Translation of "Zu revanchieren" in English
Bradley
scheint
sich
dafür
aber
nicht
revanchieren
zu
können.
Bradley
doesn't
seem
to
be
able
to
return
the
favor.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
einzige
Chance,
mich
zu
revanchieren.
This
is
my
only
chance
to
repay
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
bekommt
Ihr
Gelegeneit,
Euch
zu
revanchieren.
I
may
ask
you
for
return
of
this
favor.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
gebe
einen
Weg
mich
bei
ihm
dafür
zu
revanchieren.
I
only
wish
there
was
some
way
I
could
pay
him
back.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
finde
ich
einen
Weg,
mich
zu
revanchieren.
One
day
I
will
find
a
way
to
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mir
etwas
einfallen
lassen,
um
mich
zu
revanchieren.
I
must
find
a
way
to
repay
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ehrlich
gewesen,
wär
mal
Zeit,
sich
zu
revanchieren.
I've
been
honest
with
you.
Time
to
return
the
favor.
DAMON:
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
mir
möglich,
mich
zu
revanchieren.
I
might
be
able
to
repay
the
favor.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
sich
zu
revanchieren.
Payback's
really
important.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur,
mich
zu
revanchieren.
I'm
just
trying
to
return
the
favor.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
hatte
einen
Bruder
zu
revanchieren.
I
wish
I
had
a
brother
to
reciprocate.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
doch
bessere
Wege
sich
bei
deinem
Vater
zu
revanchieren.
You
know,
there
are
better
ways
to
get
back
at
your
father.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
dich
zu
revanchieren,
Aladdin.
It's
payback
time,
Aladdin.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
das
Gefühl,
sich
revanchieren
zu
müssen.
She
felt
like
she
should
do
something
in
return.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
nicht
schaden,
sich
zu
revanchieren.
It
wouldn't
hurt
to
return
the
favour.
OpenSubtitles v2018
Deine
Chance,
dich
zu
revanchieren.
Your
chance
to
get
even,
eh?
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
die
Chance,
mich
zu
revanchieren.
Give
me
a
chance
to
return
the
favour.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
wo
ich
gut
genug
bin,
um
mich
zu
revanchieren,
Now
that
I'm
doing
well
enough
to
pay
you
back,
you
can
tell
me
OpenSubtitles v2018
Was
kann
ich
nur
tun,
um
mich
zu
revanchieren?
What
can
I
do
to
repay
you?
OpenSubtitles v2018
Sozusagen,
um
sich
zu
revanchieren.
A
return
favor,
so
to
speak.
OpenSubtitles v2018
Er
versuchte
sich
nicht
zu
revanchieren.
He
didn't
try
to
retaliate.
OpenSubtitles v2018
China
hat
aber
doch
wohl
auch
seine
Möglichkeiten,
sich
zu
revanchieren?
But
China
surely
also
has
opportunities
to
get
revenge?
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Offenheit
der
Absichten
und
Gefühle
sagen
zu
revanchieren.
It
is
the
transparency
of
intentions
and
feelings
will
answer
you
in
return.
ParaCrawl v7.1
Dieses
mal
habe
ich
eingeladen
um
mich
für
die
ganze
Unterstützung
zu
revanchieren.
This
time
I
invite
to
say
a
little
bit
thank
you
for
all
they
do
for
me.
ParaCrawl v7.1
Bis
es
soweit
war
tat
er
natürlich
alles,
um
sich
zu
revanchieren.
Until
then
he
would
do
everything
in
his
power
to
return
the
favour.
ParaCrawl v7.1