Translation of "Zu kostenintensiv" in English

Ich weiß, dass die Videoüberwachung in so einem Museum zu kostenintensiv ist.
Well, I know video surveillance in a museum this size is cost-prohibitive.
OpenSubtitles v2018

Viele hatten fundamentale technische Probleme und waren zu langsam oder zu kostenintensiv.
Many had fundamental technical flaws and were too slow or too costly.
ParaCrawl v7.1

Daher bin ich eher geneigt keine unfrische Natrocarbonatitproben kostenintensiv zu analysieren.
Therefore I am not able to analyze cost-intensively unfresh Natrocarbonatit specimens.
ParaCrawl v7.1

Aber der derzeitige Umgang mit Daten sei viel zu kostenintensiv und zu ineffizient.
Notwithstanding, the current way of dealing with data is far too cost-intensive and inefficient.
ParaCrawl v7.1

Ist eine optische Kennzeichnung realisierbar, wird eine Transponder- Lösung zu kostenintensiv.
If an optical solution is feasible, a transponder solution becomes too costly.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagen zur Erzeugung einer Neutronenstrahlung können relativ zu anderen Strahlungsarten kostenintensiv sein.
The devices for generating neutron radiation may, compared to other types of radiation, be expensive.
EuroPat v2

Integration von Sonderprozessen oder Waren, die ansonsten zu kostenintensiv für Automatisierung sind.
Special processes and goods are integrated that would otherwise be costly to automate
CCAligned v1

Trotzdem kritisierte sie den Vorschlag als zu komplex und kostenintensiv.
In spite of this, she criticised the proposal as yet too complex and cost intensive.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Maschine ist zu kostenintensiv, aber ein gebrauchter Extruder ist Ihnen zu unsicher ?
A new machine is too expensive, but a used extruder is too unsafe for you?
CCAligned v1

Er bezeichnete die Dossiers – obwohl als grundsätzlich lobenswert eingestuft – als zu bürokratisch und kostenintensiv.
He called the dossiers - even though he rated them generally worthy of praise - too bureaucratic and cost intensive.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht nur gefährlich, sie sind auch schwer zu heilen und kostenintensiv.
They are not only dangerous, but they are also hard to cure and costly.
ParaCrawl v7.1

Die verbleibenden Finanzierungsinstrumente, 150 Jahre alte Stammaktien oder ungesicherte Obligationen, die keine systemischen Risiken darstellen, sollten nicht Teil dieser Direktive sein, wenn Sie streng sein, aber nicht überreglementieren wollen, wenn Sie den Wettbewerb fördern, aber nicht zu kostenintensiv in administrativen Belangen sein wollen und wenn Sie Kapital in Europa halten möchten und es nicht zu den aufstrebenden Märkten im Ausland treiben wollen.
The remainder of the financial instruments, 150 year-old common shares or plain bonds which do not pose a systemic risk should not be part of this directive if you want to be tight but not to over-regulate, if you want to be competitive but not expensive in administrative costs, and if you want to hold capital in Europe and not drive it away to the emerging markets abroad.
Europarl v8

Das Ziel dieser Strategie ist das umfassende Verständnis der Dynamiken, Merkmale und des Umfangs des Tourismus, aber sie scheint mir außerordentlich aufwändig, bürokratisch und kostenintensiv zu sein.
This strategy's objective is to gain a thorough understanding of the dynamics, characteristics and volume of tourism, but it appears to me to be excessively cumbersome, bureaucratic and costly.
Europarl v8

Dennoch gibt es Raum für eine gewisse Flexibilität bei Kleinbetrieben, die Ausflüge anbieten und historische Schiffe, ferner für Fähren, die kurze Schiffsreisen unternehmen und Fernfahrer befördern sowie Verkehrsunternehmer auf Binnenwasserstraßen, für die eine sofortige Umsetzung dieser ersten Bestimmung zu kostenintensiv wäre.
However, there is room for certain flexibility with respect to small businesses that offer excursions and historical ships, and for ferries making short trips carrying truck drivers and hauliers on inland waterways, for which the immediate implementation of this first provision would be too costly.
Europarl v8

Inzwischen ist das Unternehmen jedoch wieder dazu übergegangen, unterirdisch abzubauen, da sich neue Lagerstätten erschlossen haben, deren Abbau oberirdisch zu kostenintensiv wäre.
Underground mining, however, is once again being done now that new deposits have been opened that would have been too costly to work from the surface and would have adversely affected the appearance of the landscape.
Wikipedia v1.0

