Translation of "Zu euro" in English
Kaum
beginnt
sich
der
Euro
zu
erholen,
erfolgt
eine
Abstufung.
The
euro
has
scarcely
begun
to
recover
before
someone
is
downgraded.
Europarl v8
Hier
besteht
eine
große
Chance
für
den
Euro
zu
einer
Vergleichswährung
aufzusteigen.
Here
we
have
a
major
opportunity
to
elevate
the
euro
to
the
status
of
a
comparison
currency.
Europarl v8
Außerdem
wird
die
Kommission
aufgefordert,
einen
Vorschlag
zu
den
Euro-Schuldtiteln
vorzulegen.
Furthermore,
there
is
the
call
for
the
Commission
to
make
a
proposal
on
euro
securities.
Europarl v8
Wie
steht
die
Präsidentschaft
denn
zu
den
Themen
Euro-Mittelmeer-Konvention,
Euro-Mittelmeer
und
Stabilitätspakt?
So
what
is
the
presidency's
position
on
the
Euro-Mediterranean
Convention,
the
Euro-Mediterranean
partnership
and
the
stability
pact?
Europarl v8
In
den
Lieferverträgen
wird
der
Preis
für
die
zu
druckenden
Euro-Banknoten
aufgeführt.
Supply
agreements
must
specify
the
price
of
the
euro
banknotes
to
be
printed.
DGT v2019
Die
Gebühren
sind
in
Euro
zu
zahlen.
They
shall
be
paid
in
euro.
DGT v2019
Dem
Aufforderungsschreiben
sind
zusätzliche
Unterlagen
in
Bezug
auf
die
zu
liefernden
Euro-Banknoten
beizufügen.
The
letter
of
invitation
shall
be
accompanied
by
supporting
documentation
regarding
the
euro
banknotes
to
be
procured.
DGT v2019
In
10
Jahren
ist
der
Euro
zu
einem
starken
Symbol
für
Europa
geworden.
In
10
years,
the
euro
has
become
a
strong
symbol
for
Europe.
Europarl v8
Es
ist
daher
an
der
Zeit,
sich
vom
Euro
zu
verabschieden.
So
it
is
time
to
say
bye-bye
euro,
bye-bye
euro.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Bürger
daran
gewöhnen,
in
"Euro"
zu
denken.
We
should
accustom
our
citizens
to
think
in
euro
terms.
Europarl v8
Die
Touristikunternehmen
brauchen
somit
keine
Angst
vor
dem
Euro
zu
haben.
So
tourism
operators
have
no
reason
to
fear
the
euro.
Europarl v8
Außerdem
ist
Europa
so
schlau
und
gibt
Banknoten
zu
500
Euro
aus.
Europe
is
also
clever
enough
to
issue
notes
of
EUR
500.
Europarl v8
Wird
er
jetzt
mit
mir
gemeinsam
dafür
stimmen,
den
Euro
zu
übernehmen?
Will
he
now
join
me
in
voting
to
go
with
the
euro?
Europarl v8
Mittlerweile
wissen
wir,
dass
der
Euro
zu
drastischen
Preiserhöhungen
geführt
hat.
Meanwhile
we
know
that
the
euro
has
caused
significant
price
increases.
Europarl v8
Das
ist
nicht
geschehen,
und
das
haben
wir
dem
Euro
zu
verdanken.
That
has
not
happened.
We
owe
this
to
the
euro.
Europarl v8
Jeder
wäre
wohl
misstrauisch,
wenn
Fluggesellschaften
für
Flüge
zu
1
Euro
werben.
You
too
would
surely
feel
suspicious
about
airline
advertisements
promising
fares
of
EUR
1.
Europarl v8
Das
Gleiche
trifft
auf
den
Euro
zu.
It
was
the
same
for
the
euro.
Europarl v8
Dieser
Erfolg
ist
dem
europäischen
Wirtschaftsvorhaben
und
der
Einführung
des
Euro
zu
verdanken.
We
can
reasonably
expect
that
these
figures
will
be
easily
surpassed
and
the
rate
of
increase
maintained
as
the
establishment
of
the
euro
reduces
intra-Community
transactions,
eliminates
exchange
risk
and
exchange
cost
for
enterprises
whilst
at
the
same
time
increasing
intra-Community
investment
opportunities.
Europarl v8
Eine
moderne
Produktionsstruktur
kann
bis
zu
einer
Million
Euro
kosten.
The
modern
production
structure
can
cost
up
to
a
million
euros.
Europarl v8
Der
Verband
der
britischen
Versicherer
rechnet
mit
Schäden
bis
zu
5
Milliarden
Euro.
As
a
result,
the
Association
of
British
Insurers
reckons
damages
could
be
up
to
EUR
5
billion.
Europarl v8
Auf
den
Strahlenschutz
entfallen
bis
zu
50
Millionen
Euro.
Radiation
protection
takes
up
to
EUR
50
million.
Europarl v8
An
Verpflichtungsermächtigungen
stehen
für
diese
drei
Jahre
netto
25,7
Milliarden
Euro
zu
Verfügung.
A
net
EUR
25.7
thousand
million
in
appropriations
are
available
for
those
three
years.
Europarl v8
Im
vorangegangenen
Abkommen
wurden
sechs
Millionen
Euro
zu
diesem
Zweck
bereitgestellt.
They
could
also
be
beneficial
to
the
Community.
EUR
6
million
was
set
aside
for
this
purpose
under
the
previous
agreement.
Europarl v8
Es
müsste
möglich
sein,
diesen
Fonds
mit
einer
Milliarde
Euro
zu
dotieren.
It
must
be
possible
to
give
this
fund
an
endowment
of
a
billion
euros.
Europarl v8
Wir
stimmen
einer
Mittelerhöhung
von
13,6
auf
15 Millionen
Euro
zu.
We
agree
to
the
increase
in
the
budget
from
EUR 13.6 million
to
EUR 15 million.
Europarl v8
Bis
zu
500
Millionen
Euro
könnte
die
Immobilie
einbringen.
The
property
could
fetch
up
to
500
million
Euros.
WMT-News v2019
Diese
hatten
nichts
mit
dem
Euro
zu
tun
.
They
were
not
at
all
related
to
the
euro
.
ECB v1
In
den
Lieferverträgen
wird
der
Preis
für
die
zu
druckenden
Euro-Banknoten
aufgeführt
.
Supply
agreements
must
specify
the
price
of
the
euro
banknotes
to
be
printed
.
ECB v1
Bei
Fragen
zu
den
Euro-Münzen
wenden
Sie
sich
bitte
an
:
Questions
on
euro
coins
may
be
addressed
to
:
ECB v1