Translation of "Zu marktkonditionen" in English

Nach Auffassung der MFAG wurden die Gesellschafterdarlehen zu Marktkonditionen gewährt.
In this respect, Germany stated that due to its central position in the middle of Europe, Leipzig/Halle airport uniquely served both Western and Eastern Europe, but that neither Brussels nor Vatry were in the position to guarantee sufficient access to the increasingly important Central and Eastern European markets.
DGT v2019

Infolgedessen ist die Kommission der Auffassung, dass der Verkauf zu Marktkonditionen erfolgte.
Those measures have contributed to the stabilisation and the continuance of the economic activities which were later transferred to the Bank and therefore the Commission considers that they have benefited the economic activities of FB Bank which were later transferred to the Bank and constitute State aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.
DGT v2019

Der EIF agiert unabhängig und kommerziell zu Marktkonditionen.
The EIF acts independently and commercially under market conditions.
TildeMODEL v2018

Die Kredite sollten unbesichert sein und zu Marktkonditionen gewährt werden.
The loans were to be unsecured and granted on market terms.
TildeMODEL v2018

Wie wird sichergestellt, dass Transaktionen im Falle von Übernahmen zu Marktkonditionen erfolgen?
How is it ensured that the transactions in case of takeovers will take place under market conditions?
DGT v2019

Auf Antrag mussten Nutzungsrechte zu Marktkonditionen vergeben werden.
Upon request, user rights had to be granted at market rates.
DGT v2019

Die Kommission stellt somit fest, dass dieses Anlagevermögen zu Marktkonditionen gepachtet wird.
The Commission therefore considers that these assets are leased at market terms.
DGT v2019

Sie trugen ferner vor, dass die Transaktion zu Marktkonditionen erfolgt sei.
Subsequently, on 16 May 2012, Denmark asserted that FIH Holding and the FSC had negotiated the transaction terms based on normal commercial considerations regarding the sharing of risk and profit and asserted that the transaction had been made on market terms.
DGT v2019

Zur Finanzierung von Krisenpräventions- und -managementmaßnahmen dürfen Erzeugerorganisationen Kredite zu Marktkonditionen aufnehmen.
In order to finance crisis prevention and management measures, producer organisations may take out loans on commercial terms.
DGT v2019

Dies stellt einen Vorteil gegenüber Darlehen zu Marktkonditionen dar.
This makes the advances more advantageous than loans at market rates.
DGT v2019

Sämtliche Transaktionen wurden zu Marktkonditionen durchgeführt.
All transactions were conducted at market conditions.
ParaCrawl v7.1

Deutschland zufolge erfolgte die Beteiligung zu Marktkonditionen und stellte somit keine staatliche Beihilfe dar.
According to Germany, the participation was provided on market conditions and so did not constitute state aid.
DGT v2019

Die Anleihebürgschaften sollten zu Marktkonditionen vom Europäischen Investitionsfonds oder von anderen Finanzinstitutionen geleistet werden.
Loan guarantees should be granted on a commercial basis by the European Investment Fund or by other financial organisations.
DGT v2019

Dasselbe gilt für die Mittel, die durch Bankkredite zu Marktkonditionen ohne Beihilfe aufgebracht wurden.
The same is true of the funds raised through loans taken on market terms from banks and free of aid.
DGT v2019

Die GmbH wird Räume zur Unterbringung ihrer Verwaltung und der Vinothek zu Marktkonditionen anmieten.
The GmbH will rent premises for its administration and wine shop at market conditions.
DGT v2019

Der Erwerb erfolgte zu Marktkonditionen.
The acquisition was carried out at market conditions.
ParaCrawl v7.1

Da trotz der Anordnung zu Auskunftserteilung keine zusätzlichen Informationen zu den KfW-Darlehen (Maßnahme 7 der Tabelle 2) erteilt wurden, war die Kommission außerstande, zu beurteilen, ob es sich dabei um Beiträge zu Marktkonditionen handelte.
Since, notwithstanding the information injunction, no further information was provided on the KfW loans (Measure 7 in Table 2), the Commission was unable to assess whether the amounts were granted on market terms.
DGT v2019

Als Beihilfeelement der Bürgschaft im Rahmen der Maßnahme 7 und der Bürgschaft der Maßnahme 8 betrachtet die Kommission die Differenz zwischen dem Zinssatz, den CWP für ein Darlehen zu Marktkonditionen hätte entrichten müssen (d. h. ohne Bürgschaft), und dem Zinssatz, zu dem das verbürgte Darlehen effektiv bereitgestellt wurde.
The Commission considers that the aid element of the guarantees under Measures 7 and 8 is the difference between the interest rate that CWP would have had to pay for a loan on market terms, i.e. without a guarantee, and the interest rate at which the guaranteed loan was actually provided.
DGT v2019

Dank der Garantien erhalten Länder, die sich in Schwierigkeiten befinden, die Möglichkeit, Kredite zu günstigeren als den normalen Marktkonditionen zu erhalten.
The guarantees allow countries in difficulties to acquire credit on the international markets more cheaply than they would at normal market rates.
Europarl v8

Not leidende Kredite und Kredite zur Umschuldung zu unter den Marktkonditionen liegenden Zinssätzen werden nicht in die gewichteten Durchschnittszinssätze für die Bestände einbezogen .
Bad loans and loans for debt restructuring at rates below market conditions shall not be included in the weighted average interest rates on outstanding amounts .
ECB v1

Wie in Absatz 16 festgelegt , werden Not leidende Kredite und Kredite zur Umschuldung zu unter den Marktkonditionen liegenden Zinssätzen nicht in die MFI-Zinsstatistik einbezogen .
As defined in paragraph 16 , bad loans and loans for debt restructuring at rates below market conditions shall not be covered by MFI interest rate statistics .
ECB v1