Translation of "Zu kostenintensiv" in English
Ich
weiß,
dass
die
Videoüberwachung
in
so
einem
Museum
zu
kostenintensiv
ist.
Well,
I
know
video
surveillance
in
a
museum
this
size
is
cost-prohibitive.
OpenSubtitles v2018
Viele
hatten
fundamentale
technische
Probleme
und
waren
zu
langsam
oder
zu
kostenintensiv.
Many
had
fundamental
technical
flaws
and
were
too
slow
or
too
costly.
ParaCrawl v7.1
Daher
bin
ich
eher
geneigt
keine
unfrische
Natrocarbonatitproben
kostenintensiv
zu
analysieren.
Therefore
I
am
not
able
to
analyze
cost-intensively
unfresh
Natrocarbonatit
specimens.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
derzeitige
Umgang
mit
Daten
sei
viel
zu
kostenintensiv
und
zu
ineffizient.
Notwithstanding,
the
current
way
of
dealing
with
data
is
far
too
cost-intensive
and
inefficient.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
optische
Kennzeichnung
realisierbar,
wird
eine
Transponder-
Lösung
zu
kostenintensiv.
If
an
optical
solution
is
feasible,
a
transponder
solution
becomes
too
costly.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagen
zur
Erzeugung
einer
Neutronenstrahlung
können
relativ
zu
anderen
Strahlungsarten
kostenintensiv
sein.
The
devices
for
generating
neutron
radiation
may,
compared
to
other
types
of
radiation,
be
expensive.
EuroPat v2
Integration
von
Sonderprozessen
oder
Waren,
die
ansonsten
zu
kostenintensiv
für
Automatisierung
sind.
Special
processes
and
goods
are
integrated
that
would
otherwise
be
costly
to
automate
CCAligned v1
Trotzdem
kritisierte
sie
den
Vorschlag
als
zu
komplex
und
kostenintensiv.
In
spite
of
this,
she
criticised
the
proposal
as
yet
too
complex
and
cost
intensive.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Maschine
ist
zu
kostenintensiv,
aber
ein
gebrauchter
Extruder
ist
Ihnen
zu
unsicher
?
A
new
machine
is
too
expensive,
but
a
used
extruder
is
too
unsafe
for
you?
CCAligned v1
Er
bezeichnete
die
Dossiers
–
obwohl
als
grundsätzlich
lobenswert
eingestuft
–
als
zu
bürokratisch
und
kostenintensiv.
He
called
the
dossiers
-
even
though
he
rated
them
generally
worthy
of
praise
-
too
bureaucratic
and
cost
intensive.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
nur
gefährlich,
sie
sind
auch
schwer
zu
heilen
und
kostenintensiv.
They
are
not
only
dangerous,
but
they
are
also
hard
to
cure
and
costly.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibenden
Finanzierungsinstrumente,
150
Jahre
alte
Stammaktien
oder
ungesicherte
Obligationen,
die
keine
systemischen
Risiken
darstellen,
sollten
nicht
Teil
dieser
Direktive
sein,
wenn
Sie
streng
sein,
aber
nicht
überreglementieren
wollen,
wenn
Sie
den
Wettbewerb
fördern,
aber
nicht
zu
kostenintensiv
in
administrativen
Belangen
sein
wollen
und
wenn
Sie
Kapital
in
Europa
halten
möchten
und
es
nicht
zu
den
aufstrebenden
Märkten
im
Ausland
treiben
wollen.
The
remainder
of
the
financial
instruments,
150
year-old
common
shares
or
plain
bonds
which
do
not
pose
a
systemic
risk
should
not
be
part
of
this
directive
if
you
want
to
be
tight
but
not
to
over-regulate,
if
you
want
to
be
competitive
but
not
expensive
in
administrative
costs,
and
if
you
want
to
hold
capital
in
Europe
and
not
drive
it
away
to
the
emerging
markets
abroad.
Europarl v8
Das
Ziel
dieser
Strategie
ist
das
umfassende
Verständnis
der
Dynamiken,
Merkmale
und
des
Umfangs
des
Tourismus,
aber
sie
scheint
mir
außerordentlich
aufwändig,
bürokratisch
und
kostenintensiv
zu
sein.
