend
zu
verändern.
The
revision
of
the
directive
on
food
may
help
to
significantly
change
this
situation.
Europarl v8
Es
muss
uns
gelingen,
durch
kontinuierliche
Bemühungen
den
Gemeinsamen
Standpunkt
zu
verändern.
We
must
ensure
that
we
are
able
to
progress
steadily
to
amend
the
common
position.
Europarl v8
Es
wird
Jahrzehnte
dauern,
das
Energiesystem
zu
verändern.
It
will
take
decades
to
change
the
energy
system.
Europarl v8
Wir
haben
durchgesetzt,
die
Definition
der
Stadtflughäfen
zu
verändern.
We
have
succeeded
in
changing
the
definition
of
the
city
airport.
Europarl v8
Alle
Versuche,
das
System
zu
verändern,
sind
zum
Scheitern
verurteilt.
All
those
who
seek
to
alter
the
system
fail.
Europarl v8
Haben
sich
nun
Dinge
angefangen
zu
verändern
im
chinesischen
Rundfunk?
So
have
things
started
to
change
in
Chinese
broadcasting?
GlobalVoices v2018q4
Benutzen
Sie
dieses
Eingabefeld,
um
die
Größe
des
Winkels
zu
verändern.
Use
this
edit
field
to
modify
the
size
of
this
angle.
KDE4 v2
Doch,
am
Ende,
ist
es
so
schwierig
eine
Wand
zu
verändern.
And
yet,
at
the
end,
it's
so
hard
to
change
a
wall.
TED2013 v1.1