Translation of "Zu durchforsten" in English
Ich
habe
mir
die
Freiheit
genommen,
deinen
Computer
zu
durchforsten.
I
took
the
liberty
of
exploring
the
contents
of
your
computer.
OpenSubtitles v2018
Ich
begann,
alle
Hackertreffpunkte
nach
Alice
im
Wunderland
zu
durchforsten.
I
started
searching
all
the
usual
hacker
hangouts
for
someone
with
an
Alice
in
Wonderland
m.o.
OpenSubtitles v2018
Der
GIFT
server
dient
also
dazu,
seine
eigene
Bildsammlung
zu
durchforsten.
You
then
can
use
the
GIFT
server
and
its
client,
to
browse
your
own
image
collections.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
aus,
jeden
Strang
danach
zu
durchforsten
und
alles
ist
vorbei.
It
is
enough
to
comb
through
every
strand
after
it
and
everything,
the
treatment
is
over.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
auch
nicht,
den
Barclays-Veranstaltungskalender
nach
weiteren
Events,
wie
Konzerten,
zu
durchforsten.
Don't
forget
to
check
out
Barclays'
itinerary
for
other
events,
including
concerts.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
sich
Zeit,
unser
Angebot
an
Echtholz-
und
Ganzglastüren
in
Ruhe
zu
durchforsten!
Take
some
time
to
explore
our
range
of
real
wood
and
glass
doors
in
peace!
ParaCrawl v7.1
Quantencomputer
wären
zudem
in
der
Lage,
große
Datenbanken
in
kurzer
Zeit
zu
durchforsten.
Quantum
computers
would
also
be
able
to
search
large
databases
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
weiterhin
spaß
das
Netz
für
euch
nach
News
und
Infos
zu
durchforsten.
Still
now
it's
making
fun,
to
search
the
web
for
news
and
infos.
ParaCrawl v7.1
Dann
begann
ich,
das
Internet
nach
Trainingsplänen
zu
durchforsten,
bis
ich
auf
Runtastic.com
stieß.
Then,
I
started
searching
the
internet
for
training
plans
and
discovered
Runtastic.com
.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich,
den
Papierkram
zu
durchforsten
und
all
diese
Dinge
zu
verfolgen.
It
is
worth
searching
through
paperwork
and
attempting
to
trace
any
of
these
things.
ParaCrawl v7.1
Der
mühsame
manuelle
Weg
besteht
darin
sämtliche
Jobs
und
deren
Mapping-Transformer
und
alle
Typsätze
zu
durchforsten.
The
tedious
manual
way
is
to
browse
through
all
jobs
and
their
mapping
transformers
and
all
type
sets.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
für
das
wirkliche
Bemühen,
angemessene
und
stabile
rechtliche
und
administrative
Rahmenbedingungen
zu
schaffen,
unter
denen
die
KMU
gedeihen,
wachsen
und
Arbeitsplätze
entstehen
lassen
können,
ist
es,
die
Folgen
der
Rechtsvorschriften
der
EU
für
die
Unternehmen
abzuschätzen
und
das
Gestrüpp
an
schlechten
Ideen
zu
durchforsten,
dabei
aber
einen
hohen
Standard
beim
Umweltschutz
und
in
sozialer
Hinsicht
aufrechtzuerhalten.
Central
to
the
real
fight
to
create
the
proper
and
stable
legal
and
administrative
environment
in
which
SMEs
can
thrive,
grow
and
breed
jobs
is
to
institute
a
business
impact
assessment
on
EU
legislation,
to
weed
out
the
bramble
of
bad
ideas,
whilst
protecting
high
environmental
and
social
standards.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Kommission
ein
weiteres
Mal
auf,
die
21.000
EU-Vorschriften
auf
übertriebenen
Zentralismus
hin
zu
durchforsten
und
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Mitgliedstaaten
mehr
Handlungsfreiheit
erhalten.
We
would
once
again
call
on
the
Commission
to
check
the
21
000
EU
rules
for
excessive
centralism,
and
to
create
more
freedom
for
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Option
kann
dazu
benutzt
werden,
um
den
Benutzer
daran
zu
hindern,
das
Dateisystem
ausserhalb
seines
Heimatverzeichnisses
zu
durchforsten.
This
option
can
be
used
to
prevent
the
user
from
browsing
the
file
system
outside
his
or
her
own
home
directory.
KDE4 v2
Große
Anstrengungen
sind
im
letzten
Jahr
unternommen
worden,
um
den
Acquis
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
zu
durchforsten.
Great
efforts
have
been
devoted
during
the
past
year
to
screen
the
acquis
for
the
purpose
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Was
ist,
wenn
ich
anstatt
mein
Leben
zu
riskieren,
anstatt
den
Amazonas
nach
einer
Pflanze
unter
Milliarden
zu
durchforsten,
einfach
aus
dieser
Hölle
rausmarschiere,
und
nicht
stoppe,
bis
ich
wieder
Zivilisation
gefunden
habe?
How's
instead
of
I
risk
my
life
to
save
all
you
lot,
combing
the
Amazon
for
one
plant
in
a
billion,
how's
about
I
hike
the
hell
out
of
here
and
don't
stop
until
I
find
civilization?
!
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
ein
grosses
Vergnügen,
unsere
Archive
zu
durchforsten
und
all
diese
Sachen
auszugraben
und
ich
hoffe,
ihr
werdet
Spass
haben,
denn
uns
hat
das
viel
Freude
gemacht.
It's
been
very
pleasurable
for
us
to
go
through
our
archives
and
come
up
with
all
this
stuff,
and
I
hope
you
all
enjoy
it,
'cause
we
certainly
did.
OpenSubtitles v2018