Translation of "Zu entleihen" in English

Zudem besteht die Möglichkeit, Fahrräder zu entleihen.
Bicycle rental is also possible.
ParaCrawl v7.1

So erlaubten sie ihr nicht, Bilderbücher aus dem Kindergarten zu entleihen.
So they did not allow her to borrow picture books from the kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Zudem funktioniert der Europäische Stabilitätsmechanismus dank seiner Interventionsfazilität in Höhe von 500 Mrd. EUR wie ein Europäischer Währungsfonds, der die Befugnis hat, Geld zu entleihen und Anleihen direkt von den Staaten zu kaufen und gleichzeitig der Finanzspekulation entgegenzuwirken.
Furthermore, the European Stability Mechanism, thanks to its intervention facility of EUR 500 billion, operates like a European Monetary Fund, authorised to borrow money and purchase bonds directly from states, while countering financial speculation at the same time.
Europarl v8

Das war eine praktische Art, es aus Washington heraus zu bekommen, nachdem ich arrangiert hatte, eine kleine Menge zu entleihen.
Making it look like a coin was just a handy way to get it out of Washington after I'd arranged to borrow a small sample.
OpenSubtitles v2018

Ich machte die erste Prüfung sehr gut. Darum wollten einige meiner Mitschüler anfangen, meine Notizen zu entleihen.
I did very well on the first exam, so gradually some of my classmates wanted to start borrowing my notes.
ParaCrawl v7.1

Racinet als der Vergangenheit angehörig zu sehen, wäre seinem Beitrag gegenüber ebenso unangebracht, wie daraus für oberflächliche Zwecke Teile zu entleihen oder ihn zu einer Autorität einer angeblich unbezweifelbaren Wahrheit zu erheben.
To relegate Racinet to the past would be as false to him as to "borrow bits and pieces" from him for utilitarian purposes or even to make him into an authority of a presumably unassailable truth.
ParaCrawl v7.1

Freuen Sie sich hier auf die Möglichkeit, kostenfrei ein iPad zu entleihen, um internationale Presse zu lesen, Musik zu hören und Videos anzusehen.
You can borrow one of the free iPads, which feature free international press, music and videos.
ParaCrawl v7.1

Als Gast des The Maidstone sind Sie herzlich eingeladen, ein Fahrrad von Kronan zu entleihen oder Yoga im Buddha Garten auszuüben.
Guests of The Maidstone are welcome to borrow a Kronan bicycle or perform yoga in the Buddha garden.
ParaCrawl v7.1

Die Bassemir-Bücher sind in den Bibliotheken der Welt zu entleihen, zu einem kleinen Teil auch im Buchhandel erhältlich.
The Bassemir books can be borrowed in libraries world-wide, to a small part they are also available in book stores.
ParaCrawl v7.1

Um Bücher/Medien aus der ULB zu entleihen, brauchen Sie einen Benutzungsausweis – bei Studierenden der WWU ist das die Studierendenkarte.
In order to borrow books or media from the ULB, you need a library card.
ParaCrawl v7.1

Ebenso besteht die Möglichkeit, an der Rezeption ein Fahrrad zu entleihen oder ein Auto zu mieten, so dass Sie Madrid in all seinen Facetten auch auf eigene Faust erkunden können.
You can also a rent a bicycle or car at reception, allowing you to explore Madrid to the full.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der No-Energy-Stiftung für Klimaschutz und Ressourceneffizienz bietet das Umweltbundesamt allen Nutzerinnen und Nutzern der Bibliothek die Möglichkeit, ein Energiesparpaket zu entleihen.
In collaboration with theNo-Energy Foundation for Climate and Resource Efficiency, theFederal Environmental Agency (Umweltbundesamt) provides all users of the library the possibility to borrow an Energy Saving Box.
ParaCrawl v7.1

Am Mailänder Platz haben Besucher die Möglichkeit, Laptops oder CD-Spieler, die sich in insgesamt sieben Medienschränken befinden, zu entleihen.
At the Mailänder Platz visitors have the option to borrow Laptops or CD Players stored in seven media storages.
ParaCrawl v7.1

Die Fahrräder sind kostenlos in den ausgewählten Hotels in den Gemeinden Aquileia, Cervignano del Friuli, Fiumicello, Terzo di Aquileia und Villa Vicentina zu entleihen (B & B, Agriturismi, Zimmervermietungen, landwirtschaftliche Betriebe, Campingplätze, Weinkeller und kleine Hotels), die für Übernachtung und Mahlzeiten Sonderangebote offerieren.
Tourists can rent bikes free of charge at selected rental facilities in the municipalities of Aquileia, Cervignano del Friuli, Fiumicello, Terzo di Aquileia and Villa Vicentina (b & b, farm lodges, inns, farmsteads, camping sites, wineries and little hotels), which offer promotional rates for overnight stay and restaurant service.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Verwendung von Passepartouts oder Buchwiegen erforderlich sein, gehen die Kosten zu Lasten des Entleihers.
The borrower also agrees to meet the costs of passepartouts or book cradles, if necessary.
ParaCrawl v7.1

In der zukünftigen betrieblichen Praxis wird man sich darauf einstellen müssen, dass Leiharbeitnehmer einen selbständigen Anspruch auf Auskunft über freie Arbeitsplätze im Unternehmen haben (§ 13a AÜG-E) sowie einen Anspruch auf Gewährung von Zugang zu den beim Entleiher existierenden Gemeinschaftseinrichtungen und Gemeinschaftsdiensten (§ 13b AÜG-E).
In future company practice one will have to accept the fact that temporary agency workers have an independent claim to information on available employment positions within the enterprise (Sec 13 a AÜG-E) as well as a claim to access to the common facilities and common services existing at the hirer (Sec. 13 b AÜG-E).
ParaCrawl v7.1