Translation of "Zu ergründen" in English
Nun
gilt
es
zu
ergründen,
woher
diese
Fehler
kommen.
We
need
to
try
to
understand
how
these
mistakes
came
about.
Europarl v8
Tom
versuchte
zu
ergründen,
warum
er
anders
als
die
anderen
war.
Tom
tried
to
understand
why
he
was
different
from
other
people.
Tatoeba v2021-03-10
Gelegentlich
einmal
versuchen
die
einsamsten
Menschen
es
zu
ergründen.
Sometime
or
other,
most
lonely
people
try
to
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
einsamen
Menschen
versuchen
die
Einsamkeit
zu
ergründen.
Most
lonely
people
try
to
figure
it
out,
about
loneliness.
OpenSubtitles v2018
Es
erforderte
viel
Zeit
und
Geduld,
ihr
Geheimnis
zu
ergründen.
It
took
a
long
time
and
a
great
deal
of
patience
to
discover
their
secret.
OpenSubtitles v2018
Gottes
Willen
zu
ergründen
und
immer
danach
zu
handeln.
To
find
out
what
is
the
will
of
God
and
do
it
wholeheartedly.
OpenSubtitles v2018
Bereit,
voranzuschreiten
und
das
Leben
zu
ergründen.
Ready
to
move
forward
and
explore
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
es
mit
Ihrer
Hilfe
zu
ergründen.
What
we
don't
know
is
how
those
connections
work,
but
with
your
help,
I
was
hoping
we
could
figure
that
out.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
es
schwierig,
ihren
Selbstmordversuch
vor
einem
Jahr
zu
ergründen.
I
know.
However
it
will
be
hard
for
you
to
face
the
reasons
which
led
her
to
commit
suicide.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihr
bloß
Zeit
geben,
um
alles
zu
ergründen.
All
you
need
to
do
is
just
give
her
time
to
figure
it
all
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
zu
müde,
um
zu
ergründen,
was
dein
Besuch
bedeutet.
I
was
too
tired
to
figure
out...
what
you
being
there
even
meant.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
die
Geheimnisse
des
"Freundes"
zu
ergründen.
I
came
here
to
discover
Friend's
secrets.
OpenSubtitles v2018
Liegt
nicht
an
uns,
ihre
Wege
ergründen
zu
wollen.
Ain't
for
us
to
figure
out
her
ways.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
noch
immer,
seinen
Zweck
zu
ergründen.
Still
trying
to
figure
that
out.
OpenSubtitles v2018
Das
versuche
ich
ja
gerade
zu
ergründen.
That's
what
I've
been
trying
to
determine.
OpenSubtitles v2018
Angeleitete
Meditationen,
um
die
Tiefe
der
neuen
Fähigkeiten
zu
ergründen.
A
series
of
guided
meditations
to
help
her
explore
the
depth
of
these
new
abilities.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mir
dabei
geholfen,
meine
väterlichen
Gefühle
zu
ergründen.
This
has
allowed
me
to
explore
my
feelings
as
a
father.
OpenSubtitles v2018
Versuche
zu
ergründen,
warum
manches
für
mich
schwerer
ist
als
für
andere.
Trying
to
figure
out
why...
some
things
seem
to
be
harder
for
me
than
they
are
for
other
people.
OpenSubtitles v2018
Seit
Stunden
versuche
ich
zu
ergründen,
ob
wir
zusammenbleiben
sollen.
I've
been
up
for
hours
trying
to
figure
out
if
we
should
stay
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
Simulationen
aus,
um
verschiedene
Aspekte
meiner
Menschlichkeit
zu
ergründen.
I've
been
conducting
simulations
to
explore
different
aspects
of
my
humanity.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
versuche
ich
seit
einigen
Jahren,
in
verschiedensten
Arbeitsumgebungen
zu
ergründen.
This
is
the
question
I've
been
trying
to
solve
for
a
number
of
years
in
many
different
workplaces
with
my
research.
TED2020 v1
Ich
liebe
es,
den
Menschen
und
sein
Geheimnis
zu
ergründen.
I
like
trying
to
understand
man
and
his
mysteries.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bestimmt
fünf
Meilen
gewandert,
um
meine
Gefühle
zu
ergründen.
Look,
Bernie,
I
must've
walked
five
miles
tonight
trying
to
figure
out
what
I'm
feeling.
OpenSubtitles v2018