Translation of "Zu revanchieren" in English

Bradley scheint sich dafür aber nicht revanchieren zu können.
Bradley doesn't seem to be able to return the favor.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine einzige Chance, mich zu revanchieren.
This is my only chance to repay you.
OpenSubtitles v2018

Dann bekommt Ihr Gelegeneit, Euch zu revanchieren.
I may ask you for return of this favor.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, es gebe einen Weg mich bei ihm dafür zu revanchieren.
I only wish there was some way I could pay him back.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages finde ich einen Weg, mich zu revanchieren.
One day I will find a way to thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir etwas einfallen lassen, um mich zu revanchieren.
I must find a way to repay you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ehrlich gewesen, wär mal Zeit, sich zu revanchieren.
I've been honest with you. Time to return the favor. DAMON:
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es mir möglich, mich zu revanchieren.
I might be able to repay the favor.
OpenSubtitles v2018

Es ist wichtig, sich zu revanchieren.
Payback's really important.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, mich zu revanchieren.
I'm just trying to return the favor.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich hatte einen Bruder zu revanchieren.
I wish I had a brother to reciprocate.
OpenSubtitles v2018

Es gibt doch bessere Wege sich bei deinem Vater zu revanchieren.
You know, there are better ways to get back at your father.
OpenSubtitles v2018

Zeit, dich zu revanchieren, Aladdin.
It's payback time, Aladdin.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte das Gefühl, sich revanchieren zu müssen.
She felt like she should do something in return.
OpenSubtitles v2018

Es könnte nicht schaden, sich zu revanchieren.
It wouldn't hurt to return the favour.
OpenSubtitles v2018

Deine Chance, dich zu revanchieren.
Your chance to get even, eh?
OpenSubtitles v2018

Gib mir die Chance, mich zu revanchieren.
Give me a chance to return the favour.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, wo ich gut genug bin, um mich zu revanchieren,
Now that I'm doing well enough to pay you back, you can tell me
OpenSubtitles v2018

Was kann ich nur tun, um mich zu revanchieren?
What can I do to repay you?
OpenSubtitles v2018

Sozusagen, um sich zu revanchieren.
A return favor, so to speak.
OpenSubtitles v2018

Er versuchte sich nicht zu revanchieren.
He didn't try to retaliate.
OpenSubtitles v2018

China hat aber doch wohl auch seine Möglichkeiten, sich zu revanchieren?
But China surely also has opportunities to get revenge?
ParaCrawl v7.1

Gerade die Offenheit der Absichten und Gefühle sagen zu revanchieren.
It is the transparency of intentions and feelings will answer you in return.
ParaCrawl v7.1

Dieses mal habe ich eingeladen um mich für die ganze Unterstützung zu revanchieren.
This time I invite to say a little bit thank you for all they do for me.
ParaCrawl v7.1

Bis es soweit war tat er natürlich alles, um sich zu revanchieren.
Until then he would do everything in his power to return the favour.
ParaCrawl v7.1