Translation of "Zu durchforsten" in English

Ich habe mir die Freiheit genommen, deinen Computer zu durchforsten.
I took the liberty of exploring the contents of your computer.
OpenSubtitles v2018

Ich begann, alle Hackertreffpunkte nach Alice im Wunderland zu durchforsten.
I started searching all the usual hacker hangouts for someone with an Alice in Wonderland m.o.
OpenSubtitles v2018

Der GIFT server dient also dazu, seine eigene Bildsammlung zu durchforsten.
You then can use the GIFT server and its client, to browse your own image collections.
ParaCrawl v7.1

Es reicht aus, jeden Strang danach zu durchforsten und alles ist vorbei.
It is enough to comb through every strand after it and everything, the treatment is over.
ParaCrawl v7.1

Vergessen Sie auch nicht, den Barclays-Veranstaltungskalender nach weiteren Events, wie Konzerten, zu durchforsten.
Don't forget to check out Barclays' itinerary for other events, including concerts.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie sich Zeit, unser Angebot an Echtholz- und Ganzglastüren in Ruhe zu durchforsten!
Take some time to explore our range of real wood and glass doors in peace!
ParaCrawl v7.1

Quantencomputer wären zudem in der Lage, große Datenbanken in kurzer Zeit zu durchforsten.
Quantum computers would also be able to search large databases in a short time.
ParaCrawl v7.1

Es macht weiterhin spaß das Netz für euch nach News und Infos zu durchforsten.
Still now it's making fun, to search the web for news and infos.
ParaCrawl v7.1

Dann begann ich, das Internet nach Trainingsplänen zu durchforsten, bis ich auf Runtastic.com stieß.
Then, I started searching the internet for training plans and discovered Runtastic.com .
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich, den Papierkram zu durchforsten und all diese Dinge zu verfolgen.
It is worth searching through paperwork and attempting to trace any of these things.
ParaCrawl v7.1

Der mühsame manuelle Weg besteht darin sämtliche Jobs und deren Mapping-Transformer und alle Typsätze zu durchforsten.
The tedious manual way is to browse through all jobs and their mapping transformers and all type sets.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für das wirkliche Bemühen, angemessene und stabile rechtliche und administrative Rahmenbedingungen zu schaffen, unter denen die KMU gedeihen, wachsen und Arbeitsplätze entstehen lassen können, ist es, die Folgen der Rechtsvorschriften der EU für die Unternehmen abzuschätzen und das Gestrüpp an schlechten Ideen zu durchforsten, dabei aber einen hohen Standard beim Umweltschutz und in sozialer Hinsicht aufrechtzuerhalten.
Central to the real fight to create the proper and stable legal and administrative environment in which SMEs can thrive, grow and breed jobs is to institute a business impact assessment on EU legislation, to weed out the bramble of bad ideas, whilst protecting high environmental and social standards.
Europarl v8

Wir fordern die Kommission ein weiteres Mal auf, die 21.000 EU-Vorschriften auf übertriebenen Zentralismus hin zu durchforsten und dafür zu sorgen, daß die Mitgliedstaaten mehr Handlungsfreiheit erhalten.
We would once again call on the Commission to check the 21 000 EU rules for excessive centralism, and to create more freedom for the Member States.
Europarl v8

Diese Option kann dazu benutzt werden, um den Benutzer daran zu hindern, das Dateisystem ausserhalb seines Heimatverzeichnisses zu durchforsten.
This option can be used to prevent the user from browsing the file system outside his or her own home directory.
KDE4 v2

Große Anstrengungen sind im letzten Jahr unternommen worden, um den Acquis im Hinblick auf die Erweiterung zu durchforsten.
Great efforts have been devoted during the past year to screen the acquis for the purpose of enlargement.
TildeMODEL v2018

Was ist, wenn ich anstatt mein Leben zu riskieren, anstatt den Amazonas nach einer Pflanze unter Milliarden zu durchforsten, einfach aus dieser Hölle rausmarschiere, und nicht stoppe, bis ich wieder Zivilisation gefunden habe?
How's instead of I risk my life to save all you lot, combing the Amazon for one plant in a billion, how's about I hike the hell out of here and don't stop until I find civilization? !
OpenSubtitles v2018

Es war uns ein grosses Vergnügen, unsere Archive zu durchforsten und all diese Sachen auszugraben und ich hoffe, ihr werdet Spass haben, denn uns hat das viel Freude gemacht.
It's been very pleasurable for us to go through our archives and come up with all this stuff, and I hope you all enjoy it, 'cause we certainly did.
OpenSubtitles v2018