Translation of "Zu empfindlich" in English

Das Gehirn ist zu empfindlich für so plötzliche Bewegungsänderung,
The brain is too fragile to handle the sudden movement.
TED2020 v1

Die Viren waren zu Studienbeginn nachgewiesenermaßen empfindlich gegenüber Atazanavir, Emtricitabin und Tenofovirdisoproxilfumarat.
Viruses were known to be susceptible to atazanavir, emtricitabine and tenofovir disoproxil fumarate at baseline.
ELRC_2682 v1

Seien Sie nicht zu empfindlich gegenüber Kritik!
Don't be too sensitive to criticism.
Tatoeba v2021-03-10

Die Viren waren zu Studienbeginn nachgewiesenermaßen empfindlich gegenüber Atazanavir, Emtricitabin und Tenofovir-DF.
Viruses were known to be susceptible to atazanavir, emtricitabine and tenofovir DF at baseline.
ELRC_2682 v1

Mord-Detektive können es sich nich leisten, so empfindlich zu sein.
Homicide detectives can't afford to be so sensitive.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu empfindlich, Mann.
You're just too sensitive, man.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir, wenn ich zu empfindlich bin.
Forgive me if I'm overly sensitive.
OpenSubtitles v2018

Sie sind noch zu empfindlich um etwas zu gewinnen.
You're still too touchy to win anything.
OpenSubtitles v2018

Hey, da ist empfindlich und es ist zu empfindlich.
Hey, there's sensitive and there's too sensitive.
OpenSubtitles v2018

Okay, was ist zu empfindlich?
Okay, what is too sensitive?
OpenSubtitles v2018

Teufel, du brauchst nicht so empfindlich zu werden.
Hell, you don't have to get all sore about it.
OpenSubtitles v2018

Echt, du bist viel zu empfindlich, was Donna Reed angeht.
You are so sensitive about the whole Donna Reed thing.
OpenSubtitles v2018

Mein Mädchen ist empfindlich, zu viel Leute machen sie nervös.
My girl is sensitive. Too many people make her nervous.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, vielleicht bist du einfach zu empfindlich gewesen.
I mean, maybe you're just being overly sensitive.
OpenSubtitles v2018

Die Empfänger waren für die Hypergeschwindigkeit zu empfindlich.
The transceivers proved too sensitive for hyperspeed.
OpenSubtitles v2018

Alle Sorten dieser Getreidearten reagierten bis jetzt zu empfindlich auf Vorauflaufherbizide.
All varieties of these cereals have hitherto reacted too sensitively to preemergence herbicides.
EuroPat v2

Diese Anordnung ist des weiteren zu empfindlich gegenüber elektromagnetischen Störsignalen.
Moreover, this arrangement is too sensitive with respect to electromagnetic interference signals.
EuroPat v2

Dadurch ist das Verfahren schwierig zu steuern und empfindlich gegen Störungen und Schwankungen.
This makes the process difficult to control and sensitive to disruptions and fluctuations.
EuroPat v2

Krallenaffen scheinen diesem Stoff gegenüber weniger empfindlich zu sein.
The marmoset appears to be a less sensitive species.
EUbookshop v2

Ich glaube, du reagierst zu empfindlich.
I think you're being a little sensitive.
OpenSubtitles v2018

Ich habe bei meinen Babys die Kompasse zu empfindlich eingestellt.
Turns out, when I built my babies, I made their compasses too sensitive.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht meint man, sie seien zu kostbar oder zu empfindlich.
Perhaps they are thought to be too precious, too fragile.
OpenSubtitles v2018