This
strategy's
objective
is
to
gain
a
thorough
understanding
of
the
dynamics,
characteristics
and
volume
of
tourism,
but
it
appears
to
me
to
be
excessively
cumbersome,
bureaucratic
and
costly.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
Raum
für
eine
gewisse
Flexibilität
bei
Kleinbetrieben,
die
Ausflüge
anbieten
und
historische
Schiffe,
ferner
für
Fähren,
die
kurze
Schiffsreisen
unternehmen
und
Fernfahrer
befördern
sowie
Verkehrsunternehmer
auf
Binnenwasserstraßen,
für
die
eine
sofortige
Umsetzung
dieser
ersten
Bestimmung
zu
kostenintensiv
wäre.
However,
there
is
room
for
certain
flexibility
with
respect
to
small
businesses
that
offer
excursions
and
historical
ships,
and
for
ferries
making
short
trips
carrying
truck
drivers
and
hauliers
on
inland
waterways,
for
which
the
immediate
implementation
of
this
first
provision
would
be
too
costly.
Europarl v8
Inzwischen
ist
das
Unternehmen
jedoch
wieder
dazu
übergegangen,
unterirdisch
abzubauen,
da
sich
neue
Lagerstätten
erschlossen
haben,
deren
Abbau
oberirdisch
zu
kostenintensiv
wäre.
Underground
mining,
however,
is
once
again
being
done
now
that
new
deposits
have
been
opened
that
would
have
been
too
costly
to
work
from
the
surface
and
would
have
adversely
affected
the
appearance
of
the
landscape.
Wikipedia v1.0
Dem
gegenüber
werden
andere
Aktivitäten
im
Umfang
verringert
oder
eingestellt,
da
sie
eine
geringere
systemrelevante
Wirkung
haben,
zu
kostenintensiv
sind
oder
da
andere
EU-Finanzierungsquellen
zur
Förderung
ähnlicher
Aktivitäten
zur
Verfügung
stehen.
Conversely,
some
activities
will
be
reduced
or
discontinued
in
view
of
their
more
limited
systemic
impact,
their
excessive
cost,
or
the
existence
of
other
sources
of
EU
funding
supporting
similar
activities.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
die
Mehrzahl
der
nationalen
Eisenbahnunternehmen
diesen
oft
als
zu
kostenintensiv
betrachteten
Systemen
nicht
beigetreten
und
hat
stattdessen
bilaterale
Vereinbarungen
abgeschlossen.
However,
most
national
railway
operators
have
not
adhered
to
these
systems,
often
considered
too
costly,
and
have
preferred
to
set
up
bilateral
arrangements.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
die
Zielgruppe
der
„Begünstigten
des
Typs
ESF“21
nur
unzureichenden
Zugang
zu
Mikrokrediten,
da
vor
allem
die
gängigen
Banken
diese
Gruppe
als
zu
großes
Risiko
und
als
zu
kostenintensiv
(bezogen
auf
die
verhältnismäßig
niedrigen
Darlehensbeträge)
einstufen.
Further,
the
target
group
of
‘ESF
type
of
beneficiaries21’
has
insufficient
access
to
micro-credit
as
main
stream
banks
in
particular
consider
this
group
as
too
risky
and
cost
intensive
(the
latter
due
to
the
relatively
small
amounts
of
loans)..
TildeMODEL v2018
Einige
Mitglieder
legten
dar,
dass
die
vor
Ort
für
die
Tochtergesellschaften
angefallenen
Kosten
in
der
Praxis
nicht
an
die
Muttergesellschaft
weitergeleitet
werden,
da
die
Ermittlung
und
getrennte
Behandlung
dieser
Kosten
zu
kostenintensiv
wäre.
Some
members
explained
that
in
practice
local
costs
for
the
subsidiaries
are
not
passed
on
to
the
parent
because
it
would
be
too
costly
to
identify
and
to
isolate
those
costs
TildeMODEL v2018
Zudem
könnten
sie
sich
im
derzeitigen
wirtschaftlichen
Klima
als
zu
kostenintensiv
erweisen
und
ist
der
tatsächliche
Zusatznutzen
im
Hinblick
auf
Wohlfahrtsgewinne
nur
schwierig
zu
messen.
