Translation of "Zu euro" in English

Kaum beginnt sich der Euro zu erholen, erfolgt eine Abstufung.
The euro has scarcely begun to recover before someone is downgraded.
Europarl v8

Hier besteht eine große Chance für den Euro zu einer Vergleichswährung aufzusteigen.
Here we have a major opportunity to elevate the euro to the status of a comparison currency.
Europarl v8

Außerdem wird die Kommission aufgefordert, einen Vorschlag zu den Euro-Schuldtiteln vorzulegen.
Furthermore, there is the call for the Commission to make a proposal on euro securities.
Europarl v8

Wie steht die Präsidentschaft denn zu den Themen Euro-Mittelmeer-Konvention, Euro-Mittelmeer und Stabilitätspakt?
So what is the presidency's position on the Euro-Mediterranean Convention, the Euro-Mediterranean partnership and the stability pact?
Europarl v8

In den Lieferverträgen wird der Preis für die zu druckenden Euro-Banknoten aufgeführt.
Supply agreements must specify the price of the euro banknotes to be printed.
DGT v2019

Die Gebühren sind in Euro zu zahlen.
They shall be paid in euro.
DGT v2019

Dem Aufforderungsschreiben sind zusätzliche Unterlagen in Bezug auf die zu liefernden Euro-Banknoten beizufügen.
The letter of invitation shall be accompanied by supporting documentation regarding the euro banknotes to be procured.
DGT v2019

In 10 Jahren ist der Euro zu einem starken Symbol für Europa geworden.
In 10 years, the euro has become a strong symbol for Europe.
Europarl v8

Es ist daher an der Zeit, sich vom Euro zu verabschieden.
So it is time to say bye-bye euro, bye-bye euro.
Europarl v8

Wir müssen unsere Bürger daran gewöhnen, in "Euro" zu denken.
We should accustom our citizens to think in euro terms.
Europarl v8

Die Touristikunternehmen brauchen somit keine Angst vor dem Euro zu haben.
So tourism operators have no reason to fear the euro.
Europarl v8

Außerdem ist Europa so schlau und gibt Banknoten zu 500 Euro aus.
Europe is also clever enough to issue notes of EUR 500.
Europarl v8

Wird er jetzt mit mir gemeinsam dafür stimmen, den Euro zu übernehmen?
Will he now join me in voting to go with the euro?
Europarl v8

Mittlerweile wissen wir, dass der Euro zu drastischen Preiserhöhungen geführt hat.
Meanwhile we know that the euro has caused significant price increases.
Europarl v8

Das ist nicht geschehen, und das haben wir dem Euro zu verdanken.
That has not happened. We owe this to the euro.
Europarl v8

Jeder wäre wohl misstrauisch, wenn Fluggesellschaften für Flüge zu 1 Euro werben.
You too would surely feel suspicious about airline advertisements promising fares of EUR 1.
Europarl v8

Das Gleiche trifft auf den Euro zu.
It was the same for the euro.
Europarl v8

Dieser Erfolg ist dem europäischen Wirtschaftsvorhaben und der Einführung des Euro zu verdanken.
We can reasonably expect that these figures will be easily surpassed and the rate of increase maintained as the establishment of the euro reduces intra-Community transactions, eliminates exchange risk and exchange cost for enterprises whilst at the same time increasing intra-Community investment opportunities.
Europarl v8

Eine moderne Produktionsstruktur kann bis zu einer Million Euro kosten.
The modern production structure can cost up to a million euros.
Europarl v8

Der Verband der britischen Versicherer rechnet mit Schäden bis zu 5 Milliarden Euro.
As a result, the Association of British Insurers reckons damages could be up to EUR 5 billion.
Europarl v8

Auf den Strahlenschutz entfallen bis zu 50 Millionen Euro.
Radiation protection takes up to EUR 50 million.
Europarl v8

An Verpflichtungsermächtigungen stehen für diese drei Jahre netto 25,7 Milliarden Euro zu Verfügung.
A net EUR 25.7 thousand million in appropriations are available for those three years.
Europarl v8

Im vorangegangenen Abkommen wurden sechs Millionen Euro zu diesem Zweck bereitgestellt.
They could also be beneficial to the Community. EUR 6 million was set aside for this purpose under the previous agreement.
Europarl v8

Es müsste möglich sein, diesen Fonds mit einer Milliarde Euro zu dotieren.
It must be possible to give this fund an endowment of a billion euros.
Europarl v8

Wir stimmen einer Mittelerhöhung von 13,6 auf 15 Millionen Euro zu.
We agree to the increase in the budget from EUR 13.6 million to EUR 15 million.
Europarl v8

Bis zu 500 Millionen Euro könnte die Immobilie einbringen.
The property could fetch up to 500 million Euros.
WMT-News v2019

Diese hatten nichts mit dem Euro zu tun .
They were not at all related to the euro .
ECB v1

In den Lieferverträgen wird der Preis für die zu druckenden Euro-Banknoten aufgeführt .
Supply agreements must specify the price of the euro banknotes to be printed .
ECB v1

Bei Fragen zu den Euro-Münzen wenden Sie sich bitte an :
Questions on euro coins may be addressed to :
ECB v1