Translation of "Zu revitalisieren" in English
Das
war
ein
Versuch,
die
Sprache
zu
revitalisieren.
There
is
an
effort
to
revitalize
the
language.
WikiMatrix v1
Grüner
Ton
hilft,
die
Fettigkeit
auszugleichen
und
die
Haut
zu
revitalisieren.
Green
clay
helps
to
re-balance
oiliness
and
revitalize
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
bereit
Ihren
Betrieb
zu
revitalisieren?
Are
you
Ready
to
Revitalize
your
Company?
CCAligned v1
Landwirtschaftliche
Flächen
zu
revitalisieren,
sowie
langfristige
Aufforstungsprogramme
starten.
Revitalising
agricultural
areas,
starting
long-term
reforestation
programmes.
ParaCrawl v7.1
Die
Berge
und
Flüsse
eines
Staates
sind
schwer
zu
revitalisieren!
The
mountains
and
rivers
of
the
state
are
hard
to
revitalise!
ParaCrawl v7.1
Das
regt
die
Haut
an,
sich
selbst
zu
revitalisieren.
This
encourages
the
skin
to
revitalise
itself.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
auch
jen
den
Hafen
von
Pescara
zu
revitalisieren.
The
objective
is
also
that
to
revitalize
the
port
of
Pescara.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
eine
gute
Lösung,
um
Ihre
Energie
zu
revitalisieren.
It
is
also
a
great
source
to
revitalize
your
energy.
ParaCrawl v7.1
Eine
Honigmaske
wird
verwendet,
um
Ihren
Teint
zu
revitalisieren.
A
honey
mask
is
used
to
revitalise
your
complexion.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
mit
Sauerstoff
anzureichern
und
die
Haut
zu
revitalisieren.
It
serves
to
oxygenate
and
revitalize
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestehen
natürlich
auf
der
Notwendigkeit,
die
Agrar-
und
Forstflächen
aufzuforsten
und
zu
revitalisieren.
We
know
that
if
there
are
so
many
fires
and
so
much
damage,
it
is
because
there
is
no
longer
any
agricultural
activity
in
the
forests
or
in
the
countryside
in
general.
EUbookshop v2
Verwende
magische
Pflanzen
und
wunderbare
Zaubersprüche,
um
den
Wald
der
Shmoos
zu
revitalisieren.
Use
magic
plants
and
wonderful
spells
to
revitalise
the
Shmoos'
forest.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
dem
Shamrockpark
einen
offenen
Charakter
zu
geben
und
zu
revitalisieren.
The
aim
is
to
give
Shamrockpark
an
open
character
and
to
revitalize
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihre
Vergangenheit
Ängste
zu
überwinden,
so
dass
Sie
Ihren
Mut
zu
revitalisieren
können.
You
will
need
to
overcome
your
past
fears,
so
that
you
can
revitalize
your
courage.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
in
kosmetischen
und
Reibungen
verwendet
werden,
um
das
Nervensystem
zu
revitalisieren.
It
is
also
used
in
cosmetic
and
frictions
to
revitalize
the
nervous
system.
ParaCrawl v7.1
Es
unterstützt
die
Muskeln
und
ist
ideal
für
eine
sanfte
Massage
zu
entspannen
und
zu
revitalisieren.
It
supports
the
muscles
and
is
ideal
for
a
gentle
massage
to
relax
and
revitalize.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
beschädigtes
Haar
zu
revitalisieren
und
in
seinen
natürlichen,
gesunden
Zustand
zurückzubringen.
The
goal
is
to
revitalise
damaged
hair
and
restore
it
to
its
natural,
healthy
condition.
ParaCrawl v7.1
All
zu
oft
haben
Banken
in
vergangenen
Jahren
immer
höhere
Sicherheitsleistungen
von
KMU
verlangt,
die
Kapital
benötigen,
um
ihre
Geschäfte
auszubauen
oder
zu
revitalisieren.
All
too
often
in
recent
years,
banks
have
demanded
ever
greater
guarantees
from
SMEs
needing
capital
to
expand
or
revitalise
their
businesses.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise,
die
Europa
in
den
vergangenen
Jahren
zugesetzt
hat,
muss
überwunden
werden,
und
wir
können
nur
hoffen,
dass
es
uns
gelingt,
unsere
Wirtschaft
durch
die
Unterstützung
dieser
Unternehmen
zu
revitalisieren.
