Translation of "Zu heilen" in English
Darin
besteht
die
einzige
Möglichkeit,
die
Wunden
zu
heilen.
It
is
the
only
way
in
which
to
bring
about
healing.
Europarl v8
Sehen
Sie
die
vorrangige
Aufgabe
Ihrer
Präsidentschaft
darin,
diese
Wunden
zu
heilen?
Will
healing
those
wounds
be
a
priority
for
your
Presidency?
Europarl v8
Darum
ist
es
besser,
dass
wir
vorbeugen,
anstatt
zu
heilen.
That
is
why
it
is
better
that
we
prevent
than
that
we
cure.
Europarl v8
Darauf
treten
Iphigenie
und
Pylades
an
ihn
heran,
um
ihn
zu
heilen.
Iphigenia
and
Pylades
come
to
him,
to
heal
him.
Wikipedia v1.0
Dies
regt
die
Fistel
dazu
an
zu
heilen
und
sich
zu
schließen.
This
encourages
the
fistula
to
heal
and
close.
ELRC_2682 v1
Bei
älteren
Menschen
brauchen
Verletzungen
länger
um
zu
heilen.
In
older
people,
wounds
take
a
long
time
to
heal.
Tatoeba v2021-03-10
Es
braucht
Zeit,
um
die
Wunden
des
Herzens
zu
heilen.
Healing
the
wounds
of
the
heart
takes
time.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
der
ältesten
Spaltungen
der
Christenheit
zu
heilen
ist
ein
hehres
Ziel.
Healing
one
of
Christianity’s
oldest
divisions
is
a
noble
goal.
News-Commentary v14
Es
geht
nicht
darum,
Autismus
zu
heilen.
And
the
idea
is
not
to
cure
autism.
TED2020 v1
Musik
half,
Gabby
Giffords
zu
heilen.
Music
helped
heal
Gabby
Giffords.
TED2020 v1
Was,
wenn
das
nicht
reicht,
um
ihn
zu
heilen?
What
if
that's
not
enough
to
cure
him?
OpenSubtitles v2018
Aber
versucht
nicht,
mich
zu
heilen,
ich
bin
unheilbar.
But
don't
try
curing
me.
I'm
incurable.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
ins
Landesinnere,
um
kranke
Eingeborene
zu
heilen.
He
went
into
the
interior
to
treat
this
tribe
of
sick
natives.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
geglaubt,
dass
es
mir
gelingen
würde,
dich
zu
heilen.
You
know,
no
one
believed
that
I
could
cure
you,
Jose.
OpenSubtitles v2018
Derjenige,
der
sagt,
euch
heilen
zu
können,
ist
am
gefährlichsten.
The
most
dangerous
of
them
will
say
he
wants
to
cure
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehören
in
eine
Anstalt,
wo
man
Sie
zu
heilen
versucht!
Not
physically.
But
you
belong
in
an
institution,
where
you
will
be
treated.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
ihn
eines
Tages
heilen
zu
können.
We
hope
to
cure
him
some
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
verdiene
nicht
genug,
um
ihn
zu
heilen.
My
odd
jobs
won't
earn
me
enough
to
cure
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
du
würdest
eine
Kahn-ut-tu
finden,
um
mich
zu
heilen.
I
knew
you'd
find
a
Kahn-ut-tu
to
cure
me.
OpenSubtitles v2018
Er
gibt
vor,
Leute
zu
heilen.
He
pretends
to
cure
people.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
wollen
wir
alles
daran
setzen,
vorzubeugen
statt
zu
heilen.
Our
aim
this
time
around
is
to
prevent
rather
than
cure.
TildeMODEL v2018
Sie
hatten
gehofft,
ihn
heilen
zu
können,
nicht
wahr?
You
had
hoped
to
cure
him,
wasn't
that
it?
OpenSubtitles v2018