Translation of "Zu entleihen" in English
Zudem
besteht
die
Möglichkeit,
Fahrräder
zu
entleihen.
Bicycle
rental
is
also
possible.
ParaCrawl v7.1
So
erlaubten
sie
ihr
nicht,
Bilderbücher
aus
dem
Kindergarten
zu
entleihen.
So
they
did
not
allow
her
to
borrow
picture
books
from
the
kindergarten.
ParaCrawl v7.1
Zudem
funktioniert
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
dank
seiner
Interventionsfazilität
in
Höhe
von
500
Mrd.
EUR
wie
ein
Europäischer
Währungsfonds,
der
die
Befugnis
hat,
Geld
zu
entleihen
und
Anleihen
direkt
von
den
Staaten
zu
kaufen
und
gleichzeitig
der
Finanzspekulation
entgegenzuwirken.
Furthermore,
the
European
Stability
Mechanism,
thanks
to
its
intervention
facility
of
EUR
500
billion,
operates
like
a
European
Monetary
Fund,
authorised
to
borrow
money
and
purchase
bonds
directly
from
states,
while
countering
financial
speculation
at
the
same
time.
Europarl v8
Das
war
eine
praktische
Art,
es
aus
Washington
heraus
zu
bekommen,
nachdem
ich
arrangiert
hatte,
eine
kleine
Menge
zu
entleihen.
Making
it
look
like
a
coin
was
just
a
handy
way
to
get
it
out
of
Washington
after
I'd
arranged
to
borrow
a
small
sample.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
die
erste
Prüfung
sehr
gut.
Darum
wollten
einige
meiner
Mitschüler
anfangen,
meine
Notizen
zu
entleihen.
I
did
very
well
on
the
first
exam,
so
gradually
some
of
my
classmates
wanted
to
start
borrowing
my
notes.
ParaCrawl v7.1
Racinet
als
der
Vergangenheit
angehörig
zu
sehen,
wäre
seinem
Beitrag
gegenüber
ebenso
unangebracht,
wie
daraus
für
oberflächliche
Zwecke
Teile
zu
entleihen
oder
ihn
zu
einer
Autorität
einer
angeblich
unbezweifelbaren
Wahrheit
zu
erheben.
To
relegate
Racinet
to
the
past
would
be
as
false
to
him
as
to
"borrow
bits
and
pieces"
from
him
for
utilitarian
purposes
or
even
to
make
him
into
an
authority
of
a
presumably
unassailable
truth.
ParaCrawl v7.1
Freuen
Sie
sich
hier
auf
die
Möglichkeit,
kostenfrei
ein
iPad
zu
entleihen,
um
internationale
Presse
zu
lesen,
Musik
zu
hören
und
Videos
anzusehen.
You
can
borrow
one
of
the
free
iPads,
which
feature
free
international
press,
music
and
videos.
ParaCrawl v7.1
Als
Gast
des
The
Maidstone
sind
Sie
herzlich
eingeladen,
ein
Fahrrad
von
Kronan
zu
entleihen
oder
Yoga
im
Buddha
Garten
auszuüben.
Guests
of
The
Maidstone
are
welcome
to
borrow
a
Kronan
bicycle
or
perform
yoga
in
the
Buddha
garden.
ParaCrawl v7.1
Die
Bassemir-Bücher
sind
in
den
Bibliotheken
der
Welt
zu
entleihen,
zu
einem
kleinen
Teil
auch
im
Buchhandel
erhältlich.
The
Bassemir
books
can
be
borrowed
in
libraries
world-wide,
to
a
small
part
they
are
also
available
in
book
stores.
ParaCrawl v7.1
Um
Bücher/Medien
aus
der
ULB
zu
entleihen,
brauchen
Sie
einen
Benutzungsausweis
–
bei
Studierenden
der
WWU
ist
das
die
Studierendenkarte.
In
order
to
borrow
books
or
media
from
the
ULB,
you
need
a
library
card.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
besteht
die
Möglichkeit,
an
der
Rezeption
ein
Fahrrad
zu
entleihen
oder
ein
Auto
zu
mieten,
so
dass
Sie
Madrid
in
all
seinen
Facetten
auch
auf
eigene
Faust
erkunden
können.
You
can
also
a
rent
a
bicycle
or
car
at
reception,
allowing
you
to
explore
Madrid
to
the
full.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
No-Energy-Stiftung
für
Klimaschutz
und
Ressourceneffizienz
bietet
das
Umweltbundesamt
allen
Nutzerinnen
und
Nutzern
der
Bibliothek
die
Möglichkeit,
ein
Energiesparpaket
zu
entleihen.
In
collaboration
with
theNo-Energy
Foundation
for
Climate
and
Resource
Efficiency,
theFederal
Environmental
Agency
(Umweltbundesamt)
provides
all
users
of
the
library
the
possibility
to
borrow
an
Energy
Saving
Box.
ParaCrawl v7.1
Am
Mailänder
Platz
haben
Besucher
die
Möglichkeit,
Laptops
oder
CD-Spieler,
die
sich
in
insgesamt
sieben
Medienschränken
befinden,
zu
entleihen.
At
the
Mailänder
Platz
visitors
have
the
option
to
borrow
Laptops
or
CD
Players
stored
in
seven
media
storages.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrräder
sind
kostenlos
in
den
ausgewählten
Hotels
in
den
Gemeinden
Aquileia,
Cervignano
del
Friuli,
Fiumicello,
Terzo
di
Aquileia
und
Villa
Vicentina
zu
entleihen
(B
&
B,
Agriturismi,
Zimmervermietungen,
landwirtschaftliche
Betriebe,
Campingplätze,
Weinkeller
und
kleine
Hotels),
die
für
Übernachtung
und
Mahlzeiten
Sonderangebote
offerieren.
Tourists
can
rent
bikes
free
of
charge
at
selected
rental
facilities
in
the
municipalities
of
Aquileia,
Cervignano
del
Friuli,
Fiumicello,
Terzo
di
Aquileia
and
Villa
Vicentina
(b
&
b,
farm
lodges,
inns,
farmsteads,
camping
sites,
wineries
and
little
hotels),
which
offer
promotional
rates
for
overnight
stay
and
restaurant
service.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Verwendung
von
Passepartouts
oder
Buchwiegen
erforderlich
sein,
gehen
die
Kosten
zu
Lasten
des
Entleihers.
The
borrower
also
agrees
to
meet
the
costs
of
passepartouts
or
book
cradles,
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
In
der
zukünftigen
betrieblichen
Praxis
wird
man
sich
darauf
einstellen
müssen,
dass
Leiharbeitnehmer
einen
selbständigen
Anspruch
auf
Auskunft
über
freie
Arbeitsplätze
im
Unternehmen
haben
(§
13a
AÜG-E)
sowie
einen
Anspruch
auf
Gewährung
von
Zugang
zu
den
beim
Entleiher
existierenden
Gemeinschaftseinrichtungen
und
Gemeinschaftsdiensten
(§
13b
AÜG-E).
In
future
company
practice
one
will
have
to
accept
the
fact
that
temporary
agency
workers
have
an
independent
claim
to
information
on
available
employment
positions
within
the
enterprise
(Sec
13
a
AÜG-E)
as
well
as
a
claim
to
access
to
the
common
facilities
and
common
services
existing
at
the
hirer
(Sec.
13
b
AÜG-E).
ParaCrawl v7.1