Besides,
such
measures
may
be
simply
too
costly
in
the
current
economic
climate
and
their
added
value
difficult
to
measure
in
terms
of
increased
welfare.
TildeMODEL v2018
Die
Biometrie
der
Venen
verspricht,
weniger
kompliziert
und
kostenintensiv
zu
sein
als
die
anderen
Sicherheitssysteme,
da
die
Bildaufzeichnung
einfacher
ist
und
die
Verarbeitung
eine
komplex
aufgebaute
Wieder
erkennung
überflüssig
macht.
The
strength
of
vein
biometrics
is
that
it
promises
to
be
much
simpler
and
cheaper
than
other
security
systems,
because
the
image
capture
is
easier
and
the
image
processing
avoids
the
need
for
complex
pattern
recognition.
EUbookshop v2
Zwar
wurde
hier
nur
10
Gew.-%,
bezogen
auf
Lacton,
an
Katalysator
verbraucht,
der
Austausch
und
die
Entsorgung
des
polyesterverklebten,
festen
Katalysators
ist
in
der
Praxis
aber
viel
zu
kostenintensiv.
Although
this
process
uses
only
10%
by
weight
of
catalyst
compared
to
the
lactone,
the
exchange
and
disposal
of
the
solid,
polyester-attached
catalyst
is,
nonetheless,
very
cost-intensive
in
practice.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
unter
heutigen
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
zu
aufwendig
und
zu
kostenintensiv,
um
dieses
Produkt,
selbst
bei
eventueller
technischer
Eignung,
zur
Koinjektion
einzusetzen.
From
the
actual
economic
point
of
view,
the
process
is
too
laborious
and
too
cost-intensive
in
order
to
be
able
to
use
this
product
for
co-injection,
even
in
the
case
of
possible
technical
suitability.
EuroPat v2
Diese
Methode
erweist
sich
von
ihrer
Funktion
zwar
als
zuverlässig,
für
die
Produktion
ist
sie
jedoch,
da
ein
zusätzliches
Material
zwischen
den
Blechen
angeordnet
werden
muß,
zu
zeit-
und
kostenintensiv.
Although
this
method
proves
to
be
reliable
with
regard
to
its
function,
it
is
too
time-consuming
and
costly
for
production,
since
an
additional
material
has
to
be
arranged
between
the
sheets.
EuroPat v2
Diese
Überprüfung
bzw.
Heilung
ist
insbesondere
bei
einer
großtechnischen
Herstellung
als
kostenintensiv
zu
bezeichnen,
da
verständlicherweise
nicht
beliebig
viele
zu
Störungen
führende
Inhomogenitäten
geheilt
werden
können.
This
checking
or,
correcting,
is
considered
rather
expensive,
especially
in
large
scale
production,
since
naturally
not
as
many
inhomogeneities
as
will
cause
failures
can
be
remedied.
EuroPat v2
Diese
Polyvinylchlorid-Schaumstoffe
haben
sich
trotz
ihrer
inhärenten
Schwerentflammbarkeit
als
Wärmedämmaterial
nicht
durchsetzen
können,
weil
die
erzielten
Raumgewichte
entweder
zu
hoch
liegen,
oder
die
Herstell.ung
durch
den
Verbrauch
an
Treibmitteln
und
den
Einsatz
teurer
Verfahren
zu
kostenintensiv
ist.
These
polyvinyl
chloride
foam
materials
have
not
become
popular
as
thermal
insulating
materials
despite
their
inherent
flame
retardance,
because
their
weight
per
unit
volume
is
either
too
high,
or
their
manufacture
is
too
expensive
due
to
the
consumption
of
blowing
agents
and
the
use
of
costly
processing.
EuroPat v2
Bei
dieser
Konstruktion
ist
vor
allem
von
Nachteil,
daß
zwei
Bimetall-Elemente
benötigt
werden,
deren
Temperaturverhalten
exakt
aufeinander
abgestimmt
sein
muß,
was
konstruktiv
aufwendig
und
kostenintensiv
zu
realisieren
ist.
The
principal
disadvantage
of
this
design
is
that
two
bimetallic
elements,
whose
temperature
characteristics
must
exactly
match
with
one
another,
are
required;
this
is
difficult
and
cost-intensive
to
implement
in
design
terms.
EuroPat v2