Translation of "Zu generalisieren" in English
Sie
half
zu
generalisieren
und
schnelle
Schlüsse
zu
ziehen.
It
helped
us
generalize
and
jump
to
conclusions
very,
very
fast.
TED2020 v1
Zum
einen
ist
sie
zu
klein,
um
die
erhaltenen
Befunde
zu
generalisieren.
To
begin
with,
it
is
too
smallto
enable
the
findings
to
be
generalised.
EUbookshop v2
Insofern
ist
das
durchaus
ein
Modell,
das
zu
generalisieren
ist.
In
this
respect
this
is
a
model
to
be
widely
applied.
ParaCrawl v7.1
Ich
kam,
über
die
großen
und
kleinen
Zeitungen
zu
generalisieren.
I
came
to
generalize
about
big
and
little
newspapers.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Unternehmen
scheinen
sich
auf
einen
solchen
mehrjährigen
Ansatz
einzulassen
und
die
Erfahrungen
zu
generalisieren.
Few
companies
seem
to
be
firmly
committed
to
repeating
the
experiments
and
making
them
general
practice.
EUbookshop v2
Der
von
der
Berichterstatterin
gewählte
Ansatz
scheint
in
diesem
Punkt
generell
dem
Kompromiss
zu
entsprechen,
der
sich
im
Rat
dazu
abzeichnet,
nämlich
die
Beibehaltung
der
Möglichkeit
zur
Anwendung
dieser
Abhilfemaßnahme,
ohne
sie
jedoch
zu
generalisieren.
The
approach
adopted
by
the
rapporteur
generally
seems
to
be
consistent
with
the
compromise
emerging
in
the
Council
in
this
respect,
namely
the
retention
of
the
imposition
of
this
remedy,
without
its
use,
however,
being
allowed
to
become
widespread.
Europarl v8
So
akzeptieren
wir
den
Änderungsantrag
Kultur
Nr. 18,
müssen
aber
die
Änderungsanträge
Kultur
5,
15,
19,
20
und
23
ablehnen,
die
zu
weit
von
der
Situation
entfernt
sind,
die
wir
zu
generalisieren
versuchen.
Therefore,
we
accept
Amendment
18
on
culture,
but
we
are
obliged
to
reject
the
culture
Amendments
5,
15,
19,
20
and
23,
which
move
too
far
away
from
the
situation
that
we
are
trying
to
rectify.
Europarl v8
In
jeder
Gesellschaft
gibt
es
Ausnahmen,
allerdings
ist
dies
kein
Grund
zu
generalisieren
und
die
indische
Gesellschaft
zur
Gänze
als
fundamentalistisch
zu
brandmarken.
There
are
exceptions
in
every
society,
but
this
is
no
reason
to
generalise
and
brand
the
Indian
society
as
a
whole
as
fundamentalist.
Europarl v8
Das
Vergessen
ermöglicht
uns,
über
Details
hinwegzukommen
und
zu
generalisieren,
den
Wald
zu
sehen
und
nicht
nur
die
Bäume.
.
Forgetting
permits
us
to
transcend
details
and
generalize,
to
see
the
forest
and
not
just
the
trees.
News-Commentary v14
Gebietskörperschaften
und
andere
Einrichtungen
auf
regionaler,
nationaler
und
EU-Ebene
sollten
bestrebt
sein,
aus
erfolgreichen
lokalen
Initiativen
zu
lernen
und
die
dabei
gewonnenen
Erkenntnisse
auf
höhere
Ebenen
zu
übertragen
und
zu
generalisieren.
Authorities
and
bodies
at
regional,
national
and
EU
levels
should
seek
to
learn
from
successful
local
initiatives
to
scale
them
up
and
mainstream
them.
TildeMODEL v2018
Es
läge
im
Sinne
der
Verbraucher-
und
Gesundheitspolitik
der
Gemeinschaft,
dieses
Verbot
zu
generalisieren
und
es
allen
Mitgliedstaaten
zur
Pflicht
zu
machen.
It
would
be
consistent
with
the
consumer
and
health
policies
of
the
Community
to
make
this
prohibition
general
and
binding
on
all
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Idee
besteht
also
darin,
die
Elektrodenbeschreibung
zu
generalisieren,
d.h.
losgelöst
von
der
konkret
an
der
Senkerosionsmaschine
vorgefundenen
Situation
und
den
verwendeten
reellen
Elektroden
in
der
Beschreibung
eines
Normwerkzeuges
zu
abstrahieren,
so
daß
die
Elektrodenbeschreibung
bereits
im
Vorfeld
der
eigentlichen
Bearbeitung
außerhalb
der
Werkstatt
durchgeführt
werden
kann.
The
idea
is
therefore
to
generalize
the
electrode
description,
i.e.,
to
abstract
it
in
the
description
of
a
standard
tool
independently
from
the
actually
encountered
situation
in
the
die-sink
erosion
machine
and
the
real
electrodes
used,
so
that
the
electrode
description
can
already
be
performed
before
the
actual
machining,
outside
the
workshop.
EuroPat v2
Die
spezifischen
Aktionen
sollten
Gegenstand
eines
ad
hocBewertungs
und
kontrollverfahrens
sein,
welches
die
qualitativen
Aspekte
berücksichtigt
und
ermöglicht,
gute
Praktiken
zu
generalisieren.
Specific
measures
should
be
subject
to
ad
hoc
evaluation
and
monitoring,
taking
into
account
the
quality
aspects
and
leading
to
the
drawing-up
and
dissemination
of
codes
of
good
practice.
EUbookshop v2
Wir
müssen
-
was
auch
deutlich
wurde
-
bereit
sein,
das
Problem
des
Umsturzschutzes
zu
generalisieren.
