Translation of "Zu kontaktieren" in English

Niemand erhielt die Erlaubnis, einen Anwalt oder Verwandte zu kontaktieren.
No one was allowed to reach out to a lawyer or relatives.
GlobalVoices v2018q4

Geheimdienstnetzwerke zu kontaktieren, Schlösser zu knacken, Verhören standzuhalten und zu schießen.
She learned how to contact intelligence networks, pick a lock, resist interrogation and fire a gun.
TED2020 v1

Auch eine Indianerdelegation aus dem Indianerterritorium versuchte erneut, Bowlegs zu kontaktieren.
Another delegation from the Indian Territory arrived in Florida in January and attempted to contact Bowlegs.
Wikipedia v1.0

Tom versucht dich schon seit Tagen zu kontaktieren.
Tom has been trying to contact you for days.
Tatoeba v2021-03-10

Bei Auftreten dieser Symptome nach der Verabreichung ist der Arzt zu kontaktieren.
If these symptoms occur after administration, they should contact their physician.
EMEA v3

Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren!
Feel free to contact me.
Tatoeba v2021-03-10

Wir versuchten, das andere Schiff zu kontaktieren.
We tried to contact the other ship.
Tatoeba v2021-03-10

Ist dir eine Möglichkeit bekannt, Tom zu kontaktieren?
Do you know how to contact Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte, Maria zu kontaktieren.
Tom tried to contact Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn sie noch Fragen haben.
Please don't hesitate to contact me if you have any other questions.
Tatoeba v2021-03-10

In diesen Fällen wird empfohlen, ein spezialisiertes Hämophiliezentrum zu kontaktieren.
In such cases, it is recommended that a specialised haemophilia centre be contacted.
EMEA v3

Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
Have you been able to contact Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Für die Nutzer besteht keine Möglichkeit, die Administratoren zu kontaktieren.
There is no formal way to contact the administrators.
Wikipedia v1.0

Er schlug vor, alternativ BusinessEurope oder Eurochambres zu kontaktieren.
He proposed as alternative to contact BusinessEurope or Eurochambres.
TildeMODEL v2018

Man wird versuchen, sie zu kontaktieren.
Somebody might contact her.
OpenSubtitles v2018

Ich bin von daher gezwungen, die Basis zu kontaktieren.
I'm forced now to contact base for new instructions.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen euch zu kontaktieren, egal wo Sie mich hinbringen.
All right, look, I'll try to get in touch with you wherever they take me.
OpenSubtitles v2018

Dies führte einige Staaten dazu, diese Stellen auf bilateraler Ebene zu kontaktieren.
As a result, certain Member States initiated bilateral contacts with the departments in question.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern ist es sehr schwierig, einen EURES-Berater zu kontaktieren.
In some countries, it is very difficult to contact a EURES adviser.
TildeMODEL v2018

Ich bin sicher, dass mein Vater oft versuchte, sie zu kontaktieren.
I'm sure my father tried to contact them numerous times over the years.
OpenSubtitles v2018

Beecher sollte bald aufbrechen, um ihn zu kontaktieren, diesen...
I think Beecher should leave as soon as he can to contact--
OpenSubtitles v2018

Ich hatte strikte Anweisungen, niemanden zu kontaktieren.
I had strict orders not to contact anybody.
OpenSubtitles v2018

Bitten Sie den Anwalt, mich zu kontaktieren?
You'II ask the solicitor to contact me?
OpenSubtitles v2018

Major Lance bat mich, Sie zu kontaktieren.
Major Lance sent me to try and contact you, sir.
OpenSubtitles v2018