Translation of "Zu nachsichtig" in English
Der
Bericht
von
Frau
Oomen-Ruijten
ist
in
dieser
Hinsicht
viel
zu
nachsichtig.
Mrs
Oomen-Ruijten's
report
is
much
too
weak
in
this
regard.
Europarl v8
Nachsichtig
zu
sein,
heißt
die
Schwächen
des
geliebten
Menschen
zu
akzeptieren.
To
be
tender
is
to
accept
the
loved
one's
weaknesses.
TED2020 v1
Wir
sind
Tom
gegenüber
viel
zu
nachsichtig
gewesen.
We've
been
far
too
lenient
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
vielleicht
auch
nicht,
weil
ich
zu
nachsichtig
bin.
Maybe
I
am
too,
because
I'm
too
kind.
OpenSubtitles v2018
Man
hält
mich
für
zu
Nachsichtig.
They
say
I
was
too
easy
on
you.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
nachsichtig,
Matthew.
You're
too
soft
with
her,
Matthew.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
bin
ich
zu
nachsichtig
mit
den
Kids.
Sometimes,
I'm
too
lenient
with
my
kids.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
war
Euch
gegenüber
lange
Zeit
zu
nachsichtig.
That
man
has
long
been
too
indulgent
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
zu
nachsichtig
mit
denen.
We
were
too
easy
on
all
those
pricks,
eh?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Liebe
für
die
Königin
macht
Sie
zu
nachsichtig
gegenüber
ihren
Launen.
Your
love
for
the
Queen
makes
you
too
indulgent
as
to
her
caprices.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Deutschen
seid
zu
nachsichtig
mit
Israel.
All
you
Germans,
you're
too
soft
on
Israel.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
ohnehin
viel
zu
nachsichtig
mit
ihm.
If
anything,
we've
been
far
too
lenient
with
him.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
nachsichtig,
das
liegt
an
deiner
Erziehung.
You're
too
lenient
because
of
how
you
were
brought
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
viel
zu
nachsichtig
mit
Tom.
We've
been
far
too
indulgent
with
Tom.
OpenSubtitles v2018
Einige
meiner
Leute
meinen,
dass
ich
zu
nachsichtig
mit
Ihnen
umgehe.
Some
of
my
men
feel
I
am
being
too
lenient
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bereit,
Ihnen
gegenüber
wegen
Patti
Jean
nachsichtig
zu
sein.
I
was
prepared
to
cut
you
some
slack
because
of
Patti
Jean.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
bin
zu
nachsichtig
angesichts
seiner
Absichten
bezüglich
meiner
Schwester.
I
fear
I'm
being
a
touch
lenient,
given
his
intentions
for
my
sister.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
nachsichtig
bei
ihnen.
You
are
too
easy
on
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschworen
könnten
sich
entschließen,
nachsichtig
zu
sein.
The
jury
may
choose
to
be
lenient.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
nachsichtig
mit
ihm.
Well
you
cut
him
too
much
slack.
OpenSubtitles v2018
Mit
Luther
Erzbischof
Luigi
Negri
ist
zu
nachsichtig
und
zu
streng?
With
Luther
Archbishop
Luigi
Negri
is
too
lenient
and
too
strict?
ParaCrawl v7.1
Anderen
gegenüber
nachsichtig
zu
sein,
kann
große
Ursachen
auslösen.
Being
lenient
to
others
can
accomplish
great
causes.
ParaCrawl v7.1