We
must
be
prepared
—
as
has
become
clear
—
to
generalize
the
problem
of
protection
against
rolling
over.
EUbookshop v2
Es
besteht
außerdem
die
Möglichkeit,
die
Suche
zu
spezifizieren
oder
zu
generalisieren,
indem
Sie
definieren,
ob
die
Datenbank
nur
nach
dem
von
Ihnen
eingebebenen
Begriff
oder
auch
nach
verwandten
Begriffen
suchen
soll.
You
also
have
the
possibility
to
specify
or
generalize
your
search
by
defining
whether
you
want
the
database
to
search
only
for
the
term
you
entered
or
also
for
similar
terms.
ParaCrawl v7.1
Folglich
haben
wir
uns
entschieden,
mit
solch
einem
Abschnitt
zu
beginnen,
in
dem
wir
versuchten,
die
populärsten
Arten
und
die
Zwecke
der
Nutzung
der
digitalen
Video
Bildschirme
zu
generalisieren
und
zu
systematisieren.
We
have
decided
to
start
with
such
a
section
in
which
we
attempted
to
generalize
and
systematize
the
most
popular
types
and
purposes
of
the
usage
of
electronic
video
screens.
Read
article
»
ParaCrawl v7.1
Prof.
Morlion
sprach
sich
allerdings
dagegen
aus,
die
Daten
aus
den
USA
zu
generalisieren
und
auf
Europa
zu
übertragen.
However,
Prof
Morlion
argued
against
generalising
data
from
the
USA
and
applying
them
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auch
die
Möglichkeit,
Ihre
Suche
zu
spezifizieren
oder
zu
generalisieren,
indem
Sie
vorgeben,
ob
die
Datenbank
nur
nach
exakt
Ihren
Begriffen
oder
auch
nach
verwandten
suchen
soll.
You
also
have
the
possibility
to
specify
or
generalize
your
search
by
defining
whether
you
want
the
database
to
search
only
for
the
term
you
entered
or
also
for
similar
terms.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
es
unterschiedliche
Farb-Lichttypen
gibt,
welche
nicht
so
einfach
zu
generalisieren
sind.
The
results
show
that
there
are
different
coloured-light
personalities
about
which
it
is
not
easy
to
generalise.
ParaCrawl v7.1
Rio+20
bietet
eine
Gelegenheit,
bestehende
Tätigkeiten
zu
generalisieren
und
auszuweiten
und
neue
Impulse
für
den
Übergang
zu
einer
Grünen
Wirtschaft
zu
setzen.
Rio+20
offers
an
opportunity
to
mainstream
and
scale-up
existing
activities
and
encourage
new
actions
for
the
transition
to
a
green
economy.
ParaCrawl v7.1
So
wird
beabsichtigt,
bei
Erfolg
von
Debian
6
LTS
die
Langzeitunterstützung
zu
wiederholen
und
zu
generalisieren,
sodass
auch
Debian
7
(Wheezy)
und
Debian
8
(Jessie)
davon
profitieren.
Should
Debian
6
LTS
be
a
success,
it
would
be
repeated
and
generalized
so
that
Debian
7
(wheezy)
and
Debian
8
(jessie)
would
also
benefit
from
Long
Term
Support.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
für
diese
Versuche:
"...denn
der
Verstand
hat
überhaupt
gar
keinen
anderen
Zweck
und
Beruf,
als
die
Data
der
Sinne
zu
generalisieren,
um
uns
der
laestigen
Mühe
der
Wiederholung
zu
überheben,
die
sinnliche
Erfahrung
und
Anschauung
zu
antizipieren,
zu
ersetzen,
zu
ersparen"
(27).
An
example
for
this
attempt:
"...for
the
reason
has
even
at
all
no
other
aim
and
function
than
generalizing
the
data
of
the
sense,
to
exempt
us
from
the
annoying
effort
of
the
repetition,
to
anticipate,
replace
and
spare
the
sensual
experience
and
ideology".
(27).
ParaCrawl v7.1
Während
sie
keine
Effekte
gefunden
haben,
die
zu
jeder
Gesellschaft
generalisieren,
haben
sie
gefunden,
dass
Leute
von
der
gleichen
Gesellschaft
durch
Farben
auf
ähnliche
Arten
beeinflußt
werden.
While
they
have
not
found
any
effects
that
generalize
to
every
society,
they
have
found
that
people
from
the
same
society
are
affected
by
colors
in
similar
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
des
Wertes
ist
ein
Abwägen
zwischen
der
Fähigkeit
des
Netzwerkes
zu
Generalisieren,
einer
Überanpassung
oder
einer
Unteranpassung.
Choosing
its
value
is
a
trade-off
between
the
models
ability
to
generalize,
overfitting,
and
underfitting.
ParaCrawl v7.1
Zu
generalisieren
ist
nicht
sicher,
aber
ich
neige,
um
den
Griechen
zu
veranschlagen,
wie
ziemlich
langsamer
als
Italiener
am
Fassen
der
Bedeutung
eines
Ausländers,
trotz
ihres
Cleverness
und
Schnelligkeit
am
Erlernen
anderer
Sprachen
selbst.
It
is
not
safe
to
generalize,
but
I
incline
to
rate
the
Greeks
as
rather
slower
than
Italians
at
grasping
a
foreigner's
meaning,
despite
their
cleverness
and
quickness
at
acquiring
other
languages
themselves.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
es
möglich,
die
Erkenntnisse
und
Lösungsansätze
auf
bei
breites
Feld
von
CPPS-Domänen
zu
generalisieren.
This
enables
to
generalize
the
findings
and
solutions
to
a
broad
range
of
CPPS
domains.
ParaCrawl v7.1