The
economic
crisis
that
has
afflicted
Europe
in
recent
years
must
be
overcome,
and
we
can
only
hope
to
revitalise
our
economy
by
supporting
these
companies.
Europarl v8
Leider
ist
der
einzige
Weg,
den
die
Kommission
ins
Auge
gefaßt
hat,
um
die
Eisenbahn
zu
revitalisieren,
deren
völlige
Liberalisierung.
Unfortunately,
the
only
way
the
Commission
has
envisaged
revitalizing
our
railways
is
by
completely
liberalizing
them.
Europarl v8
Nach
der
Annahme
der
Millenniums-Erklärung
der
Vereinten
Nationen
hat
der
Präsident
der
Generalversammlung
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
die
Arbeit
der
Versammlung
zu
revitalisieren,
um
ihre
Belastung
durch
die
im
Laufe
der
Jahre
zustande
gekommene
zunehmende
Überfrachtung
der
Tagesordnung
zu
verringern.
Following
the
adoption
of
the
United
Nations
Millennium
Declaration,
the
President
of
the
General
Assembly
has
undertaken
to
revitalize
the
work
of
the
Assembly
in
response
to
the
burden
of
the
increase
in
agenda
items
over
the
years.
MultiUN v1
Hier
könnte
der
Transport
von
Personen
und
Gütern
über
die
Schiene
eine
echte
Alternative
sein,
wenn
es
gelingen
würde,
die
europäischen
Eisenbahnen
zu
revitalisieren
und
ihre
spezifischen
Rad-Schiene-Eigenschaften
wie
Sicherheit,
Zuverlässigkeit
und
hohe
Leistungsfähigkeit
beim
Transport
von
großen
Massen
über
größere
Entfernungen
wieder
zum
Tragen
zu
bringen.
The
transport
of
goods
and
passengers
by
rail
could
offer
a
real
alternative,
if
we
succeed
in
revitalising
Europe's
railways
and
in
harnessing
the
railways'
specific
characteristics
such
as
safety,
reliability
and
a
high
level
of
efficiency
in
high-volume,
long-distance
transport.
TildeMODEL v2018
Dieser
weltweite
Übergang
zu
einem
emissionsarmen
System
ist
möglich,
ohne
dass
Wachstum
und
Arbeitsplätze
in
Gefahr
geraten,
und
kann
signifikante
Möglichkeiten
eröffnen,
um
die
Wirtschaft
in
Europa
und
weltweit
zu
revitalisieren.
This
global
transition
to
low
emissions
can
be
achieved
without
compromising
growth
and
jobs,
and
can
provide
significant
opportunities
to
revitalise
economies
in
Europe
and
globally.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wurden
Maßnahmen
erörtert,
um
den
baltischen
Staaten
zu
helfen,
sowohl
ihre
pharmazeutische
Industrie
zu
revitalisieren
und
andere
Möglichkeiten
zur
Deckung
des
kurzfristigen
Bedarfs
zu
nutzen.
Measures
were
discussed
to
assist
the
Baltic
States
in
revitalizing
their
existing
pharmaceutical
industries
as
well
as
other
means
of
meeting
short-term
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ermutigt
die
italienische
Regierung
darüber
hinaus,
mit
ihrem
Privatisierungsprogramm
energisch
fortzufahren
und
die
Strukturreformen
auf
den
Arbeits-
und
Gütermärkten
und
im
Bereich
der
öffentlichen
Verwaltung
weiter
voranzutreiben,
da
diese
erforderlich
sind,
um
den
Wettbewerb
zu
intensivieren,
die
Effizienz
zu
steigern
und
die
italienische
Wirtschaft
zu
revitalisieren.
The
Council
further
encourages
the
Italian
government
to
pursue
with
vigour
its
privatisation
programme
and
to
enhance
the
structural
reforms
of
labour
and
product
markets
and
of
the
public
administration,
which
are
all
needed
in
order
to
foster
competition
and
efficiency
and
revitalise
the
Italian
economy.
TildeMODEL v2018