Translation of "Zu verändern" in English

Um dies zu verändern, sind Zeit und finanzielle Mittel erforderlich.
Time and financial resources are needed to change this.
Europarl v8

Der Mittelmeerraum ist daher dafür bestimmt, sich rasch zu verändern.
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Europarl v8

Wir schlagen unsererseits vor, die Kommentare zu verändern.
What we propose is to amend the wording.
Europarl v8

Diese Initiativen tragen entscheidend dazu bei, die Haltung der Menschen zu verändern.
These initiatives are vital to changing people' s attitudes.
Europarl v8

Das derzeitige System beinhaltet noch regressive Elemente, die zu verändern sind.
The current system still contains regressive elements which should be modified.
Europarl v8

Die Weltordnung ist dabei, sich zu verändern.
The world order is changing.
Europarl v8

Dabei ist auch die Arbeitsweise des Internationalen Währungsfonds zu verändern.
These should include changes to the way in which the International Monetary Fund operates.
Europarl v8

Ihr Ziel ist es, unsere Werte zu verändern - und unser Verhalten.
Their purpose is to change what we value - change how we conduct ourselves.
Europarl v8

Das ist der einzige Weg, um etwas zu verändern.
That is the only way we are going to get any change.
Europarl v8

Bis jetzt ist die internationale Gemeinschaft unfähig gewesen, dort etwas zu verändern.
Until now, the international community has been incapable of changing anything there.
Europarl v8

Die Konferenz der Präsidenten ist bevollmächtigt, den Termin zu verändern.
The Conference of Presidents has the power to alter the date.
Europarl v8

Um diese Situation zu verändern, müssen zwei Dinge geschehen.
Two things need to happen in order for this situation to change.
Europarl v8

Wir sind jedoch alle aufgerufen, uns in einer positiven Richtung zu verändern.
However, it is up to all of us to change in a positive direction.
Europarl v8

Wir müssen auch damit drohen, den Bottom-up-, Bottom-down-Ansatz zu verändern.
We must also threaten them with changing the bottom-up-, bottom-down approach.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, etwas zu verändern.
It is time to change this.
Europarl v8

Demzufolge ist auch das zu verändern, was man als Komitologie bezeichnet hat.
This is what also needs to be changed in the procedure known as commitology.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach ist es an der Zeit, etwas zu verändern.
We believe the time for change has come.
Europarl v8

Die Neufassung der Lebensmittelrichtlinie kann helfen, diese Situation entscheidend zu verändern.
The revision of the directive on food may help to significantly change this situation.
Europarl v8

Es muss uns gelingen, durch kontinuierliche Bemühungen den Gemeinsamen Standpunkt zu verändern.
We must ensure that we are able to progress steadily to amend the common position.
Europarl v8

Es wird Jahrzehnte dauern, das Energiesystem zu verändern.
It will take decades to change the energy system.
Europarl v8

Wir haben durchgesetzt, die Definition der Stadtflughäfen zu verändern.
We have succeeded in changing the definition of the city airport.
Europarl v8

Alle Versuche, das System zu verändern, sind zum Scheitern verurteilt.
All those who seek to alter the system fail.
Europarl v8

Haben sich nun Dinge angefangen zu verändern im chinesischen Rundfunk?
So have things started to change in Chinese broadcasting?
GlobalVoices v2018q4

Benutzen Sie dieses Eingabefeld, um die Größe des Winkels zu verändern.
Use this edit field to modify the size of this angle.
KDE4 v2

Doch, am Ende, ist es so schwierig eine Wand zu verändern.
And yet, at the end, it's so hard to change a wall.
TED2013 v1.1