Dem gegenüber werden andere Aktivitäten im Umfang verringert oder eingestellt, da sie eine geringere systemrelevante Wirkung haben, zu kostenintensiv sind oder da andere EU-Finanzierungsquellen zur Förderung ähnlicher Aktivitäten zur Verfügung stehen.
Conversely, some activities will be reduced or discontinued in view of their more limited systemic impact, their excessive cost, or the existence of other sources of EU funding supporting similar activities.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist die Mehrzahl der nationalen Eisenbahnunternehmen diesen oft als zu kostenintensiv betrachteten Systemen nicht beigetreten und hat stattdessen bilaterale Vereinbarungen abgeschlossen.
However, most national railway operators have not adhered to these systems, often considered too costly, and have preferred to set up bilateral arrangements.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die Zielgruppe der „Begünstigten des Typs ESF“21 nur unzureichenden Zugang zu Mikrokrediten, da vor allem die gängigen Banken diese Gruppe als zu großes Risiko und als zu kostenintensiv (bezogen auf die verhältnismäßig niedrigen Darlehensbeträge) einstufen.
Further, the target group of ‘ESF type of beneficiaries21’ has insufficient access to micro-credit as main stream banks in particular consider this group as too risky and cost intensive (the latter due to the relatively small amounts of loans)..
TildeMODEL v2018

Einige Mitglieder legten dar, dass die vor Ort für die Tochtergesellschaften angefallenen Kosten in der Praxis nicht an die Muttergesellschaft weitergeleitet werden, da die Ermittlung und getrennte Behandlung dieser Kosten zu kostenintensiv wäre.
Some members explained that in practice local costs for the subsidiaries are not passed on to the parent because it would be too costly to identify and to isolate those costs
TildeMODEL v2018

Zudem könnten sie sich im derzeitigen wirtschaftlichen Klima als zu kostenintensiv erweisen und ist der tatsächliche Zusatznutzen im Hinblick auf Wohlfahrtsgewinne nur schwierig zu messen.
Besides, such measures may be simply too costly in the current economic climate and their added value difficult to measure in terms of increased welfare.
TildeMODEL v2018

Die Biometrie der Venen verspricht, weniger kompliziert und kostenintensiv zu sein als die anderen Sicherheitssysteme, da die Bildaufzeichnung einfacher ist und die Verarbeitung eine komplex aufgebaute Wieder erkennung überflüssig macht.
The strength of vein biometrics is that it promises to be much simpler and cheaper than other security systems, because the image capture is easier and the image processing avoids the need for complex pattern recognition.
EUbookshop v2

Zwar wurde hier nur 10 Gew.-%, bezogen auf Lacton, an Katalysator verbraucht, der Austausch und die Entsorgung des polyesterverklebten, festen Katalysators ist in der Praxis aber viel zu kostenintensiv.
Although this process uses only 10% by weight of catalyst compared to the lactone, the exchange and disposal of the solid, polyester-attached catalyst is, nonetheless, very cost-intensive in practice.
EuroPat v2

Das Verfahren ist unter heutigen wirtschaftlichen Gesichtspunkten zu aufwendig und zu kostenintensiv, um dieses Produkt, selbst bei eventueller technischer Eignung, zur Koinjektion einzusetzen.
From the actual economic point of view, the process is too laborious and too cost-intensive in order to be able to use this product for co-injection, even in the case of possible technical suitability.
EuroPat v2

Diese Methode erweist sich von ihrer Funk­tion zwar als zuverlässig, für die Produktion ist sie je­doch, da ein zusätzliches Material zwischen den Blechen angeordnet werden muß, zu zeit- und kostenintensiv.
Although this method proves to be reliable with regard to its function, it is too time-consuming and costly for production, since an additional material has to be arranged between the sheets.
EuroPat v2

Diese Überprüfung bzw. Heilung ist insbesondere bei einer großtechnischen Herstellung als kostenintensiv zu bezeichnen, da verständlicherweise nicht beliebig viele zu Störungen führende Inhomogenitäten geheilt werden können.
This checking or, correcting, is considered rather expensive, especially in large scale production, since naturally not as many inhomogeneities as will cause failures can be remedied.
EuroPat v2

Diese Polyvinylchlorid-Schaumstoffe haben sich trotz ihrer inhärenten Schwerentflammbarkeit als Wärmedämmaterial nicht durchsetzen können, weil die erzielten Raumgewichte entweder zu hoch liegen, oder die Herstell.ung durch den Verbrauch an Treibmitteln und den Einsatz teurer Verfahren zu kostenintensiv ist.
These polyvinyl chloride foam materials have not become popular as thermal insulating materials despite their inherent flame retardance, because their weight per unit volume is either too high, or their manufacture is too expensive due to the consumption of blowing agents and the use of costly processing.
EuroPat v2

Bei dieser Konstruktion ist vor allem von Nachteil, daß zwei Bimetall-Elemente benötigt werden, deren Temperaturverhalten exakt aufeinander abgestimmt sein muß, was konstruktiv aufwendig und kostenintensiv zu realisieren ist.
The principal disadvantage of this design is that two bimetallic elements, whose temperature characteristics must exactly match with one another, are required; this is difficult and cost-intensive to implement in design terms.
EuroPat v2